WikiDer > Ламберт Бидлоо

Lambert Bidloo
Ламберт Бидлоо, автор Якобус Хубракен

Ламберт Бидлоо (30 августа 1638 - 11 июня 1724) из Амстердама, по вероисповеданию Зонист Меннонитпо профессии аптекарь и ботаник и страстью писатель и переводчик. После солидного образования в классической литературе и периода ученичества, Ламберт присоединился к гильдии аптекарей и хирургов, контролируя стандарты и образование в Коллегиум Медикум. В 1688 году он стал директором этого учреждения и вместе с соратниками и сотрудниками ботаник Ян Коммелин и анатом Фредерик Рюйш он приложил руку к его травник Hortus Medicus расцвет в глобальном Hortus Botanicus (Амстердам) сегодня. Его различные научные труды на латинском и голландском языках посвящены растениям, Меннонит религиозные вопросы и на разные исторические темы, современные, библейские и литературные. Среди них Бидлоо наиболее известен любопытными Панпоэтикон Батавум, (Амстердам, 1720), образная и визуальная галерея поэта Золотой век Голландская литература. Это он создал как совместное предприятие с известным художником и историком искусства. Арнольд Хубракен кто тогда тоже запускал Большой театр голландских художников, (Амстердам, 1718-21).

Ранние годы

Ламберт был первым сыном Меннониты Мария Ламбертц Феллерс и Говерт Бидлоо (р. 1603), шляпник по профессии.[1] Говерту было тридцать пять, когда в 1638 году родился его первый сын. Одиннадцать лет спустя второй сын, Говерт, названный в его честь, родился в 1649 году. Оба брата продолжали научную карьеру: Ламберт работал аптекарем в ботанике, а Говерт - в анатомии и в качестве врача. профессор хирургии. Как писатели, оба написали множество стихов, религиозных трактатов, научных и исторических произведений и переводов, а также театральных и музыкальных произведений, включая первую голландскую оперу.[2]

В современном Амстердаме интеллектуальные и литературные претензии Бидлоо воспринимались как тщеславные.[3] Он был не единственным поэтом-фармацевтом своего времени: Джоаннес Антонидес ван дер Гус, известный ученик великого поэта. Vondel был не только коллегой-фармацевтом, но и меннонитом вместе с Яном Брауэром.

"Амстела дульцис"

Амстердам 1688

В 1665 году первая публикация Бидлоо -Церковь Менно- был напечатан как часть «Lammerenkrijg» среди меннонитов Амстердама. От брака с Марией ван дер Лис в 1666 году у него было четверо детей: Джон, торговец, поселившийся в Лиссабоне; Мария, ставшая отцом амануэнсис; Николаас Бидлоо, который уехал в Россию и служил личным врачом Петру Великому; и Селия, вышедшая замуж за Корнелиса Де Бри, производителя компасов.[4] В 1672 г. (также известный как Рампьяр), Бидлоо сочинил мифологическую песнь речным богам батавов, которые спасли Голландию от французских и английских речных божеств, устроивших голландское разрушение. Его латинская поэма «Amstela dulcis» появилась в 1674 году.[5] В нем рассказывается о потрясениях войны на суше и на море, в том числе о наводнении Голландская водопроводная линия и спасение Амстердама от оккупации страны Людовик XIV. Работа посвящена двум людям, находящимся на вершине политического руководства Амстердама: бургомистр Гиллис Валькенир и советник Йоханнес Худде. Он появился после Де Витт смерть братьев.

"De re herbaria"

Автор-ботаник Ян Коммелин, 1629-1692, по Джерард Хут. Бюст Плиний Старший в нише)

Ламберт обучался как аптекарь на Атенеум Illustre Амстердама где латынь была языком обучения и профессиональным требованием. Помимо изучения ботаники, химии и фармакология, он также стал знатоком языков.[нужна цитата]

Первая публикация Коммелина была на голландском языке. Nederlands Hesperides 1676. Этот трактат о лимонных и апельсиновых деревьях в Голландии был опубликован на английском языке в 1683 году.[6] В том же году первая работа Коммелина на латыни была опубликована в сотрудничестве с Bidloo.[7] Коммелина Catalogus plantarum indigenarum Hollandiae открывается эссе Бидлоо «De re herbaria».[8]

В 1688 году Бидлоо был избран руководителем медицинского колледжа.[9] В то время интеллектуальные и литературные претензии Бидлоо воспринимались как тщеславные.[10]

"Зонистские" меннониты

Мишель Фортгенс, 1663–1695, меннонитский проповедник зонистов. Сходство нарисовано Николаас Бидлоо, восхвалять на голландском, Ламберт Бидлоо
Герман Шейн, 1662-1727, зонистский министр и историк меннонитов

Бидлоо был одним из ведущих членов Амстердамской Меннониты названные «зонистами» по названию места их встречи на Singelgracht, «op te Zon». Меннониты (также известные как Doopgezinden) были независимым Анабаптист группа, возникшая в Нидерландах в начале протестантской Реформации. Вовремя Мюнстерское восстание (1534–35 гг.) Отколовшаяся группа устроила временную социальную революцию, которая поставила под угрозу их существование и подверглась остракизму за их роль в Радикальная Реформация. Группу жестоко преследовали за диссидент верования, такие как крещение верующего, мытье ног, "беззащитный" пацифизм, и запрет на ругань клятвы. Эти принципы меннонитов перечислены в 18 пунктах Дордрехтское исповедание веры (1632).[11] Ко времени Бидлоо его церковь перешла из тайного статуса в конгрегационные собрания, которые терпели Кальвинист официоз вне поля зрения общественности. К 1660 году различия между либералами и консерваторами спровоцировали серьезный раскол среди меннонитов, который сохранялся, несмотря на неоднократные попытки воссоединения, до 1801 года. Либеральных «ламистских» меннонитов возглавлял Галенус Абрамс де Ханн, в то время как консервативных «зонистов» возглавлял Самуэль Апостул. Зонисты не одобряли практику ламистов; поэтому они основали свою собственную общину и организовались против того, что они считали предательством своих традиций и ересью своих бывших единоверцев.[12]

Бидлоо был ярым зонистом с самого начала раскола и писал спорные брошюры против более инклюзивных и терпимых взглядов ламистов на «фламандскую» конгрегацию: «Op te Lamm».[13] Современник Бидлоо и соратник-зонист, Тилеман Дж. Ван Брагт, произвел мартирологЗеркало мучеников- для его единоверцев.[14] Книга стала основным текстом для всех Анабаптистыособенно через Ян ЛуйкенИллюстрированное второе издание 1685 года.[15] В том же духе, но с меньшим охватом была одна из первых публикаций брата Ламберта Говерта, Письма маринованных апостолов (1675).[16] При жизни Говерта было 20 изданий его произведений, в том числе стихотворение, написанное «его братом».[17] В то время как верования меннонитов были важной составляющей в искусстве (Рембрандт) и поэзия (Vondel) из Голландский золотой векКонсервативные религиозные убеждения Бидлоо дистанцировали его от голландских истоков «радикального Просвещения».[18]

Панпоэтикон Батавум

Ламберт Бидлоо, представляя свой "Кабинет" Панпоэтикон Батавум.Mezzotint к Арно ван Хален

Бидлоо написал художнику стихи Арно ван Хален как часть Панпоэтикон Батавум (1720).[19] Это самая известная работа Бидлоо - поэтическая составляющая увлекательной галереи миниатюрных портретов.[20] частично сохранился в Рейксмузеум. Поэтический обзор лучших голландских писателей Бидлоо представляет собой одну из первых исторических презентаций этой литературной традиции.

Een Geletterd Man verdadigd en verbetterd

Een Geletterd Man verdadigd en verbetterd, 1722

Среди нескольких проектов пожилой Бидлоо выполнил свое обязательство по переводу L'huomo di lettere (1645) Феррарского писателя-иезуита, Даниэль Бартоли (1608-1685). Для тех, кто претендует на звание писатель этот трактат прославился как образец итальянского красноречия при жизни Бартоли. К 1722 году книга была переведена на немецкий, французский, латинский, английский и испанский языки. Голландское исполнение итальянской работы Бидлоо озаглавлено Een Geletterd Man verdadigd en verbettererd, предлагая защиту и улучшение "буквенного" человека Бартоли как стоическую модель Христианский гуманизмЕго предисловие начинается с посвящения его верной дочери Марии, его «библиотекарии». В своем предисловии Бидлоо описывает свое знакомство с бестселлером Бартоли в стиле барокко несколькими годами ранее в Конгресс Неймегена (1677–78) папским нунцием Иннокентий XI. Этот сановник, Алоизий Бевилаква, разрекламировал его как сложный литературный итог. Перед текстом иногда добавляются стихи других поэтов, в том числе других меннонитов. Питер Лангендейк. Bidloo вводит новшества, добавляя числа к серии заголовков; в части I, 1–11; Часть II, 1-27.[21]После смерти Ламберта в 1724 году его амстердамский печатник Хендрик Бош вместе с двумя его дочерьми в качестве издателей выпустил заключительный трехтомный труд на резонансную тему падения еврейского народа.[22]

Рекомендации

  1. ^ "Мария Ламбертц Фелиерс". www.vondel.humanities.uva.nl. Получено 2020-06-29.
  2. ^ Вакх, Церера и Венера 1686 г., музыка Йохан Шенк и либретто Говерт Бидлоо
  3. ^ Луук Коойманс. Бросив вызов смерти: уроки анатомии Фредерика Рюйша, (2004) пер. Дайан Уэбб. Лейден: Брилл, 2011.
  4. ^ [1] Ecartico
  5. ^ [2] 1674
  6. ^ Бельгики или нидерландские геспериды. Это управление, упорядочивание и использование лимонных и апельсиновых деревьев с учетом природы и климата Нидерландов. Лондон: Дж. Холфорд, 1683.
  7. ^ его часто называют Nederlandse Flora на голландском языке, хотя существует только латинский текст.
  8. ^ [3] Амстердам
  9. ^ Каспер Коммелин, Beschryvinge van Amsterdam: zynde een Naukeurige verhandelinge van desselfs eerste Oorspronkt uyt den Huyse der Heeren van Amstel en Amstellant, haar Vergrootingen, Rykdom, en Wyze van regeeringe, tot den jare 1691, (1726) IV, 501.
  10. ^ Луук Коойманс. Бросив вызов смерти: уроки анатомии Фредерика Рюйша, (2004) пер. Дайан Уэбб. Лейден: Брилл, 2011.
  11. ^ [4]
  12. ^ Франческо Кватрини, Адам Борил (1602 - 1665): его жизнь и мыслиore.ac.uk/download/pdf/80203718.pdf
  13. ^ Mennoos kerck, in en uyt Babel, ofte den aenvang, voortgang en redderinge van der verwarringen der Vlaemsche Doops-Gesinden, vergeleken met de tseventighjarige gevangenisse en bestellinge der Israëliten, Ламберт Бидлоо, Амстердам: Voor Samuel Imbrechts, 1665
  14. ^ Полное английское название книги: Кровавый театр или Зеркало мучеников беззащитных христиан, которые крестились только по исповеданию веры, и которые пострадали и умерли за свидетельство Иисуса, своего Спасителя, со времен Христа до 1660 года нашей эры.
  15. ^ Het bloedig tooneel, Martelaers spiegel der doops-gesinde of weereloose christenen, die, om 't getuygenis van Jesus haren salighmaker, geleden hebben, ende gedood zijn, van Christi tijd af, tot desen tijd toe Amsterdam 1685
  16. ^ Говерт Бидлоо, Brieven der gemartelde apostelen (Амстердам: Hieroymus Sweerts, 1675). Таблички Ромейн де Хуг.
  17. ^ [5]
  18. ^ Ср. Йонатан Исраэль, Радикальное Просвещение: философия и становление современности, 1650–1750 гг. 2001.
  19. ^ Op het Panpoëticon Batavum, Kabinet der voornaamste Nederlandsche Digteren, in Vaerzen beschreven Door den Heere Lambert Bidloo. DBNL (текстовая и факсимильная версии) (на голландском).
  20. ^ Визуализация литературного наследия: жизнеспособный подход? Дело Panpoëticon Batavûm, Лике ван Дейнсена, Тимоти Де Паэпеб, 2017.[6]
  21. ^ Een Geletterd Man Verdadigd, en Verbeterd door Даниэль Бартоли1722
  22. ^ Verwoesting des joodschen volks: aanvangende met den afval der X stammen onder Jereboam, en eindigende met bynaar dezen tegenwoordigen tyd Ламберт Бидлоо; Ян Каспар Филипс; Якобус Хубракен, Амстердам, Хендрик Бош, 1725-1727 гг.