WikiDer > Максим Грек
Святой Максим Грек | |
---|---|
Агиографический фреска святого Максима Грека (Graikos) в традиции греческой православной церкви. | |
Монах | |
Родился | c. 1475 Арта, Румелия Эялет, Османская империя (сейчас Греция) |
Умер | c. 1556 Троице-Сергиева Лавра, Сергиев Посад, Россия |
Почитается в | Восточная Православная Церковь, Восточно-католические церкви |
Праздник | 21 января |
Максим Грек, также известен как Максим Грек или Максим Грек (Греческий: Μάξιμος ὁ Γραικός;[а] русский: Максим Грек; c. 1475–1556), был Греческий монах, публицист, писатель, ученый, переводчик, работающий в России.[1][2][3] Его еще называют Максим Святитель (Μάξιμος ὁ Ἁγιορίτης),[4] а также Максим Философ.[5] Его подпись была Максимус Грекус Лакедаймон (lЭто. Максим, грек, происходивший из Lakedaimonia) и его семья, вероятно, были Mystras, место в Лакония, который был географическим местом Древняя Спарта в Пелопоннес.[6][7]
Ранние года
Максимус родился Майкл Триволис (Греческий: Μιχαήλ Τριβώλης,[b] русский: Михаил Триволис) около 1475 г. Арта, то в Османская империя, потомок знатной греческой семьи, связанной с Византийский император в Константинополь,[2][5][8][9][10][11][12][13] и происходящий из Спарта.[14] Оба родителя Максимуса были христианами. Греки;[15] его матерью была Ирен, а отец, Мануэль, был воевода.[16][17] Ирэн и Мануэль вместе покинули Константинополь и отправились в Арту, и последний, возможно, был византийским военным губернатором Арты до того, как город пал оттоман в 1449 году.[18]
Деметриос Триволис, брат Мануэля и дядя Максимуса, был греком. писец который назвал себя "пелопоннесцем из Спарты" (Греческий: Πελοποννήσιος εκ Σπάρτης).[19][20][21][22][23][24] В 1461–1462 годах Деметриос воспроизвел рукопись Платона. Тимей пока в Корфу и в 1465 году он скопировал Плотинс Эннеады пока в Крит;[19][25][26][27][28][29] после завершения работы Платона Деметриус написал следующую заметку: "Η βίβλος ἥδε ἐγράφη διοἰκείας χειρὸς ἐμοῦ Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου ἐκ Σπάρτης τὰς διατριβὰς ποιοῦντος ἐν Κερκυραίων νήσῳ · μετὰ τὴν τῆς ἡμετέρας πατρίδος ἅλωσιν"что переводится как:" Настоящая книга была написана моей рукой Деметриосом Триволисом Пелопоннесианом из Спарты, который сделал эти работы на острове Керкирейцы после падения нашего отечества »(имея в виду падение родного Лакония османам).[21] В другой заметке Деметриос пишет: "κάλλιστον βιβλίον εμόν εστι κτήμα Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου εκ Σπαρτης. επριαμην δε και τουτο μετα την εμης πατριδος αλωσιν της Λακεδαιμονος της ποτ 'ευδαιμονος.что переводится как: «Эта самая красивая моя книга является собственностью Деметриоса Триволиса из Пелопоннеса из Спарты. Я купил его после падения нашего отечества Лакедемонии, которому когда-то повезло ».[24] Семья Триволи позже была связана с Династия Палеологов в Мистре.[30][31][32]
Максимус учился на острове Корфу под руководством Джона Мошоса и Джон Ласкарис а затем отправился с Ласкарисом во Флоренцию (в 1492 г.[33] или 1493[9]) и продолжил обучение в Болонья, Флоренция, Феррара, Милан, Падуя, и Венеция.[34][35][36] Находясь в Италии, он изучал древние языки, а также церковные и философские произведения (особенно неоплатонизм).[36][37] Он знал выдающихся деятелей эпоха Возрождения эпоха, такая как Венецианский принтер Альд Мануций и познакомился с учеными Анджело Полициано, Марсилио Фичино, Пико делла Мирандола, Сципион Callerges и Fonteguerri.[9][35][38] На Максима также большое влияние оказали проповеди огненного Доминиканский священник и реформатор Джироламо Савонарола прах которого он собрал в 1498 году.[39]
Карьера
В 1504 г. (по другим данным, в 1505 г. или начале 1506 г.[40]), Максим покинул доминиканский монастырь Святого Марка и отправился в Гора Афон где он принял монашеский постриг на Монастырь Ватопеди в 1507 г.[41] В 1515 г. Великий князь Василий III спросил аббат монастыря прислать ему некий монах им. Саввы перевести ряд религиозных текстов.[42] Савва был настолько стар, что аббат решил вместо этого послать энергичного Максимуса, хотя он ничего не знал о Церковнославянский язык. Тем не менее монахи поручились за него, и он отправился в Москву, где был встречен с большим почетом.[43] По прибытии в Москву в 1518 году Максим возглавил движение религиозной реформы.[44][45] В 1518 году Максим встретил князя Курбского, который позже написал о Максиме и его пребывании в Москве в Сказание о Максиме Философе (Сказка о Максиме Философе).[5] В этой работе Курбский описывает встречу между Максимом и Василием III, после которой Максим был поражен бесчисленным множеством греческих книг, выставленных при дворе Василия III.[5] Максимус заверил князя, что никогда не видел столько греческих работ в самой Греции.[5] Это свидетельство является самым ранним известным упоминанием о коллекции древних рукописей, принадлежащих русским царям, которая так и не была найдена, также называемая Потерянная библиотека московских царей.[5] Позже эта потерянная библиотека стала излюбленной темой исследований русских археологов начала ХХ века. Игнатий Стеллецкий.[46]
Назначение в Москву
Первым крупным произведением Максимуса в России был перевод псалтырь вместе с русскими переводчиками (в том числе ученым Дмитрий Герасимов) и писцы, что было бы торжественно одобрено русским духовенством и самим великим князем. После Василий III отклонил его просьбу вернуться домой, Максимус продолжил работу над переводами и исправлением книг для богослужение. Наблюдая за «недостатками» и несправедливостью Москвич жизни, которая казалась ему прямой противоположностью его христианским идеалам, Максим начал разоблачать их и критиковать власти, привлекая разных людей с похожими взглядами, таких как Иван Берсен-Беклемишев, Вассиан Патрикеев, и другие. Что касается вопроса о монастырских имениях, которые уже разделили русское духовенство на две части. антагонистический лагеря (Владельцы и Не-Владельцы), Максимус принял сторону Нилус Сорс и его стартовый, возглавивший лагерь не владеющих собой.[47] Это сделало бы его одним из злейших врагов Иосифитов, которые стояли за право монастырей владеть землей. Максим и его последователи свободно обсуждали недостатки внутренней и внешней политики России, критиковали образ жизни русского духовенства, эксплуатацию крестьяне, и система поддержки местных властей путем «доения» крестьян (т. н. кормление, или кормление).
Лишение свободы
Отношения Максимуса с Вассиан Патрикеев, Иван Берсен-Беклемишев, и турецкий посол Скиндер Митрополит Даниилвраждебность к нему и собственное негативное отношение Грека к намерению Василия III развестись Соломония Сабурова решил его судьбу. А собор в 1525 г. обвинил Максима в нонконформизм и ересь основанный на его взглядах и переводах церковных книг, игнорируя его неполное знание русского языка и очевидные ошибки со стороны русских писцов (его неправильное использование несовершенного времени использовалось, чтобы подразумевать, что он больше не верил, что Святой Дух был третьим лицом Святой Троицы, но только временно). Затем он был сослан в Иосифо-Волоколамский монастырь и помещен в подземелье без права причащаться или переписываться. «Раздражающее» поведение Максимуса в монастыре, недавно обнаруженные ошибки в его переводах и старые подозрения в его бессовестных отношениях с ныне покойным турецким послом - все это было снова использовано против него на новом соборе в 1531 году. Измученные суровыми условиями После заключения Максимус признал некоторые незначительные ошибки в своих переводах и чрезмерное употребление вина. Наконец, собор запретил ему получать общение и сослал в Отроч монастырь в Тверь, где он проведет следующие двадцать лет. В Патриарх Антиохийский, Патриарх Константинопольский, и Патриарх Иерусалимский все пытались договориться об освобождении Максимуса с российскими властями, но безуспешно. Сам он умолял Иван Грозный (р. 1547–1584) и Митрополит Макарий за его свободу. Москва боялась способности Максимуса разоблачать проступки и критиковать власть имущих и поэтому не хотела его отпускать. В 1551 г. (или 1553 г. по другим данным) Максим был переведен в Троице-Сергиева Лавра по просьбе некоторых бояре и Игумен Артемий лавра. В том же году, по некоторым данным, царь говорят, что посетил Максимуса во время его паломничество к Кирилло-Белозерский монастырь; Максимус описывается как посоветовавший правителю позаботиться о семьях солдат, погибших при завоевании Казань вместо того, чтобы просто молиться за мертвых. В 1554 году Максима пригласили присоединиться к собору, посвященному ереси христианства. Матвей Башкин, но он отказался, опасаясь запутаться в этом деле.
Смерть
Максимус умер в 1556 г. Троице-Сергиева Лавра, Сергиев Посад.[33] Похоронен в Трапезной церкви Лавры.
Наследие
Максим оставил обширное собрание оригинальных сочинений и переводов на русский церковнославянский язык. Он потратил много сил и чернил на попытки доказать свою невиновность и православие. Он истолковал и объяснил своим московским читателям большое количество моментов древней и библейской истории, практики и учений Православной церкви, а также особенностей современного мира за пределами Московии. Например, он был первым, кто открыл Новый мир вниманию московских читателей. Он считается святой посредством Восточная Православная Церковь, который чтит его 21 января.
использованная литература
- ^ Романизация: Максимос о Грайкос, Византийский греческий произношение:[ˈMaksimos o reˈkos]
- ^ Романизация: Михаил Триволис, Византийский греческий произношение:[mixaˈil triˈvolis]
Цитаты
- ^ Источники:
- Тредголд 1973, п. 14: «Максим Грек был тем же самым, что и Михаил Триволис, замечательно образованный монах, который провел более половины своей жизни на Западе. Родился в Арте в современной Греции около 1470 года, он происходил из одного из великих семьи Византии, члены которых были друзьями и советниками императоров и включали патриарха Константинополя (Калликст I, 1350–1363) "
- Кальтенбруннер 1989, п. 149: «1492, также noch zu Lebzeiten Picos, kam der junge Grieche Michael Trivolis nach Florenz, wo er in jenen Kreisen verkehrte, die dem Grafen von Mirandola zugeneigt waren. Майкл Триволис wurde Sekretär des gleichfalls».
- Фассманн и Билл 1974, стр. 471–472: "[...] Тритт Эйн Юнгер Гричишер Гуманист, Майкл Триволис, в Дас Клостер Сан Марко Эйн, Дас Швер überschattet ist фон ден Фольген дер Вернихтунг Савонаролас. Майкл хат им Хаус дер Рейхсграфен делла Мирандола. "
- Летише и Дмитришин 1990, п. 55: «Как говорит Поссевино:« В той мере, в какой 32 Максим Грек (первоначальное имя Михаил Триволис, I470 (?) - I557) был греческим ученым-монахом, который несколько лет учился во Флоренции в Платонической Академии, где он встретился многие светила [...] »
- Медлин 1952, п. 64: «Максим Грек (урожденный Михаил Триволис, ок. 1475–1556 гг.) Прибыл в Москву в 1518 году в ответ на просьбу великого князя Василия III в монастыри на горе Афон найти ученого переводчика греческого языка на славянский. Эрудитный греческий монах [ ...] "
- Speake 2018, п. 186: «Русский ученый Эли Денисов первым отождествил греческого эмигранта Михаила Триволиса с монахом Максимом Греком и, благодаря этому отождествлению, смог предположить, что его жизнь приняла форму диптиха, из которых Италия и Россия это два листа, а Афон - петля ».
- Джонстон 2013, п. 838: "Максим Грек, св. c. 1470–1555 гг. Греческий монах-доминиканец, затем православный монах, полемист и переводчик в России ".
- Онаш 1967, п. 51: "Auf den Moskauer Synoden von 1525 und 1531 lief, er die von dem Griechen Maximos (Maksim Grek) durchgeführten Textrevisionen altrussischer Übersetzungen aus dem Griechischen (Patristica, Liturgica) verwerfen. Maksim kamlose nestomftommunste kamlos in strengtomungste.
- Trueb 2008, п. 17: "Der griechische Schriftgelehrte Maksim Grek, der seit 1518 am Grossfürstlichen Hof tätig war, und russische Bücherliebhaber wie der [...]"
- Томас и Чесворт 2015, п. 135: «Максим Грек Дата рождения 1475 г. Место рождения Арта, Греция Дата смерти 1556 г. Место смерти Сергиев Посад, Россия БИОГРАФИЯ Максим Грек родился Михаил Триволис в 1475 году в Арте, Греция, в семье греческих аристократов».
- Уэс 1992, п. 22: «Самый старший был на самом деле не русским, а греческим монахом из Арты в Эпире: Максим Грек (ок. 1471–1556). Его настоящее имя было Михаил Триволис».
- Авенариус 2005, п. 119: «Максим Грек, уже упомянутый в связи с борьбой с ересью Маркиона (ср. VIII. 3.2), был греческим монахом, прибывшим в Россию в 1518 году по приглашению князя Василия III для участия в исправлении русских. литургические книги [...] "
- Хеллеман 2004, п. 213: «Максим Грек (Михаил Триволис) (1475–1556) греческий православный монах, ученый-гуманист и лингвист, получивший выдающееся образование в Европе».
- Steiris 2015«Максимус родился как Михаил Триволес в Арте. Его семья, вероятно, происходила из Мистры, в Южной Греции. Показательно, что он подписывал свои произведения как Максимус Грекус Лакедаймон, например, из Лаконии, эпохи вокруг древней Спарты».
- Большаков 1976, п. 39: «Многие другие люди пострадали от Вассиана, в том числе замечательный греческий гуманист Майкл Тривилис, известный в России как Максим Грек. Майкл Триволис родился в великой византийской аристократической семье в Арте в Эпире в 1470 году [...]»
- Вакалопулос 1976, п. 157: «В их число входил Майкл Триволис из Арты (из известной византийской семьи, укрывшейся на Корфу после захвата), известный как Максимос Триволис после пострига, изучавший классическую литературу и философию в Венеции, Падуе, Ферраре, Флоренции, и Милан ".
- Тредголд 1975, п. 60: «Максим Грек был идентифицирован как Михаил Триволис, замечательно образованный монах, который провел более половины своей жизни на Западе. Родился в Арте в современной Греции около 1470 года, он происходил из одной из великих семей Византии. в состав которого входили друзья и советники императоров и даже патриарх Константинополя (Калликст I, 1350–1363) ».
- Зайц 2011, п. 361: «Жизненный путь Михаила Триволиса пролегал от его родины, Греции, до севера Италии, где в центрах городов он познакомился с учеными того времени и где он занимался писательской, копировальной и переводческой деятельностью».
- Райан 2006, п. 64: «Они также вспомнили недавние попытки пересмотреть церковнославянские переводы текстов греческой церкви, сделанные возрожденным греческим гуманистом Михаилом Триволисом, позже известным в религии как Максим, а в России как Максим Грек».
- ^ а б Макгукин 2010, п. 747: «Максим Грек (Михаил Триволис) был православным писателем, переводчиком и толкователем. Родился в знатной греческой семье, он переехал в Италию, где получил классическое образование».
- ^ Аранс 1983, п. 304; Вечинский 1976, п. 26; Ковалевский 1976, п. 142.
- ^ Грумель 1944, п. 256; Британская энциклопедия, Inc. 2002 г., п. 967.
- ^ а б c d е ж Аранс 1983, п. 304.
- ^ Steiris 2015«Максимус родился как Михаил Триволес в Арте. Его семья, вероятно, происходила из Мистры, в Южной Греции. Показательно, что он подписывал свои работы как Максимус Грекус Лакедаймон, например, из Лаконии, области вокруг древней Спарты».
- ^ Закитинос 1951, п. 115: «Номи де Мавропаппа, де Сгуромаллис, де Лампудиос, де Леонтарио, де Мелики, де Триволи, ревиеннент из источников. [...] Плюс d'un member de la famille Trivolis s'est Different à Mistra».
- ^ Голубинский 1900, стр. 666–667.
- ^ а б c Медлин и Патринелис 1971 г., п. 20.
- ^ Акопян 2020, п. 260: «Максимус родился в городе Арта в Греции. Впервые он приехал в Италию в 1492 году. Его карьера в Италии, продолжавшаяся почти пятнадцать лет, была типичной для греческого эмигранта: он служил писцом и переводчиком для различных покровителей. одновременно сохраняя прочные связи с греческой диаспорой ".
- ^ Медлин и Патринелис 1971 г., п. 20: «Самым выдающимся культурным вкладом, или усилием вклада, внесенным в Московскую Русь XVI века греками, стала беспрецедентная деятельность ученого монаха Максима Триволиса, исторически известного [...] Максима - первоначально Михаила - было родился в довольно обеспеченной семье в Арте, средневековой столице Эпира, около 1475 года ».
- ^ Powicke 1947, п. 37: «Он родился около 1470 года в Арте в Эпире; он был из большой византийской семьи, литературной, православной, и был связан с состояниями греческого императорского дома».
- ^ Тредголд 1975, п. 60: «Максим Грек был идентифицирован как Михаил Триволис, замечательно образованный монах, который провел более половины своей жизни на Западе. Родился в Арте в современной Греции около 1470 года, он происходил из одной из великих семей Византии. в состав которого входили друзья и советники императоров и даже патриарх Константинополя (Калликст I, 1350–1363) ».
- ^ Розэмонд 1966, п. 165: «Zijn naam - это Михаэль, Spartenser van afkomst [inderdaad was de familie Trivolis uit Mistra, het oude Sparta, afkomstig *]; он een jonge man встретил een lange hals». Codro verzoekt vervolgens Palmieri weer te nodro. eens naar. "
- ^ Грумель 1944, п. 256: "Au cours de ses recherches, M. Denissof s'est Trouvé en Présence d'un jeune humaniste grec du nom de Michel Trivolis, dont il a vu la signature de copiste, don't il a compulsé des lettres à des amis ou émules en humanisme. [...] << La naissance de Maxime le Grec est de la ville d'Arta, de père Manuel et d'Irène, chrétiens grecs, philosophes (стр. 76). >> "
- ^ Хейни 1973, п. 16: «В пятнадцатом веке некий Мануэль Триволис жил со своей женой Ирен в Арте, в то время как другой член семьи, его брат Деметриус, жил на соседнем острове Корфу. Михаил Триволис, будущий Максим Грек, родился в семье Мануэль [...] "
- ^ Голубинский 1900, п. 666: «Максимово греково рожение от града Аръты, отца Мануила и Ирины христианех грекох философех».
- ^ Уэллс 2007, п. 284: «Когда настоятель назначил его для поездки в Россию, ему было за пятьдесят, он родился Михаил Триволис (ок. 1470 г.) [...] Его родители, Мануэль и Ирина, эмигрировали из Константинополя в Арту, где Мануэль может служили военным губернатором до того, как город пали турки в 1449 году ».
- ^ а б Пагани 2009, п. 197: «А это дано сапере делла биография этого кописта, триволисское происхождение эпохи Спарты, tanto che era solito dirsi« ελοποννησιος εκ Σπαρτης »», ebbe contatti molto stretti con l'ambiente anniés, чтобы добиться успеха в мире. "
- ^ Casetti Brach 1975–1976 гг., п. 240: "Δημήτριος Τριβώλης Πελοποννήσιος εκ Σπάρτης".
- ^ а б Δημήτριος Τριβώλης. "Σημειώματα-Κώδικες". Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Казетти - Брах, Кописти, σ. 240. Λάμπρου, Λακεδ. βιβλ., σ. 316.
Η βίβλος ἥδε ἐγράφη διοἰκείας χειρὸς ἐμοῦ Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου ἐκ Σπάρτης τὰς διατριβὰς ποιοῦντος ἐν Κερκυραίων νήσῳ · μετὰ τὴν τῆς ἡμετέρας πατρίδος ἅλωσιν · ἔτει Ϛ ο»(ф. 207v).
- ^ Ламбру 1969, п. 316: "[...] άναγινώσκεται το έξης σημείωμα · 'Ή βίβλος ήδε έγράφη δι οικείας χειρός έμου Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου έκ Σπάρτης, τάς διατριβάς ποιοϋντος έν Κερκυραίων νήσω μετά την της ημετέρας πατρίδος άλωσιν, [...]"
- ^ Graux 1880, п. 92: "Η βίβλος ήδε εγράφη δι» οικείας χειρός έμού Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου εκ Σπάρτης, τας διατριβής ποιoύντος εν Κερκυραίων νήσω, την της ημετέρας πατρίδος άλωσιν, ετει [...]"
- ^ а б Буссе 1897, Аммоний De Interpretatione, с XI-XII:. "Monacensis 222 [...] τούτο το κάλλιστον βιβλίον εμόν εστι κτήμα Δημητρίου Τριβώλη Πελοποννησίου εκ Σπαρτης επριαμην δε και τουτο μετα την εμης πατριδος αλωσιν της Λακεδαιμονος της ποτ» ευδαιμονος."
- ^ Лоруссо 2016, п. 256: «Вместе с другими греческими писцами, такими как Деметриус Триволис и Афанасий Халцеопул, Харитоним был нанят Виссарионом для создания набора рукописей, содержащих весь корпус работ Аристотеля, за исключением шести подготовительных трактатов, посвященных логике ( Органон)."
- ^ Николь 1998, п. 158: «Деметриос Триволис, который называл себя« пелопоннесцем из Спарты », скопировал рукопись« Тимея »Платона на Корфу в 1462 году и« Эннеад Плотина на Крите »в 1465 году».
- ^ Вакалопулос 1970, п. 256: «Деметриус Триволис старательно записал в своих рукописях не только места, которые он посетил во время своих прогулок, но и годы, прошедшие с момента« захвата его страны ». [...] «Хотя он и не писец, он« происходил из аристократического сенаторского сословия »и считал себя« спартанцем и византийцем »или, как он также писал,« греком и [...] »
- ^ Стайкос 1998, п. 290: «О Деметриосе Триволисе из Спарты и качестве его работы как переписчика см. Oleroff, A.,« Demetrius Trivolis, copiste et bibliophile »в Scriptorium IV (1950) 260–263».
- ^ Бандини 1991, п. 85: "Seconda copia del Marc. Gr. [...], frutto della сотрудничество fra il Bessarione e Demetrio Trivolis, member di una nota famiglia di Sparta, attestato nel 1461–62 a Corf, nel 1464–65 a Gortina, dal 1468–69 гг. В Риме, без капусты 1481 г. в новом городе Корфу ".
- ^ Лина 1950, п. 261: "Démétrius Trivolis fait preuve d'une solide érudition et de bonnes connaissances philologiques et philologiques. Il corrige souvent le texte qu'il copie, il y ajoute parfois de scholies de sa композиция. [...] Плюс запаздывание на retrouve les Trivolis à Mistra (Sparte) dans l'entourage des Paléologues ".
- ^ Денисов 1943, п. 122: "[...] предполагающий, что он явный aux Trivolis dont nous avons constaté l'existence à Mistra, l'ancienne Sparte.Или, на l'a vu, tout nous autorise à croire que cette famille Trivolis Possédait un haut degré d'instruction. La lettre dont nous avons parlé ".
- ^ Сартори 1986, п. 39: "Il Libro d'oro, una sorta di almanacco della nobiltà corfiota, registra la famiglia Trivolis come entrata nell'aristocrazia dell'isola [...] con l'allusione alla nascita spartana del copista e al suo trasferimento a Corf dopo" l'occupazione turca di Sparta ".
- ^ а б Томас и Чесворт 2015, п. 135: "Максим Грек Дата рождения 1475 г. Место рождения Арта, Греция Дата смерти 1556 г. Место смерти Сергиев Посад, Россия БИОГРАФИЯ Максим Грек родился Михаил Триволис в 1475 году в Арте, Греция, в семье греческих аристократов. 1492 г. он переехал в Италию, где изучал классические языки, философию и теологию ».
- ^ Ковалевский 1976, п. 142; Медлин и Патринелис 1971 г., п. 20; Вакалопулос 1976, п. 157.
- ^ а б Speake 2018, п. 183: «Ласкарис и Фичино, вероятно, были двумя самыми влиятельными учеными во Флоренции в то время, и молодому Триволису посчастливилось числить их среди своих наставников».
- ^ а б Вакалопулос 1976, п. 157: «В их число входил Майкл Триволис из Арты (из известной византийской семьи, укрывшейся на Корфу после захвата), известный как Максимос Триволис после пострига, изучавший классическую литературу и философию в Венеции, Падуе, Ферраре, Флоренции, и Милан ".
- ^ Тредголд 1975, п. 60: «Максим Грек был идентифицирован как Михаил Триволис, замечательно образованный монах, который провел более половины своей жизни на Западе. [...] Около 1492 года он отправился в Италию и погрузился в философские течения неоплатонизма, которые многим был обязан Марсилио Фичино ».
- ^ Голубинский 1900, п. 670; Ковалевский 1976С. 142–143.
- ^ Голубинский 1900, стр. 672–673; Медлин и Патринелис 1971 г., п. 22; Ковалевский 1976, п. 143.
- ^ Медлин и Патринелис 1971 г., п. 22
- ^ Голубинский 1900, п. 674; Ковалевский 1976, п. 143; Медлин и Патринелис 1971 г., п. 22.
- ^ Акопян 2020, п. 260: «Максимус родился в городе Арта в Греции и впервые приехал в Италию в 1492 году. [...] В 1515 году его пригласили перевести греческие молитвенники на церковнославянский язык».
- ^ Голубинский 1900, стр. 675–676.
- ^ Ковалевский 1976, п. 143.
- ^ Авенариус 2005, п. 119: «Максим Грек, уже упомянутый в связи с борьбой с ересью Маркиона (ср. VIII. 3.2), был греческим монахом, прибывшим в Россию в 1518 году по приглашению князя Василия III для участия в исправлении русских. литургические книги [...] "
- ^ Дюранти, Уолтер (6 марта 1929 г.). «СОКРОВИЩА ИВАНА СНОВА ПРИНИМАЮТ РОССИЮ; археолог говорит, что он может найти« золотую библиотеку », спрятанную под Кремлем. НАПОЛЕОН, ЗАХВАТЫВАЕМЫЙ ЗНАЧИТЕЛЬНО, Петр Великий и другие правители - бесценные объемы, хранящие свою 350-летнюю тайну». Нью-Йорк Таймс. Получено 28 февраля 2020.
- ^ Голубинский 1900, п. 650ff.
Источники
- Акопян, Ованес (2020). «11 Европа или нет? Европейские описания Московии в начале XVI века и российские отклики». В Детеринге, Николас; Марсико, Клементина; Вальзер-Бюрглер, Изабелла (ред.). Соревнуясь в Европе: сравнительные взгляды на ранние современные дискурсы о Европе, 1400–1800 гг.. Лейден и Бостон: БРИЛЛ. С. 248–274. ISBN 978-90-04-41471-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Аранс, Дэвид (1983). "Записка о потерянной библиотеке московских царей". Журнал истории библиотеки. Издательство Техасского университета. 18 (3): 304–316. JSTOR 25541406.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Авенариус, Александр (2005). «Византийская борьба за икону». Studia Historica Slovaca. Братислава: Wydavatel'stvo Slovenskej akadémie vied. 23. ISBN 978-80-88880-66-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Бандини, Микеле (1991). "I Memorabili di Senofonte fra il Bessarione, Isidoro di Kiev e Pier Vettori". Bollettino dei Classici. Accademia Nazionale dei Lincei. 12: 83–92.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Большаков, Серж (1976). Русские мистики. Каламазу, Мичиган: Cistercian Publications, Inc. ISBN 9780879079260.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Буссе, Адольфус, изд. (1897). Комментарий в Aristotelem Graeca. IV, Pars V Ammonius De Interpretatione. Берлин: Typis Et Impensis Georgii Reimeri.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Касетти Брач, Карла (1975–1976). "Copisti greci del Medioevo e del Rinascimento, agiunte". Επετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών. Εταιρεία Βυζαντινών Σπουδών. 42: 234–252.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Денисов, Эли (1943). Максим ле Грек и происшествие: вклад в историю религиозной и философской мысли Мишеля Триволиса. Париж: Desclée, de Brouwer.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Британская энциклопедия, Inc. (2002). Новая Британская энциклопедия (том 7) (15-е изд.). Чикаго, Иллинойс: Британская энциклопедия. ISBN 0-85229-787-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фассманн, Курт; Билл, Макс (1974). Die Grossen der Weltgeschichte: Boccaccio bis Palladio. Цюрих: Киндлер.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Голубинский, Э. Э. (1900). История Русской Церкви (Том 2, Часть 1) Церковь. Москва, Россия: Университетская типография.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Граукс, Шарль Анри (1880). Essai sur les origines du fonds grec de l'Escurial: épisode de l'histoire de la renaissance des lettres en Espagne, par Charles Graux. Париж: F. Vieweg.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Грумель, В. (1944). "Личность Максима Ле Грека". Revue des études byzantines. 2: 255–260. Дои:10.3406 / ребыз.1944.919.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хейни, Джек В. (1973). От Италии до Московии, жизнь и творчество Максима Грека. Мюнхен: Вильгельм Финк.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хеллеман, Венди Э. (2004). Русская идея: в поисках новой идентичности. Блумингтон, Индиана: Университет Индианы Slavica Publishers. ISBN 978-0-89357-314-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Джонстон, Уильям М. (2013). Энциклопедия монашества. Лондон и Нью-Йорк: Routledge (Taylor & Francis Group). ISBN 978-1-136-78716-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Кальтенбруннер, Герд-Клаус (1989). Vom Geist Europas: Mutterland Abendland. Asendorf: Muth-Verlag. ISBN 978-3-89182-039-1.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ковалевский, Пьер (1976). Святой Сергий и русская духовность. Крествуд, Нью-Йорк: Издательство Св. Владимирской семинарии. ISBN 0-91383-624-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ламброу, Спирос П. (1969) [1907]. "ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΙ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΟΙ ΚΑΙ ΚΤΗΤΟΡΕΣ ΚΩΔΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΜΕΣΟΥΣ ΑΙΩΝΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΟΥΡΚΟΚΡΑΤΙΑΣ". Νέος Ελληνομνήμων. Афины: Bas. Н. Грегориадес. 4 (3): 303–357.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Letiche, John M .; Дмитришин, Василий (1990). «Меморандум Крижанича о миссии в Москву 1641 года». Славянское и восточноевропейское обозрение. Университетский колледж Лондона, Школа славянских и восточноевропейских исследований. 68 (1): 41‒68. JSTOR 4210167.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Лоруссо, Вито (2016). «Поиск греческих рукописей с помощью паратекстов: примеры из библиотеки кардинала Виссариона и других собраний рукописей». В Чотти, Джованни; Линь, Лин (ред.). Прослеживание рукописей во времени и пространстве с помощью паратекстов. Берлин и Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 223–268. ISBN 9783110479010.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Лина, Фредерик (1950). Scriptorium: Международный обзор рукописных исследований. E. Story-Scientia.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Макгукин, Джон Энтони (2010). Энциклопедия восточного православия. Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-9254-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Медлин, Уильям К .; Патринелис, Христос Г. (1971). Влияния Возрождения и религиозные реформы в России: западное и поствизантийское влияние на культуру и образование (XVI – XVII века). Женева, Швейцария: Librairie Droz. ISBN 2-600-03894-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Медлин, Уильям К. (1952). Москва и Восточный Рим: политическое исследование взаимоотношений церкви и государства в Московской России. Женева: Делашо и Нистль.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Николь, Дональд М. (1998). «15 Византийская Мистра - Спарта в сознании». In Cavanagh, W. G .; Уокер, С. Е. С. (ред.). Спарта в Лаконии: материалы 19-го классического коллоквиума Британского музея, проведенного с Британской школой в Афинах и Королевским и университетским колледжами, Лондон, 6–8 декабря 1995 года.. Британская школа в Афинах Исследования. 4. С. 157–159. JSTOR 40960268.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Онаш, Конрад (1967). Grundzüge der Russischen Kirchengeschichte. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-52352-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Пагани, Фабио (2009). "Damnata Verba: Censure di Pletone in alcuni codici platonici". Byzantinische Zeitschrift. Б.Г. Teubner. 102: 167–202. Дои:10.1515 / BYZS.2009.008. S2CID 192028553.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Powicke, Фредерик Морис (1947). Три лекции: прочитаны в зале Баллиол-колледжа, Оксфорд, в мае 1947 г.. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Розэмонд, Китье (1966). "Neakademia Aldus Manutius, Michael Trivolis en de Russische culturele centra in de zestiende eeuw". Het Boek. М. Нийхофф. 37: 163–177.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Райан, Уильям Фрэнсис (2006). Русская магия в Британской библиотеке: книги, рукописи, ученые, путешественники. Лондон: Британская библиотека. ISBN 978-0-7123-4983-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Сартори, Франко (1986). «Поэта корфиота нелла Венеция дель Сек. XVI». Archivio Veneto. 127: 31–46.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Говори, Грэм (2018). История Афонского Содружества: духовная и культурная диаспора горы Афон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-42586-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Staikos, Konstantinos Sp. (1998). Хартия греческой печати: пятнадцатый век. Кельн: Динтер. ISBN 3-924794-19-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Стейрис, Георгиос (2015). «Максим Грек». В Сгарби, Марко (ред.). Энциклопедия философии Возрождения. Швейцария: Springer International Publishing Switzerland. С. 1–3. Дои:10.1007/978-3-319-02848-4_150-1. ISBN 978-3-319-02848-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Томас, Дэвид; Чесворт, Джон А., ред. (2015). Христианско-мусульманские отношения. Библиографическая история: Том 7. Центральная и Восточная Европа, Азия, Африка и Южная Америка (1500–1600 гг.). Лейден и Бостон: БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-29848-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Тредголд, Дональд В. (1975). «Встреча Москвы и Рима в царствование Василия III». В Блейне, Эндрю (ред.). Религиозный мир русской культуры. Гаага и Париж: Мутон. С. 55–74.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Тредголд, Дональд В. (1973). Запад в России и Китае: религиозная и светская мысль в наше время (Том I: Россия, 1472–1917 гг.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-09725-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Труб, Изабель (2008). Studien zum Frühen Russischen Buchdruck. Цюрих: Theologischer Verlag Zürich. ISBN 978-3-290-22000-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вакалопулос, Апостолос Евангелу (1976). Греческий народ, 1453–1669 годы: культурные и экономические основы современного греческого общества. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса. ISBN 978-0-8135-0810-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вакалопулос, Апостолос Евангелу (1970). Истоки греческой нации: византийский период, 1204-1461 гг.. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Уэллс, Колин (2007). Плавание из Византии: как затерянная империя сформировала мир. Нью-Йорк: Бантам Делл. ISBN 978-0-553-38273-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вес, Маринус Антоний (1992). Классика в России 1700–1855: Между двумя медными всадниками. Лейден, Нью-Йорк и Кельн: E.J. БРИЛЛ. ISBN 90-04-09664-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вечинский, Джозеф Л. (1976). Современная энциклопедия русской и советской истории (том 21). Галф Бриз, Флорида: Academic International Press. ISBN 0-87569-064-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Зайц, Нежа (2011). Кругозор слованске Беседе. Preizkušnja renesanènega humanizma skozi prerez opusov besedil Primoža Trubarja in Maksima Greka. Любляна: Založba ZRC. ISBN 978-961-254-312-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Закитинос, Дионисий А. (1951). "La Société dans le Despotat de Morée". L'Hellénisme Contemporain: 101–126.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
дальнейшее чтение
- Тредголд, Дональд В. (1975). «Встреча Москвы и Рима в царствование Василия III». В Блейне, Эндрю; Берд, Томас Э. (ред.). Россия и Православие: Очерки в честь Жоржа Флоровского. Гаага: Mouton Publishers. С. 55–74.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешние ссылки
- Редакторы Энциклопедии Британника (1 января 2020 г.). "Максимус Грек". Encyclopdia Britannica, Inc.
Максимус Грек, также называется Максимус Святитель, (родился в 1480 году, Арта, Греция - умер в 1556 году, недалеко от Москвы), греческий православный монах, ученый-гуманист и лингвист, чья основная роль в переводе Священного Писания и философско-богословской литературы на русский язык - распространение византийской культуры повсюду. Россия."