WikiDer > La sonnambula

La sonnambula
La sonnambula
Опера Винченцо Беллини
Соннамбула atto 3.jpg
Лунатик в акте 2, ск. 2,
(Уильям де Леввич Додж, 1899)
ЛибреттистФеличе Романи
ЯзыкИтальянский
На основеLa somnambule, ou L'arrivée d'un nouveau seigneur к Эжен Скриб и Жан-Пьер Омер
Премьера
6 марта 1831 г. (1831-03-06)
Ах! non credea mirarti / Sì presto estinto, o fiore
(«Я не верил, что ты так скоро увянешь, о цветок»).
Этот текст из 2-го акта 2-й сцены La sonnambula появляется на могиле Беллини в Катании

La sonnambula (Лунатик) является полусерия оперы в двух действиях, с музыкой в бельканто традиция Винченцо Беллини установлен на итальянском либретто к Феличе Романи, на основе сценарий для балет-пантомима написано Эжен Скриб и хореография Жан-Пьер Омер называется La somnambule, ou L'arrivée d'un nouveau seigneur. Премьера балета состоялась в сентябре 1827 года в Париже, на пике моды на сценические произведения, содержащие сомнамбулизм.

Роль Амины изначально была написана для сопрано сфогато Джудитта Паста и тенор Джованни Баттиста Рубини, но при жизни Беллини другое сопрано сфогато, Мария Малибран, был заметным представителем роли. Первое выступление состоялось в Театро Каркано в Милане 6 марта 1831 г.

Большинство записей двадцатого века были сделаны с сопрано исполняется как Амина, обычно с добавлением верхних нот и другими изменениями в соответствии с традицией, хотя он был выпущен в сопрано сфогато голос (не путать с современным меццо, не существовавшие в то время), которые пели сопрано и контральто роли без изменений.

Фраза Ах! non credea mirarti / Sì presto estinto, o fiore («Я не верил, что ты так скоро увянешь, о цветок») из последней арии Амины начертано на могиле Беллини в Катания собор на Сицилии.

История композиции

Винченцо Беллини
Натале Скьявони
Джудитта Паста в роли Амины, премьера в мае 1831 года
Тенор Джованни
Баттиста Рубини
пел Эльвино
Мария Малибран в роли Амины - Лондон, 1833 г.
Дженни Линд в La sonnambula, 1840-е гг.

Возвращение в Милан после Я Капулети и Монтекки спектаклей в марте 1830 года, мало что происходило до второй половины апреля, когда Беллини смог заключить контракты с Миланским домом на осень 1831 года и еще один на сезон карнавала 1832 года в Ла Фениче в Венеции; эти оперы должны были стать Норма за Ла Скала и Беатрис ди Тенда для Венеции.[1] В письме своему дяде на Сицилию композитор сообщил, что «я заработаю почти вдвое больше, чем если бы я сочинял [только для венецианского импресарио]».[2]

Тем не менее, был также контракт на строительство второго миланского дома на следующий зимний сезон для еще неназванной оперы, но уже было согласовано, что Джудитта Паста, добившийся успеха в Милане в 1829 и 1830 годах, сыгравший в нескольких крупных операх, станет главным художником.

Затем Беллини пережил повторное появление болезни, которая возникла в Венеции из-за тяжелой работы и плохой погоды и которая постоянно повторялась после каждой оперы. Заболевание желудочно-кишечного тракта, которое он описал как «сильнейшую воспалительную желчную лихорадку желудка» -[3] привел к тому, что о нем заботились друзья. Лишь летом, когда он уехал к озеру Комо, давление с целью решить тему оперы следующей зимой стало еще более острым. Тот факт, что Паста владел домом недалеко от Комо и остановился там на лето, был причиной того, что Феличе Романи приехала встретиться с ней и Беллини.

К 15 июля они определились с темой начала 1831 года, но было неясно, заинтересован ли Паста в пении роль брюк, главный герой Эрнани в экранизации романа Виктора Гюго Эрнани, позже положил на музыку Джузеппе Верди в 1844 году. Поскольку у обоих мужчин были различные другие обязательства, к концу ноября 1830 года ничего не было достигнуто в плане написания ни либретто, ни партитуры Эрнани[4] но к январю ситуация и тема изменились. Беллини написал, что «[Romani] теперь пишет La sonnambula, ossia I Due Fidanzati svezzeri.... Он должен выйти на сцену не позднее 20 февраля ".[5]

Ту музыку, которую он начал использовать для Эрнани был переведен в Соннамбула не вызывает сомнений, и, как отмечает Вайнштейн, «он был так же, как и большинство других композиторов его эпохи, был готов повторно использовать в новой ситуации музыкальные отрывки, созданные для другой, более ранней».[6]

Еще при жизни Беллини сфогато, Мария Малибран, должен был стать заметным представителем роли Амины.

История выступлений

19 век

С этими пастораль сеттинг и история, La sonnambula имел немедленный успех и до сих пор регулярно проводится. В главной роли Амина ( лунатик) с его высоким тесситура известен своей сложностью, требующей полного владения трели и витиеватая техника,[7] но это соответствовало вокальным возможностям Пасты, ее сопрано также было описано как сопрано сфогато, обозначающий контральто кто способен - благодаря трудолюбию или природному таланту - расширить свои верхние классифицировать и возможность охватить колоратурное сопрано тесситура.

Премьера оперы состоялась 6 марта 1831 года, немного позже первоначальной даты. Его успех был частично связан с различиями между ранними либретто цыган и этим, а также «накоплением оперного опыта, который и [Беллини], и цыгане привнесли в его создание».[8] Реакция прессы была повсеместно положительной, как и реакция российского композитора, Михаил Глинка, которые присутствовали и писали с огромным энтузиазмом:

Паста и Рубини пели с явным энтузиазмом, поддерживая своего любимого дирижера [sic]; во втором акте сами певцы плакали и увлекали за собой публику.[9]

После премьеры опера была показана в Лондоне 28 июля 1831 г. Королевский театр и в Нью-Йорке 13 ноября 1835 г. Парк Театр.[10] Герберт Вайншток предоставляет исчерпывающий список выступлений по годам после премьеры, а затем, с некоторыми пробелами, вплоть до 1900 года.[11]

Позже это была машина для демонстрации Дженни Линд, Эмма Альбани и - в начале 20 века - Лина Паглиуги и Тоти Даль Монте.

20 и 21 века

Отчет Вайнштейна о выступлениях дан в виде диаграмм в 20-м веке, начиная с 1905 года. Постановочные представления представлялись каждые два года на тех или иных площадках Европы или Северной Америки, и они продолжались в течение 1950-х годов. бельканто возрождается до публикации его книги в 1971 году.[11] Опера была спасена от орнаментальных излишеств и искажений, более похожих на стиль барокко, чем на бельканто Беллини, когда его пели Мария Каллас[нужна цитата] в знаменитой постановке 1955 года Лукино Висконти в Ла Скала.

Содействие возрождению было Джоан Сазерлендиграет роль Амины в Ковент-Гарден в 1961 г.[12] и на Метрополитен-опера в 1963 году, где роль стала одним из самых значительных ее успехов.

Хотя это и не входит в стандартный репертуар, La sonnambula выполняется достаточно часто в 21 веке. Был дан в трех постановках с Натали Дессей, первый на Опера Санта-Фе в 2004 г., во-вторых, в Париже в сезоне 2006/07 г., и в-третьих, в Метрополитен-опера в 2009 г., спектакль был возобновлен весной 2014 г. Диана Дамрау исполняет роль Амины. Производство смонтировано Королевская опера в Лондоне в 2011 г. Зальцбургский ландестеатр в Зальцбурге 2015,[13] и по Staatstheater am Gärtnerplatz в Мюнхене в 2015/2016 гг.[14] Первым меццо-сопрано, записавшим эту роль, было Фредерика фон Штаде в 1980 г., затем Сесилия Бартоли.[15]

Как видно из списка в разделе «Записи», живые выступления 1950-х годов (в те годы было два Каллас) и 1990-х были записаны на CD и DVD. Кроме того, в 21 веке OperabaseБаза данных предстоящих (и некоторых прошлых) спектаклей содержит 127 спектаклей из 21 постановки в 16 городах, представленных с 1 августа 2012 года, а также запланированных к 2015 году.[16]

Роли

РольТип голосаПремьера актеров, 6 марта 1831 г.
(Дирижер: Никола Замбони Петрини)[17]
Граф РодольфобасЛучано Мариани
АминасопраноДжудитта Паста
ЭльвинотенорДжованни Баттиста Рубини
ЛизасопраноЭлиза Таккани
Терезамеццо-сопраноФеличита Байю-Хиларет
АлессиобасЛоренцо Бионди
НотариустенорАнтонио Криппа
Сельские жители - Хор

Синопсис

Место: Швейцария
Время: неопределенное

Акт 1

Сцена 1: Деревня, мельница на заднем плане

Элиза Таккани, сыгравшая роль Лизы, Джузеппе Корниенти

По мере приближения обручального шествия Амины и Эльвино, жители деревни радуются Амине, Лиза, хозяйка гостиницы, выходит на улицу и выражает свое горе: Все это игра, все это праздник ... Sol per me non non v'ha contento / «Все есть радость и веселье ... Я один несчастен». Она охвачена ревностью, потому что когда-то была обручена с Эльвино, но он оставил ее в пользу Амины. Приходит влюбленный Алессио, но она отвергает его ухаживания. Все собравшиеся провозглашают красоту Амины: In Elvezia non v'ha rosa / fresca e cara al par d'Amina / «В Швейцарии нет цветка слаще, дороже Амины». Затем Амина выходит из мельницы со своей приемной матерью Терезой. Она является владелицей мельницы и удочерила Амину много лет назад. Амина благодарит ее, а также выражает благодарность собравшимся друзьям за их добрые пожелания. (Ария: Приходи за мной, серено / oggi rinacque il di! / «Как ярко рассветал для меня этот день».) Кроме того, она благодарит Алессио, который говорит ей, что он сочинил свадебную песню и организовал торжества; она желает ему удачи в ухаживании за Лизой, но Лиза цинично отвергает идею любви. Эльвино приходит, восклицая Пердона, о мио дилетта / «Прости меня, моя возлюбленная», и объясняя, что ему пришлось остановиться по дороге у могилы своей матери, чтобы попросить ее благословения на Амину. Когда они обмениваются клятвами, нотариус спрашивает, что она привносит в партнерство: «Только мое сердце», она отвечает, на что Эльвино восклицает: «Сердце - это все!». (Ария Эльвино, затем Амина, затем все выражают свою любовь и радость: Prendi: l'anel ti dono / che un dì recava all'ara / «Вот, прими это кольцо, которое возлюбленный дух, улыбнувшийся нашей любви, носил у алтаря».)

Слышен звук копыт лошадей и треск хлыста. Прибывает незнакомец, спрашивая дорогу в замок. Лиза указывает, что уже поздно, и он не доберется до темноты, и предлагает ему ночлег в своей гостинице. Когда он говорит, что знает трактир, все удивляются. (Ария Родольфо: Vi ravviso, o luoghi ameni, / in cui lieti, in cui sereni / «О прекрасные сцены, я снова вижу тебя, / где в безмятежности я провел спокойные и счастливые дни моей ранней юности».) Новичок, который удивляет жителей своей близостью к местности, спрашивает о праздниках и восхищается Аминой , которая напоминает ему девушку, которую он давно любил. (Tu non sai con quei beginli occhi / Come dolce il cor mi tocchi / «Ты не можешь представить, как эти милые глаза нежно касаются моего сердца, какая восхитительная красота».) Он признается, что однажды останавливался в замке, хозяин которого умер четыре года назад. Когда Тереза ​​объясняет, что его сын исчез несколько лет назад, незнакомец уверяет их, что он жив и вернется. С приближением темноты жители деревни предупреждают его, что пора быть в доме, чтобы избежать деревенского фантома: A fosco cielo, a notte bruna, / al fioco raggio d'incerta luna / «Когда небо темное ночью, и лунные лучи слабы, при мрачном звуке грома [....] появляется тень». Не будучи суеверным, он уверяет их, что скоро они освободятся от видения. Эльвино завидует тому, как незнакомец восхищается Аминой; он завидует даже ветру, ласкающему ее, но обещает, что исправится. (Финал дуэта, Эльвино и Амина: Son geloso del zefiro errante / che ti scherza col crin e col velo / «Я завидую блуждающему ветру, который играет с твоими волосами, твоей вуалью ..»)

Сцена 2: Комната в гостинице

Лиза входит в комнату Родольфо, чтобы посмотреть, все ли в порядке. Она показывает, что его личность известна всем как Родольфо, давно потерянный сын графа. Она сообщает ему, что в деревне готовится официальный прием; Между тем она хочет первой засвидетельствовать ей свое почтение. Она польщена, когда он начинает с ней флиртовать, но выбегает на звук приближающихся людей, роняя носовой платок, который подбирает граф. Он видит приближающегося фантома, в котором узнает Амину. Она входит в комнату, идет во сне, все время зовет Эльвино и спрашивает, где он. Понимая, что ее ночные странствия породили историю о деревенском фантоме, Родольфо собирается воспользоваться ее беспомощным состоянием. Но тут он поражен ее очевидной невиновностью и воздерживается: (Сцена: сначала Родольфо: О Сиэль! Che Tento / «Боже! Что я делаю?»; затем отдельно Амина: Ой! давай лети иль пополо / «Как счастливы все люди, сопровождающие нас в церковь»; Затем вместе.) Пока Амина продолжает свой лунный поход, Родольфо слышит звук приближающихся людей и, не имея другого выхода, вылезает из окна.

Амина продолжает спать на диване, когда жители прибывают в гостиницу. Входит Лиза и указывает на Амину, которая просыпается от шума. Эльвино, считая ее неверной, в ярости отвергает ее. Только Тереза ​​верит в свою невиновность: финал ансамбля, первая Амина D'un pensiero e d'un accento / «Ни в мыслях, ни в словах я никогда, никогда не грешил»; затем Эльвино: Voglia il cielo che il duol ch'io sento / «Небеса удержат тебя от ощущения той боли, которую я чувствую сейчас!»; затем люди и Тереза, первая провозгласила свое предательство, Тереза ​​умоляла ее дать ей все объяснения. Затем Эльвино восклицает, что свадьбы не будет, и каждый выражает свою эмоциональную реакцию на это открытие.

Акт 2

Сцена 1: Лес

Эскизы декораций Алессандро Санкирико для акта 2, сцена 1
Алессандро СанкирикоДизайн декораций к спектаклю. 2 сцена 2 сцена лунатизма для премьерной постановки

По дороге, чтобы попросить графа подтвердить невиновность Амины, жители деревни отдыхают в лесу и обдумывают, как они выразят ему свою поддержку: (Припев: Qui la selva и più folta ed ombrosa / «Здесь лес густой и темный»). Амина и Тереза ​​прибывают и выполняют аналогичную миссию, но Амина расстроена, хотя Тереза ​​поощряет свою дочь продолжать. Затем они видят, как Эльвино входит в лес с подавленным и печальным видом. Он продолжает отвергать Амину, даже когда горожане приходят с новостью о том, что граф считает ее невиновной. Эльвино это не убеждает и забирает кольцо, хотя он не может вырвать ее изображение из своего сердца: (Ария, затем припев: Ах! Perché non Posso odiarti, infdel, com'io vorrei! / «Почему я не могу презирать тебя, неверный, как следует?»)

Сцена 2: Деревня, как в акте 1

Лиза, Алессио, Эльвино и жители деревни на площади. Эльвино заявляет, что он возобновит свои клятвы и женится на Лизе. Она в восторге. Когда они собираются пойти в церковь, входит Родольфо и пытается объяснить, что Амина невиновна, потому что она не пришла в его комнату бодрствующей - она ​​сомнамбула, лунатик: (Дуэт, первый Эльвино Синьор Конте, agli occhi miei / negar fede nonpos'io / «Я не могу отрицать, милорд, что видели мои глаза»; затем Родольфо V'han certuni che dormendo / «Некоторые люди, когда они спят, ходят, как будто бодрствуют».) Эльвино отказывается верить ему и призывает Лизу уйти, но в этот момент Тереза ​​умоляет жителей замолчать, потому что Амина наконец заснула измученным сном.

Узнав о предстоящем замужестве, Тереза ​​сталкивается с Лизой, которая говорит, что ее никогда не видели одну в мужской комнате. Тереза ​​достает платок, который уронила Лиза. Граф не желает говорить, что он думает об этом, но продолжает настаивать на добродетели Амины. Эльвино требует доказательств, и Родольфо, увидев спящую Амину, идущую по высокому, опасно нестабильному мельничному мосту, предупреждает, что разбудить ее было бы фатально. Все смотрят, как она переживает свою помолвку и горе из-за отказа Эльвино, взяв в руки засохшие цветы. (Ария: Амина Ах! non credea mirarti / sì presto estinto, o fiore / «Я не думала, что увижу тебя, дорогие цветы, погибли так скоро».) Затем, когда она благополучно достигает другой стороны, обезумевший Эльвино зовет ее, и ее берут в его объятия. Родольфо протягивает ему кольцо, которое он надевает ей на палец, в это время она просыпается и поражается тому, что произошло. Все радуются. В финале арии Амина выражает свою радость: Ах! non giunge uman pensiero / al contento ond'io son piena / «Человеческая мысль не может постичь счастья, которое наполняет меня».

Записи

Аудио

ГодБросать
(Амина, Эльвино,
Родольфо, Лиза,
Тереза)
Дирижер
Оперный театр и оркестр
Этикетка[18]
1952Лина Паглюги,
Ферруччо Тальявини,
Чезаре Сьепи,
Ванда Руджери,
Анна Мария Анелли
Франко Капуана,
RAI Torino оркестр и хор
CD: Preiser Records
Кат: 20038
1955 - запись спектакля в Ла Скала 5 марта.Мария Каллас,
Чезаре Валлетти,
Джузеппе Модести,
Евгения Ратти,
Габриэлла Картуран
Леонард Бернстайн,
Ла Скала Оркестр и хор
Компакт-диск: Warner Classics
1957Мария Каллас,
Никола Монти,
Никола Заккария,
Евгения Ратти,
Фиоренца Коссотто
Антонино Вотто,
Ла Скала Оркестр и хор,
(Записано в базилике Сант-Эуфемия, Милан, 3-9 марта)
Компакт-диск: EMI Classics
Кат: B000002RXR
1962Джоан Сазерленд,
Никола Монти,
Фернандо Корена,
Сильвия Штальман,
Маргрета Элкинс
Ричард Бониндж,
Maggio Musicale Fiorentino Оркестр и хор
CD: Декка
Кат.: 448966-2; 455 823-2 (Франция)
1980Джоан Сазерленд,
Лучано Паваротти,
Николай Гяуров,
Изобель Бьюкенен,
Делла Джонс
Ричард Бониндж,
Национальный филармонический оркестр
Лондонский оперный хор
CD: Декка
Кат.: 417 424-2
1987Яна Валашкова,
Йозеф Кундлак,
Петер Микулаш,
Ева Антоликова,
Ян Галло
Ондрей Ленард,
Симфонический оркестр Словацкого радио
Словацкий филармонический хор
CD: Opus
Кат.: 9356 1928/29
1990 ("вживую")Люсия Алиберти,
Джон Алер,
Франческо Эллеро д'Артегна,
Джейн Гиринг,
Ирис Вермиллион
Хесус Лопес Кобос,
Немецкая опера в Берлине
CD: Евродиск
Кат. Номер: RD 69242
1992Люба Оргонашова,
Рауль Хименес,
Франческо Эллеро д'Артенья,
Дилбер Юнус
Александра Пападжиаку
Альберто Зедда,
Камерный оркестр Нидерландского радио
(Запись концертного выступления в Концертгебау, Амстердам)
CD: Наксос
Кат.: 8.660042 / 43
1998Эдита Груберова,
Хосе Брос,
Роберто Скандиуцци,
Рассвет Котоски,
Глория Бандителли
Марчелло Виотти,
Munchner Rundfunkorchester
Компакт-диск: Nightinggale
2006Натали Дессей,
Франческо Мели,
Карло Коломбара,
Сара Мингардо,
Джаэль Аззаретти
Эвелино Пидо,
Оркестр и хор Опера де Лион
Компакт-диск: Virgin Classics
Кат.: 3 95138 2
2008Сесилия Бартоли,
Хуан Диего Флорес,
Ильдебрандо Д'Арканджело,
Джемма Бертаньолли,
Лилиана Никитяну
Алессандро Де Марчи,
Оркестр La Scintilla
Компакт-диск: L'Oiseau-Lyre (Декка)
Кат.: 478 1084

видео

ГодБросать
(Амина, Эльвино,
Родольфо, Лиза,
Тереза)
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка[18]
1956Анна Моффо,
Данило Вега,
Плинио Клабасси,
Джанна Галли,
Анна Мария Анелли
Бруно Бартолетти
RAI Миланский оркестр и хор
Режиссер Марио Ланфранки
(Видеозапись черно-белого телефильма)
DVD: Интернационал видео художников
Кошка: 4239
2004Ева Мэй,
Хосе Брос,
Джакомо Престиа,
Джемма Бертаньолли,
Николетта Куриэль
Даниэль Орен
RAI Maggio Musicale Fiorentino
От режиссера Федерико Тиецци
(Видеозапись выступлений в январе)
DVD: TDK DVWW
Кошка: 4239
2009Натали Дессей,
Хуан Диего Флорес,
Мишель Пертусси,
Дженнифер Блэк,
Джейн Баннелл
Эвелино Пидо,
Метрополитен-опера Оркестр, хор и балет.
Режиссер Мэри Циммерман
(Видеозапись выступлений в марте)
DVD: Decca
Кат: B002Y5FKUE

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Weinstock 1971, стр. 89
  2. ^ Беллини Винченцо Ферлито [его дяде], апрель 1830 г., в Weinstock 1971, стр. 87–88.
  3. ^ Беллини Винченцо Ферлито [его дяде], конец мая / начало июня 1830 г., в Weinstock 1971, стр. 88
  4. ^ Weinstock, 1971, стр. 93–94.
  5. ^ Беллини своему венецианскому другу Джованни Баттиста Перучинни, 3 января 1831 г., в Weinstock 1971, стр. 94
  6. ^ Weinstock 1971, стр. 94
  7. ^ Итон, стр. 135
  8. ^ Weinstock 1971, стр. 95
  9. ^ Глинка, Воспоминания, в Weinstock 1971, стр. 97
  10. ^ Кимбелл 1994, в Холдене, стр. 50
  11. ^ а б «Данные о производительности», в Weinstock 1971, стр. 327–332.
  12. ^ A.P., "London Music": обзоры, в том числе La sonnambula, Музыкальные времена (Лондон), Vol. 102, No. 1415, январь 1961 г., стр. 36 JSTOR 948692 (по подписке)
  13. ^ Сайт Зальцбургского ландестеатра
  14. ^ Сайт Государственного театра на Гертнерплац
  15. ^ Примечания в литературе, сопровождающей запись компакт-диска Бартоли. Проверено 3 июня 2010 года.
  16. ^ Operabase список выступлений с 1 августа 2012 г. на сайте operabase.com
  17. ^ worldcat.org (по состоянию на 27 декабря 2011 г.)
  18. ^ а б Записи на La sonnambula на сайте operadis-opera-discography.org.uk

Цитированные источники

  • Eaton, Quaintance (1974), Опера Производство 1: Справочник, Da Capo Press. ISBN 0-306-70635-0 ISBN 0-306-70635-0
  • Кимбелл, Дэвид (2001), в Холден, Аманда (Ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
  • Вайншток, Герберт (1971), Беллини: его жизнь и его оперы, Нью-Йорк: Knopf. ISBN 0-394-41656-2

Другие источники

внешняя ссылка