WikiDer > Диалект Марту Ванка
Марту Вангка | |
---|---|
Wangkatjunga | |
Область, край | Северо-Запад Западная Австралия |
Этническая принадлежность | Картуджара, Manjiljarra, Юлпария, Мадувонгга |
Носитель языка | 860 (перепись 2016 г.)[1] |
Пама – Нюнган
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mpj |
Glottolog | mart1256 [2] |
AIATSIS[3] | A87 |
Марту Вангка, или же Wangkatjunga (Wangkajunga), это разновидность Язык Западной пустыни возникшие в 20 веке в Западная Австралия[4] как несколько коренные общины переместились со своих территорий, чтобы сформировать единое сообщество. Традиционно его носители живут на территории, которая является частью Великая песчаная пустыня и недалеко от Canning Stock Route, а также Рождественского ручья и Fitzroy Crossing. Это районы, которые считаются пустынями, но имеют много водяных ям, между которыми путешествуют ораторы.[5]:1–2 По оценкам, на Марту Вангка говорят 1080 человек в различных общинах региона Западной пустыни. По оценкам, наибольшее из этих сообществ насчитывает примерно 100 говорящих, в то время как некоторые из самых маленьких сообществ имеют всего 15 говорящих. В то время как люди старшего возраста продолжают использовать Марту Ванка в качестве основного языка, молодые люди, как правило, понимают Марту Ванка, но используют разные языки в повседневной жизни.[5]:18–19 Например, многие молодые люди в основном используют креольский язык на английском языке, который обычно называют криолом Фицрой Валли.[6]
Альтернативное название языка «Wangkatjunga» для обозначения этого сорта, по-видимому, появилось только в 1970-х годах.[7] Говорят, что это имя было основано на словах «wangka», означающих «говорить» или «слово», и «junga», означающих «правильный» или «прямой», поэтому в совокупности название языка по существу означает «правильный язык». " Однако важно отметить, что до сих пор ведутся споры о том, как следует писать это имя, поскольку оно было записано по-разному разными лингвистами, изучающими язык.[5]:11 В 1992 году был издан словарь объемом более 400 страниц.[8]
История
Марту Вангка возник после двух племен, Картуджара и Manjiljarra приехал из Западной пустыни, чтобы поселиться в Джигалонг в течение 1960-х гг. Несмотря на то, что они были разными племенами, они говорили на двух взаимно понятных диалектах Языковая семья Western Desert. Благодаря ежедневному совместному проживанию они развили то, что технически известно как приобщаться. В этом процессе элементы двух языков выбираются для слияния в одну общую идиому, таким образом формируя лингва франка отличные от исходных диалектов различных групп, поселившихся для совместной жизни.[9]
Фонология
Гласные
Martu Wangka содержит три контрастных гласных, которые могут быть короткими или длинными.[4] Долгие гласные встречаются реже и обычно встречаются либо в первом слоге слова, либо в окончании односложного слова.[5]:27, 33 Таблица ниже иллюстрирует это:
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я, я | ты, ты | |
Низкий | а, а |
- / i / имеет аллофоны [i], [ɪ] в свободной вариации. После небного согласного или перед ретрофлексным продолжением / ɻ / он может быть реализован как [ɛ].
- / u / имеет аллофоны [u], [ʊ]. Когда они следуют за небными согласными или предшествуют им, это может быть реализовано как более обращенное к [ʉ].
- / а / обычно произносится как [а]. Находясь в безударной позиции как второй слог трехсложного слова, оно может произноситься как [ə], а в конце слова - как [ʌ]. Если следовать за скользящим / w / или предшествовать велярному согласному, это может быть реализовано как [ɒ]. Находясь между двумя боковыми стенками, это может быть реализовано как [æ].
Согласные
В Martu Wangka 17 согласных, разбросанных по 5 разным местам и 6 манер артикуляции. Спикеры Martu Wangka обычно не делают различий между озвученными и глухими остановками. В апико-альвеолярный и апико-ретрофлексные согласные очень похожи и могут произноситься по-разному в зависимости от говорящего, поэтому часто бывает трудно нормализовать способ записи этих звуков.[5]:26–28
Периферийный | Ламинал | Апикальный | |||
---|---|---|---|---|---|
Билабиальный | Velar | Небный | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
Останавливаться | п | k | ɟ / c | т | ʈ |
Носовой | м | ŋ | ɲ | п | ɳ |
Боковой | ʎ | л | ɭ | ||
Кран | ɽ | ||||
Приблизительный | ш | j | ɻ |
- / k / может иметь звонкий аллофон [ɡ], когда происходит после носовых продолжений или в разных интервокальных позициях. Его также можно услышать как звонкий фрикативный [ɣ] в интервокальных позициях.
- / ɟ / может иметь глухой щелевой аллофон [ç], когда происходит интервокально.
- / ʈ / также можно услышать как звуки постукивания [ɾ ~ in] в различных интервокальных позициях.
Структура слога
В Martu Wangka большинство слов состоит из двух или более слогов, и большинство слов оканчиваются на гласные. Хотя некоторые слова могут оканчиваться на верхушечный носовой или боковой согласный, к большинству слов, оканчивающихся на согласный звук, добавляется эпентетический слог '-pa'чтобы слово не оканчивалось согласным. Самый стандартный шаблон слога - CV (V) (C). В таблице ниже показаны различные слоговые шаблоны вместе с примерами.[5]:33
Шаблон | Пример | Перевод |
---|---|---|
резюме | ju.ню | 'водопой'[5]:32 |
CVV | муу.ngu | 'летать'[5]:33 |
CVC | kurn.tal | 'племянница'[5]:39 |
CVVC | Каарн.ka | 'ворона'[5]:33 |
Стресс
У Martu Wangka есть ударение, аналогичное ударению других языков в его семье: основное ударение обычно приходится на первый слог слова, а вторичное ударение обычно падает на второй слог после основного ударного слога (по существу, чередование ударных и безударных, отмеченное начало слева). Последний слог слова обычно безударный.[5]:44
Морфология
Номиналы
У Марту Вангка номинальная морфология прикрепление, дублирование, компаундирование, и маркировка корпуса. Обычная формула для построения существительного:
номинальное слово = именной корень - (происхождение) (происхождение) - перегиб (перегиб)[5]:60
Производные суффиксы
Не все имена в Martu Wangka имеют деривационные суффиксы, но когда они есть, эти суффиксы присоединяются непосредственно к номинальному корню, а затем следуют любые флективные суффиксы. Обычные деривационные суффиксы используются для обозначения номинального наличия или отсутствия чего-либо, соответствующего времени и интервала, сравнения определенных свойств или числа. В таблице ниже показаны примеры некоторых распространенных производных аффиксов, связанных с этими группировками. Слово, содержащее соответствующий суффикс, выделено жирным шрифтом в каждой строке глянца.[5]:60, 66–67
Функция | Суффикс | Смысл | Пример |
---|---|---|---|
Имея / не имея вещи или имущества | -курлу | имея | Йирна старик пампа слепой варта-курлу палка-HAV я-ну идти-Тихоокеанское стандартное время «Слепой ходил с палкой».[5]:68 |
-pinti | связанная вещь | Джина-Пинти оплачивать-ВЕЩЬ 'обувь'[5]:69 | |
Связанное время и пространство | -харра | связанное время | мунга-джарра тьма-ASST 'ночь'[5]:71 |
-пуру | временный | калйа-пуру воды-ТЕМП. 'дождливый сезон'[5]:71 | |
Сравнение свойств | -юру | похожий | Ма-ну получать-Тихоокеанское стандартное время Wirrupu-ngu бросать-Тихоокеанское стандартное время Ямпали-юру мука-SIM нгаа-юру DEM-SIM 'У нее есть набивать так же, как эту муку и окропил.[5]:73 |
-munu | противоречивый | Кумпупаджа-муну куст. томато-CONTR нганайи HES Minyili Minyili Миррка фрукты 'Его не кустовой помидор, это фрукт миньили.[5]:74 | |
Числа | -марлу | числительный | |
-рарра | родственные родственники (пара) | ньюпа-рарра супруг-ПАРА 'муж и жена'[5]:77 |
Глаголы
Martu Wangka содержит около 70 основных глаголов, которые могут служить глагольными корнями, а затем неопределенное количество сложных глаголов, образованных в результате различных морфологических процессов. Эти глаголы содержат множество значений, включая, помимо прочего, действия, движения, физические положения, ощущения и высказывания. Обычная формула для построения глагола:
глагольное слово = (направление) (предглагол) глагольный корень (происхождение) (происхождение) перегиб (направленные аффиксы)[5]:152
Производные аффиксы
Морфология производного глагола в Martu Wangka состоит из различных причинные, начальные, и направленные аффиксы. Причины включают суффиксы вроде '-ма', который образует переходный глагол от номинального, и'-джу', что указывает на то, что что-то было наложено, наложено, включено и т. д. Инхоативы служат глаголами, изменяющими состояние, и модифицируют номиналы, которые описывают различные состояния существования, такие как жизнь или холод. Аффиксы направления используются для модификации существующих глаголов и указания типа или направления действия.[5]:168–169, 172, 177
Тип | Аффикс | Функция / значение | Пример | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Номинальный / глагольный корень | Производный глагол | |||||||||
Причинный | -ма | образует переходный глагол от имени | Джунга 'прямой' | Джунга-Марра '(субъект) сделать (объект) прямым'[5]:168 | ||||||
-джу | потому что быть надетым, надетым и т.[5]:169 | тапурр 'дыра' | тапурр-джурра "продырявить что-нибудь"[5]:170 | |||||||
Inchoative | -арри | изменение состояния | Минджил 'сирота' | minjil-arri- '(субъект) стать сиротой, лишиться'[5]:173 | ||||||
-рри | изменение состояния | кайили 'север' | kayili-rri- 'повернись на север'[5]:173 | |||||||
Направление | маа | 'далеко от' | Янин 'идти' |
|
Флективные аффиксы
Флективные аффиксы глаголов используются для обозначения времени и того, как говорящий относится к действию, описываемому глагольным корнем. Временные аффиксы включают индикаторы настоящего, прошлого, будущего, совершенный, и несовершенный Времена. Чувственные аффиксы могут использоваться, чтобы склонить разговор, когда говорящий хочет, чтобы что-то произошло, пытается что-то сделать, верит, что что-то должно произойти, и для обсуждения гипотетических сценариев.[5]:182–186
Существует 4 различных класса спряжения, которые определяют, как глаголы реализуют различные флективные морфемы: ø учебный класс, ва учебный класс, рра класс и ля учебный класс. Эти классы организованы по общим характеристикам повелительной формы глагола.[5]:182
Редупликация
В Martu Wangka есть как номинальное, так и вербальное дублирование, которое обычно используется для создания нового слова со связанным значением, но также может использоваться для выделения определенных действий или черт. Номинальное дублирование бывает двух типов: дублирование и замороженное дублирование. При дублировании номинал повторяется, что создает новый дублированный номинал. При замороженном дублировании в языке присутствует только дублированная форма номинала, а не дублированная форма не существует.[5]:62, 64
Вербальная редупликация может быть как частичной, полной, так и замороженной. Чтобы образовать удвоенный глагол, обычно дублируется корень глагола или предглагол составного глагола. Обычно он используется при создании слова для повторяющегося действия, например, движения по кругу.[5]:167
|
|
Компаундирование
Сложные номиналы образуются двумя способами: либо два независимых корня соединяются, чтобы образовать новое слово с отдельным значением, либо один независимый корень соединяется с другим корнем, не содержащим независимого значения. Большинство составных имен - это слова для различных растений и животных, но они также образованы для описания слов, изначально не использовавшихся в Martu Wangka.[5]:65
Сложные глаголы состоят из преглагол, который может быть как номинальным, так и самостоятельным классом и глагольным корнем. Глагольные корни - это простые глаголы, которые содержат основное значение составного глагола. Некоторые примеры составления глагольных корней проиллюстрированы ниже.[5]:158
Существительное 1 | Существительное 2 | Составное существительное |
---|---|---|
мангка 'волосы' | Вала 'яйцо' | Mangkawala 'шляпа'[5]:65 |
мурти 'колено' | тикил 'сухой' | муртикил 'верблюд'[5]:66 |
Словесный корень | Preverb | Сложный глагол |
---|---|---|
-jurra 'положить' | Курлпа 'рвота' | Курлпаджурра "положить на что-нибудь рвоту"[5]:160 |
Йирри [не самостоятельный глагол] | Yirrijurra 'sic / положить собак в игру'[5]:159 | |
-пува 'ударить' | кинил 'мокрота' | Кинилпува 'удары мокроты'[5]:161 |
Каррарта 'тревожный' | Каррартан-Пува 'испугать (поразить испугом)'[5]:161 | |
-кати 'нести' | ялины 'плечо' | yaliny-kati "носить на плечах"[5]:163 |
Каван 'забывчивый' | парра-каван-кати 'глупо бродить'[5]:163 |
Дело и Соглашение
Грамматическая маркировка падежа
Система дела и соглашения в Martu Wangka такова: Эргативный-Абсолютный. Суффикс, связанный с абсолютивным падежом: -ø, что указывает на отсутствие суффикса, а суффиксы, связанные с эргативным падежом: -лу когда ему предшествует гласная и -джу или же -ту когда предшествует согласный. Martu Wangka также содержит третий грамматический падеж, известный как дательный case, который служит для обозначения цели действия и имеет суффикс -ку. В приведенных ниже примерах показаны эти три типа грамматической разметки.[5]:79
Дело | Суффикс | Пример |
---|---|---|
Эргативный | -лу, -джу, -ту | Пунту-лу человек-ЭРГ Wirta-ø собака-АБС Пу-нгу ударить-Тихоокеанское стандартное время «Мужчина ударил собаку».[5]:80 |
Абсолютный | -ø | |
Дательный | -ку |
Эти грамматические падежи особенно важны в таком языке, как Martu Wangka, потому что в нем очень свободный порядок слов, поэтому эти отметки падежа служат для обозначения функций и отношений между именами в предложении. Например, в этих случаях могут быть указаны субъект и объект, агент и субъект (действия), сила действия (например, когда объект заставляет что-то произойти вместо человека), цель действия и даже получателя действие.[5]:81, 84–85, 129
Семантическая разметка падежей
В то время как эргативная и абсолютивная маркировка служат в первую очередь грамматическим функциям, Martu Wangka также содержит падежные метки, которые можно условно отнести к семантической маркировке. Семантическая разметка регистра считается расширением аргумента и используется в первую очередь для связи аргумента с местоположением. Например, местный падеж указывает расположение аргумента, перлятивный падеж описывает объект, движущийся по пути внутри местоположения, алативный падеж описывает объект, перемещающийся в определенное место, а аблативный падеж описывает объект, удаляющийся от местоположения.[5]:88–93
Синтаксис
Порядок слов
У Martu Wangka свободный порядок слов, что означает отсутствие грамматического базового порядка слов. Вместо этого слова упорядочены семантически, и наиболее важные части предложения находятся в самом начале предложения. Например, новая информация, вводимая в разговор, обычно предшествует информации, которая уже обсуждалась. В повествовании о путешествии информация о направлении и расстоянии идет на первом месте, потому что это самая важная информация для путешественников. Ниже приведены некоторые примеры.[5]:298, 303–304
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Вопросов
Марту Вангка имеет пометить вопросы, в котором определенные вопросы сопровождаются тегом, указывающим тип вопроса. Тег всегда стоит в конце вопроса. Например, тег «kurlu» стоит в конце вопроса «да / нет», а тег «вы знаете», который заимствован из английского языка, часто используется в конце риторических вопросов в качестве запоздалой мысли.[5]:311
-курлу | 'тебе известно' |
---|---|
Кука игра jii DEM ньюнми приготовленный Курлу ТЕГ Это мясо приготовлено, не так ли? | Миррка-лайю удобрение-1-сплетения Янга DEM нга-лкун-ма есть-IRR-PSTIMP джирилипаджа удобрение ты ТЕГ знать
Растительная пища, которую мы ели, называется джирилипаджа. |
Марту Вангка также вопросительные местоимения «ngana», «wanja», «jaatu» и «nyangula», которые переводятся как английские слова «what», «where», «where» и «when» соответственно. Эти вопросительные имена всегда идут в начале предложения.[5]:120, 312
Ньянагула-н
когда-2sgS
я-нку
идти-FUT
Когда вы будете идти?
Рекомендации
- ^ Марту Вангка в Этнолог (21-е изд., 2018)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Марту Вангка". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ A87 Марту Вангка из Базы данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ а б Джонс, Барбара (2011). Грамматика Wangkajunga: языка Великой песчаной пустыни на севере Западной Австралии. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. ISBN 9780858836488.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap водный ар в качестве в au средний ау топор ай az ба bb до н.э bd быть парень bg бх би Ъ bk бл 1947–, Джонс, Барбара (Барбара Жозефина) (2011). Грамматика Wangkajunga: языка Великой песчаной пустыни на севере Западной Австралии. Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 9780858836488. OCLC 796935273.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ Хадсон, Джойс (1983). Грамматические и семантические аспекты Криола Фицрой Валли. Дарвин: Летний институт лингвистики.
- ^ "Информация о языке Вангкатджанга". Архивировано из оригинал 27 августа 2016 г.. Получено 4 апреля 2017.
- ^ Марш 1992.
- ^ Мюльхойслер и МакГрегор, 1996 г., п. 117.
Источники
- Бакнэлл, Гвен (1997). «Ньянгумарта: живая и адаптирующаяся». Австралийский обзор прикладной лингвистики. 20 (1): 43–56. Дои:10.1075 / aral.20.1.03buc.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Марш, Джеймс (1992). Martu Wangka - английский словарь. Дарвин: Отделение австралийских аборигенов и жителей островов Летнего института лингвистики. ISBN 086892346X.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мюльхойслер, Питер; МакГрегор, Уильям (1996). "Пост-контактные языки Западной Австралии". In Wurm, Stephen A .; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения Тихоокеанского региона, Азии и Америки. Том 1. Вальтер де Грюйтер. С. 101–121. ISBN 978-3-110-81972-4.CS1 maint: ref = harv (связь)