WikiDer > Путешествие за сокровищами династии Мин

Ming treasure voyages

Путешествие за сокровищами династии Мин
ZhengHeShips.gif
Несколько кораблей Чжэн Хэ, изображенные на ксилографии, начало 17 века.
Традиционный китайский鄭 和 下 西洋
Упрощенный китайский郑 和 下 西洋
Буквальное значение[Путешествия] Чжэн Хэ по Западному океану

В Путешествие за сокровищами династии Мин были семь морских экспедиций, предпринятых Мин Китайс флот сокровищ между 1405 и 1433 гг. Император Юнлэ начал строительство флотилии сокровищ в 1403 году. Результатом этого грандиозного проекта стало семь далеко идущих океанских путешествий к прибрежным территориям и островам внутри и вокруг Южно-Китайское море, то Индийский океан, и не только. Адмирал Чжэн Хэ был уполномочен командовать флотом сокровищ для экспедиций. Шесть путешествий произошли во время правления Юнлэ (годы правления 1402–14024), а седьмое путешествие произошло под Xuande царствование (годы правления 1425–1435). Первые три рейса доходили до Каликут по Индии Малабарское побережье, а четвертый рейс дошел до Ормузский в Персидский залив. После этого флот совершил рейсы к Аравийский полуостров и Восточная Африка.

Китайский экспедиционный флот был сильно милитаризован и нес огромное количество сокровищ, которые служили для проецирования китайской мощи и богатства на известный мир. Они привезли много иностранных послов, чьи короли и правители были готовы объявить себя данниками Китая. Во время плавания они уничтожил пиратский флот Чэнь Цзуи в Палембанге, захватили сингальское королевство Котте царя Алекешвары и победил силы Семудера самозванец Секандар на севере Суматра. Китайские морские подвиги привели многие зарубежные страны в приточная система и сфера влияния через военное и политическое превосходство, таким образом включив государства в большой китайский мировой порядок при Мин сюзеренитет. Более того, китайцы реструктурировали и установили контроль над обширной морская сеть в котором регион стал интегрированный и его страны стали взаимосвязанными на экономическом и политическом уровне.

Путешествие за сокровищами династии Мин велось и контролировалось евнух чье политическое влияние сильно зависело от имперской благосклонности. В имперской государственной системе Минского Китая гражданские чиновники были основными политическими противниками евнухов и противостоящей фракции против экспедиций. Примерно к концу морских путешествий гражданское правительство взяло верх в государственной бюрократии, в то время как евнухи постепенно попали в немилость после смерти императора Юнлэ и потеряли власть проводить эти крупномасштабные мероприятия. Крах экспедиций был также вызван экономическими интересами, движимыми элитой, против центрального государственного контроля над торговлей, поскольку морское предприятие было ключом к уравновешиванию большей части местной частной торговли, что вызвало враждебность властей, которые извлекали выгоду из этого. торговля.

В ходе морских путешествий в начале 15 века Минский Китай стал выдающимся военно-морская мощь проецируя свою морскую мощь дальше на юг и запад. До сих пор ведется много споров по таким вопросам, как фактическая цель рейсов, размер судов, численность флота, выбранные маршруты, используемые морские карты, посещаемые страны и перевозимый груз.[1]

Фон

Военно-морская мощь

В Император Юнлэ унаследовал мощный флот от своего предшественника, Император Хуну.[2][3] Он еще больше укрепил и расширил военно-морской флот династии Мин как инструмент для проведения обширной зарубежной политики.[2][3] В Тайцзун Шилу содержит 24 коротких записи о императорских заказах на кораблестроение, с цифрами, указывающими как минимум на 2868 кораблей, с 1403 по 1419 год.[4] В течение 1403 г. Фуцзянь, Цзянси, Чжэцзян, и Хугуанпровинциальные правительства России, а также Нанкин, Сучжоу, и военным гарнизонам других городов было приказано начать строительство кораблей.[5]

Создание флота

Во времена правления императора Юнлэ Китай династии Мин подвергся милитаристский экспансионизм с такими предприятиями, как путешествия за сокровищами.[6][7] В 1403 году император Юнлэ издал императорский приказ начать грандиозный проект строительства флот сокровищ.[8] Чжэн Хэ было приказано приступить к строительству флота.[9] Флот сокровищ был известен под своим первоначальным названием. Сяфань Гуаньцзюнь (下 番 官軍; букв. «Иностранная экспедиционная армада») в китайских источниках.[10] Он стал включать в себя множество торговых кораблей, военных кораблей и судов обеспечения.[8] Верфь Longjiang была строительной площадкой для многих кораблей флота,[11][12] включая все корабли с сокровищами.[11][13] Он был расположен на Река Циньхуай недалеко от Нанкина, где Циньхуай впадает в Река Янцзы.[11][14] Многие деревья были срублены вдоль Мин Ривер и верховья Янцзы, чтобы обеспечить необходимые ресурсы для строительства флота.[5] Император Юнлэ очень доверял Чжэн Хэ и назначил его командовать флотом сокровищ.[5][15] Император даже дал ему чистые свитки с императорской печатью, чтобы он мог отдавать императорские приказы на море.[15]

Курс

Первый рейс

Современная восковая статуя адмирала Чжэн Хэ (Морской музей Цюаньчжоу)

В третьем лунном месяце (с 30 марта по 28 апреля) 1405 года адмиралу был отдан предварительный приказ. Чжэн Хэ и другие, чтобы командовать 27 000 войсками в Западный океан.[16] Был издан императорский указ от 11 июля 1405 г. с приказом об экспедиции.[17][18][19] Он был адресован Чжэн Хэ, Ван Цзинхун, и другие.[17]

Император Юнлэ устроил банкет для экипажа вечером накануне выхода флота. первый рейс.[20] Подарки были вручены офицерам и простому экипажу в соответствии с их званиями.[20] Жертвоприношения и молитвы приносились Тяньфэй, богиня-покровительница моряков, в надежде обеспечить успешное путешествие и безопасный переход во время плавания.[20] Осенью 1405 года флот сокровищ собрался в Нанкин и был готов уйти из города.[21] Согласно Тайцзун ШилуВ записи от 11 июля 1405 года об отправке флота Чжэн и «другие» отправились в первую экспедицию «с императорскими письмами в страны Западного океана и с подарками своим золотым королям. парчас рисунком шелка, и цветная шелковая марля, в зависимости от их статуса ".[22] Флот сокровищ остановился в Люцзяган.[23][24] Там флот был организован в эскадрильи, а экипаж флота почитал Тяньфэй с молитвами и жертвоприношениями.[23] После этого флот спустился по побережью к устью Мин Ривер,[24][25] где он ожидал северо-восточного муссона на якорной стоянке Тайпин в Район Чанлэ.[25] В ожидании сезона дождей команда совершила еще несколько молитв и жертвоприношений для Тяньфей.[25] После этого флот отправился через Ухумен (букв. «Проход пяти тигров») в провинции Фуцзянь.[25][26]

Флот сокровищ отплыл в Чампа,[24][25][27] Ява,[24][27][28] Малакка,[24][27] Ару,[27][28] Семудера,[24][27][28] Ламбри,[27][28] Цейлон,[24][27][28] Quilon,[24][27] и Каликут.[24][27][29] Из Ламбри флот сокровищ прошел прямо через Индийский океан вместо того, чтобы следовать Бенгальский залив береговая линия до Цейлона.[28] Через три дня после отплытия из Ламбри корабль откололся и направился к Андаманским и Никобарским островам.[28] Через шесть дней флот сокровищ увидел горы Цейлона и двумя днями позже прибыл к западному побережью Цейлона.[28] Их встретили враждебно со стороны Алагакконара, поэтому они ушли.[30] Дрейер (2007) утверждает, что, возможно, Чжэн сделал порт в Quilon- хотя нет никаких свидетельств, подтверждающих это, - потому что король Quilon отправился с флотом в Китай в 1407 году.[31] Миллс (1970) утверждает, что флот, возможно, остановился в Каликуте на четыре месяца с декабря по апрель 1407 года.[32] Вокруг Мыс Коморин на южной оконечности Индийский субконтинент, флот сокровищ изменил направление и начал обратный путь в Китай.[31] На обратном пути флот снова остановился в Малакке.[33]

Во время обратного путешествия в 1407 году Чжэн и его соратники вступил в бой с Чен Цзуи и его пиратским флотом в Палембанге.[27][24][33][34] Чен Зуйи был лидером пиратов, который захватил Палембанг и господствовал на морском пути через Малакканский пролив.[24][33] Битва закончилась поражением пиратского флота Чена.[24][34] Он и его помощники были казнены 2 октября 1407 г., когда флот вернулся в Нанкин.[35] Суд Мин назначен Ши Цзиньцин в качестве суперинтенданта по умиротворению Палембанга, установив союзника в Палембанге и обеспечив доступ к его порту.[36]

Флот вернулся в Нанкин 2 октября 1407 года.[18][37][38] Сопровождая флот сокровищ на обратном пути, иностранные посланники (из Каликута, Килона, Семудеры, Ару, Малакки и других неуказанных стран) посетили двор Мин, чтобы воздать должное и вручить дань уважения своей местной продукцией.[17][35][39] Император Юнлэ приказал Министерству обрядов, в обязанности которого входил протокол, касающийся иностранных послов, подготовить подарки для иностранных королей, которые отправили послов ко двору.[35]

Второй рейс

Императорский приказ о втором плавании был издан в октябре 1407 года.[а][24][40] Указ был адресован Чжэн, Ван и Хоу Сянь (侯 顯).[40] Ланг Инь Qixiuleigao (七 修 類 稿) записывает, что Чжэн, Ван и Хоу были отправлены в 1407 году.[41] В Тайцзун Шилу записывает, что Чжэн и другие отправились посланниками в страны Каликута, Малакки, Семудеры, Ару, Jiayile, Ява, Сиам, Чампа, Кочин, Абобадан, Quilon, Lambri и Ганбали.[42]

30 октября 1407 года великий директор с эскадрой был отправлен в Чампа, прежде чем Чжэн Хэ последовал за ним с основной частью флота.[43] Флот ушел на пятом году правления Юнлэ (конец 1407 или, возможно, начало 1408 года).[18] Флот отправился из Нанкина в Люцзяган в Чанлэ.[44] Затем он поплыл в Чампа; Сиам; Ява; Малакка; Семудера, Ару и Ламбри на Суматре; Jiayile, Абобадан, Ганбали, Квилон, Кочин и Каликут в Индии.[44] Дрейер (2007) заявляет, что возможно, что Сиам и Ява посещались основным флотом или отдельными эскадрильями до перегруппировки в Малакке.[44] Во время этого плавания Чжэн и его флот не высадились на Цейлоне.[44] Флоту было поручено провести официальное инвестирование Маны Викраан как король Каликута.[29][40][45] В Каликуте была помещена табличка в память об отношениях между Китаем и Индией.[29][40]

В этом путешествии китайцы насильно уладили вражду между Минским Китаем и Явой.[42] В гражданская война на Яве между 1401 и 1406 гг., король Западной Явы убил 170 членов китайского посольства, которые сошли на берег на территории его соперника в Восточной Яве.[b][42] Запись от 23 октября 1407 г. Мин Шилу заявляет, что западный король Явы направил посланника ко двору Мин, чтобы признать свою вину за ошибочное убийство 170 солдат Мин, которые сошли на берег для торговли.[46] В нем также говорится, что суд Мин в ответ потребовал 60 000 лян золота в качестве компенсации и искупления, предупредив, что они отправят армию, чтобы наказать яванского правителя за его преступление, если он не подчинится, и заявив, что ситуация в Аннаме (имея в виду успешное вторжение Минского Китая во Вьетнам), может служить примером.[46][42] Китайцы приняли оплату и извинения и восстановили дипломатические отношения.[47] Ян Цунцзянь Шую Чжоузилу отмечает, что позже император простил 50 000 лян золота, которое все еще причиталось за это, пока западный правитель раскаялся в своем преступлении.[48] Тан (2005) отмечает, что Чжэн представил дело об убийствах императору для принятия решения, а не предпринял военное вторжение в качестве мести, поскольку убийства не были умышленными.[48] Китайцы будут использовать плавания для наблюдения за Явой.[47]

Во время путешествия, как записал Фэй Синь, флот посетил Пулау Сембилан в Малаккский пролив в седьмой год правления Юнлэ (1409 г.).[41][44] Дрейер (2007) заключает, что остановка была сделана во время обратного пути во время второго рейса, поскольку флот сокровищ не покидал китайское побережье для третьего рейса до начала 1410 года.[44] Фэй Синь писал, что «на седьмом году правления Юнлэ Чжэн Хэ и его соратники отправили на остров правительственные войска, чтобы вырезать благовония. Они получили шесть поленьев, по восемь или девять. чи[c] в диаметре и шесть или семь Чжан[c] длиной, чей аромат был чистым и обширным. Узор [дерева] был черным с тонкими линиями. Люди острова широко открыли глаза и в изумлении высунули языки, и им сказали: «Мы - воины Небесного Двора, и наша внушающая благоговение сила подобна силе богов».[49] Флот сокровищ вернулся в Нанкин летом 1409 года.[24][44]

Неуверенность в том, предпринял ли Чжэн второй рейс, связана с тем, что китайский посланник был отправлен до того, как он отбыл с основной частью флота.[35] Императорский указ о третьем путешествии был издан во время второго рейса, когда флот сокровищ был еще в Индийском океане, поэтому Чжэн либо отсутствовал, когда суд издал императорский приказ, либо он не сопровождал флот во время второго рейса.[50] 21 января 1409 года состоялась грандиозная церемония в честь богини Тяньфэй, на которой она получила новый титул.[51] Дуйвендак (1938) считает, что Чжэн не мог быть во втором путешествии, потому что важность церемонии требовала присутствия Чжэна.[51] Миллс (1970), цитируя Дуйвендака (1938), также утверждает, что он не сопровождал флот в этом путешествии.[40] Однако Дрейер (2007) утверждает, что есть веские основания полагать, что Чжэн был во втором путешествии, поскольку в отчете Фэя о посещении Пулау-Сембилан в 1409 году он прямо упоминается.[52]

Третий рейс

Сразу же их логова и укрытия мы разорили,
И пленял всю страну,
Возвращаясь в нашу августейшую столицу,
Их женщины, дети, семьи и слуги, не оставив ни одной,
Вычистить одним махом этих ядовитых вредителей, как если бы отсеять солому с зерна ...
Эти ничтожные черви, заслуживающие смерти десять тысяч раз, дрожат от страха ...
Не заслужил даже наказания Небес.
Так августейший император пощадил их жизни,
И они смиренно кланялись, издавая грубые звуки и
Восхваление мудрых добродетелей императорского правителя Мин.

Ян Жун (1515 г.) о конфликте на Цейлоне [53]

Императорский приказ о третьем путешествии был издан в первый месяц седьмого года правления Юнлэ (с 16 января по 14 февраля 1409 г.).[54][55][56] Он был адресован Чжэн, Ван и Хоу.[54][56]

Чжэн отправился в путешествие в 1409 году.[57] Флот покинул Люцзяган в девятом месяце (с 9 октября по 6 ноября 1409 г.) и прибыл в Чангл в следующем месяце (с 7 ноября по 6 декабря).[50][56][57] Они покинули Чанлэ в двенадцатом месяце (с 5 января по 3 февраля 1410 года) и направились к морям через Ухумен (у входа в реку Минь в провинции Фуцзянь).[50][56][57] Флот сделал остановки в Чампе, Яве, Малакке, Семудере, Цейлоне, Квилоне, Кочине и Каликуте.[24][50][58] Они отправились в Чампа за 10 дней.[50][56] Ван и Хоу сделали короткие обходные пути в Сиаме, Малакке, Семудере и Цейлоне.[24] Флот сокровищ приземлился в Галле, Цейлон, 1410 год.[50]

Во время обратного пути в 1411 году флот сокровищ столкнулся с королем Алакешварой (Алагакконара) Цейлона.[d][58][59] Алакешвара представлял угрозу для соседних стран, местных вод Цейлона и южной Индии.[60] Когда китайцы прибыли на Цейлон, они были властными и презрительно относились к сингальцам, которых считали грубыми, неуважительными и враждебными.[61] Они также возмущались сингальцами за нападения и пиратство в отношении соседних стран, которые имели дипломатические отношения с Минским Китаем.[61] Чжэн и 2000 солдат двинулись по суше в Котте, потому что Алакешвара заманил их на свою территорию.[61] Король отделил Чжэна и его людей от флота с сокровищами, стоящего на якоре в Коломбо, и планировал атаковать флот.[24][60][62] В ответ Чжэн и его войска вторгся в Котте и захватил его столицу.[60] Сингальская армия (насчитывающая более 50 000 солдат) поспешно вернулась и окружила столицу, но неоднократно терпела поражение в битвах с вторгшимися китайскими войсками.[60][61] Китайцы взяли Алакешвару, его семью и главных чиновников в плен в Нанкин, Китай.[56][59][62]

Чжэн вернулся в Нанкин 6 июля 1411 года.[56][63] Он представил сингальских пленников императору Юнлэ,[56] которые решили освободить и вернуть их в свою страну.[56][59][60] Китайцы свергли Алакешвару в пользу своего союзника Паракрамабаху VI как король с Чжэн, поддерживающим его.[64][65] С тех пор флот сокровищ не подвергался боевым действиям во время визитов на Цейлон во время последующих плаваний с сокровищами.[60]

Четвертый рейс

Мин Китай во время правления Юнлэ (годы правления 1402–1424)

18 декабря 1412 года император Юнлэ издал приказ о четвертом плавании.[58][66][67] Чжэну и другим было приказано возглавить его.[66][67]

Император Юнлэ присутствовал на соревнованиях по стрельбе из лука для Летний фестиваль 1413 года (5-й день, 5-й месяц, 11-й год), куда были приглашены все китайские официальные лица и иностранные посланники.[68] Дуйвендак (1939) утверждает, что этих посланников было так много, что они, скорее всего, включали многих из тех, кого Чжэн сопровождал обратно в их страны во время четвертого плавания, а не просто ближайших соседей.[68] Эта экспедиция привела флот сокровищ в мусульманские страны, поэтому для китайцев, должно быть, было важно найти надежных переводчиков.[69] Переводчик Ма Хуан присоединился к путешествиям впервые.[69] Надпись 1523 г. в мусульманской мечети в г. Сиань говорится, что на 4-м месяце 11-го года Чжэн был там, чтобы искать надежных переводчиков, и нашел человека по имени Хасан.[69]

Флот Чжэна покинул Нанкин в 1413 году, вероятно, осенью.[67][70][71] Он отплыл из Фуцзяня в 12-м месяце 11-го года правления Юнлэ (с 23 декабря 1413 года по 21 января 1414 года).[70][71] Каликут был самым западным пунктом назначения во время предыдущих рейсов, но на этот раз флот вышел за его пределы.[72] В Тайцзун Шилу записывает Малакка, Ява, Чампа, Семудера, Ару, Кочин, Каликут, Ламбри, Паханг, Келантан, Jiayile, Ормуз, Bila, Мальдивы и Сунла как остановки для этого рейса.[58]

Флот отплыл в Чампу,[70][73] Келатан,[73] Паханг,[73] Малакка,[70][73] Палембанг,[73][74] Ява,[72][73] Ламбри,[72][73] Лиде,[72] Ару,[72] Семудера,[72][73] Цейлон,[72][73] Jiayile (напротив Цейлона),[72] Кочин;[72][73] и Каликут.[72][73] Они приступили к Люшань (Мальдивы и Лаккадивские острова),[73][75] Bila (Атолл Битра),[75] Сунла (Четлат Атолл),[75] и Ормуз.[73][75] На Яве флот доставил подарки и услуги императора Юнлэ.[72] В свою очередь, яванский посланник прибыл в Китай 29 апреля 1415 г. и вручил дань в виде «западных лошадей» и местных продуктов, выразив при этом свою благодарность.[72]

В 1415 году флот сделал остановку на северной Суматре во время пути домой из Ормуза, где он вступил в бой с Секандаром.[73][76] Секандар узурпировал трон Семудеры у Заина аль-Абидина,[67] но китайцы официально признали последнего королем Семудеры;[76] Хотя Секандар был автономным правителем, он не был признан китайцами.[76] Фей описывает Секандара как ложного короля, который ограбил, украл и узурпировал трон Семудеры, Ма изображает его как человека, который пытался свергнуть правителя, как Мин Шилу записывает, что Секандар был младшим братом бывшего короля и замышлял убить правителя.[77] Чжэну было приказано начать карательную атаку против узурпатора и восстановить Зайн аль-Абидин в качестве законного короля.[67] В ответ Секандар повел свои силы на атаку сил Мин и потерпел поражение.[76][77] Сообщается, что на него напали «десятки тысяч» солдат.[77] Силы Мин преследовали силы Секандара до Ламбри, где они захватили Секандара, его жену и его ребенка.[67] Король Зайн аль-Абидин позже отправил дань уважения, чтобы выразить свою благодарность.[76] Этот конфликт подтвердил власть Китая над иностранными государствами и морскими путями, защищая местную политическую власть, которая защищала торговлю.[76] Секандар был представлен императору Юнлэ у ворот дворца, а затем казнен.[67] Неизвестно, когда произошла эта казнь, но Ма утверждает, что Секандар был публично казнен в столице после того, как флот вернулся.[78]

12 августа 1415 года флот Чжэна вернулся из этого плавания в Нанкин.[58][67][78] Император Юнлэ отсутствовал с 16 марта 1413 г. второй монгольский поход и не вернулся, когда прибыл флот.[70] После возвращения флота ко двору династии Мин были отправлены послы из 18 стран мира.[73]

Пятый рейс

14 ноября 1416 года император Юнлэ вернулся в Нанкин.[79] 19 ноября состоялась грандиозная церемония, на которой император Юнлэ вручил подарки принцам, гражданским должностным лицам, военным офицерам и послам 18 стран.[79] 19 декабря восемнадцать[e] послы были приняты при дворе Мин.[80] 28 декабря они посетили суд Мин, чтобы объявить о своем отъезде, и перед отъездом им были вручены мантии.[79] В тот день Император Юнлэ приказал предпринять пятый рейс,[70][80][81] цель которого заключалась в том, чтобы вернуть 18 послов и наградить их королей.[80][81]

Чжэн и другие получили приказ сопроводить послов домой.[79] Они несли императорские письма и дары для нескольких королей.[79] К королю Кочина относились по-особенному, потому что он отправлял дань с 1411 года, а позже также отправил послов с просьбой о выдаче патента на инвеституру и печати.[79] Император Юнлэ удовлетворил его обе просьбы, вручил ему длинную надпись (якобы составленную самим императором) и присвоил холму в Кочине титул «Гора, защищающая государство».[79]

Чжэн, возможно, покинул китайское побережье осенью 1417 года.[80][82] Он первым сделал порт в Цюаньчжоу, чтобы загрузить грузовые трюмы флота фарфор и другие товары.[83] Археологические находки современного китайского фарфора были обнаружены в местах Восточной Африки, которые посетил флот Чжэна.[84] Табличка династии Мин в Цюаньчжоу посвящена восклицанию Чжэна благовоний для божественной защиты во время путешествия 31 мая 1417 года.[84][85] Флот посетил Чампа, Паханг, Яву, Палембанг, Малакку, Семудеру, Ламбри, Цейлон, Кочин, Каликут, Шаливанни (возможно Cannanore), Люшань (Маладивские и Лаккадивские острова), Ормуз, Ласа, Аден, Могадишо, Брава, Чжубу, и Малинди.[86] Для Аравии и Восточной Африки наиболее вероятным маршрутом был Ормуз, Ласа, Аден, Могадишо, Брава, Чжубу, а затем Малинди.[87] В Тарих аль-Яман сообщает, что китайские корабли достигли побережья Адена в январе 1419 г. и не покинули столицу Расулидов в Таиз до 19 марта.[88]

8 августа 1419 года флот вернулся в Китай.[80][84][89] Император Юнлэ был в Пекине, но приказал Министерству ритуалов выплатить денежное вознаграждение персоналу флота.[90] Сопровождаемые послы были приняты при дворе Мин в восьмом лунном месяце (с 21 августа по 19 сентября) 1419 года.[80][89] В их дань входили львы, леопарды, верблюды-дромадеры, страусы, зебры, носороги, антилопы, жирафы и другие экзотические животные.[73] изумление придворных при дворе Мин.[89]

Шестое путешествие

В Тайцзун ШилуВ записи от 3 марта 1421 г. отмечается, что посланникам шестнадцати стран (Ормузской и других стран) перед возвращением в свои страны были вручены подарки в виде бумаги, монет, церемониальных мантий и подкладок.[90] Императорский приказ о шестом плавании датирован 3 марта 1421 года.[91][92] Чжэн был отправлен с императорскими письмами, шелковой парчой, шелковой нитью, шелковой марлей и другими подарками для правителей этих стран.[90]

Гун Чжэньс Сиян Фанго Чжи записывает императорский указ от 10 ноября 1421 г. Чжэн Хэ, Конг Хэ (孔 和), Чжу Бухуа (朱 卜 花) и Тан Гуаньбао (唐 觀 保), чтобы подготовить припасы для Хун Бао и другие за их отправку для сопровождения иностранных посланников домой.[92][93] Флот сокровищ сопровождал посланников 16 различных государств на родину.[94] Вполне вероятно, что первыми пунктами назначения были Малакка и три суматранских штата Ламбри, Ару и Семудера.[94] Флот был разделен на несколько отдельных эскадрилий у Семудеры.[91][94][95] Все эскадрильи отправились на Цейлон, после чего разделились на Jiayile, Кочин, Ганбали, или Каликут на юге Индии.[94] Оттуда эскадрильи отправились в свои пункты назначения в Люшань (Мальдивские и Лаккадивские острова), Ормуз у Персидского залива, три арабских государства Джофар, Ласа, и Аден, и два африканских государства Могадишо и Брава.[94] Евнух Чжоу (вероятно Чжоу Ман) привел к Адену отдельный отряд.[91][95][96] Ма упоминает Чжоу Мана и Ли Син в связи с визитом в Аден.[97] Их эскадрилья, возможно, также посетила Ласа и Джофар.[96] Согласно Минши, Чжэн лично посетил Ганбали[f] в качестве посланника в 1421 г.[94] Из двенадцати посещенных стран к западу от Суматры это была единственная, о которой прямо сообщалось, что посетил сам Чжэн.[94] Несмотря на то, что Квилон не был посещен, эскадра для Могадишо, вероятно, отделилась около Квилона в качестве навигационного пункта, в то время как основной флот продолжал свой путь в Каликут.[96] Большая эскадра продвигалась дальше из Каликута в Ормуз,[96] который, возможно, путешествовал через Лаккадивы.[96]

По возвращении несколько эскадрилий перегруппировались в Каликуте, и все эскадрильи перегруппировались дальше у Семудеры.[96] Сиам, вероятно, посетили во время обратного пути.[94] Флот вернулся 3 сентября 1422 года.[92][98] Они привезли с собой послов из Сиама, Семудеры, Адена и других стран, которые несли дань местными продуктами.[98] Иностранные посланники, прибывшие в Китай с флотом, проследовали по суше или через Гранд Канал до достижения императорского двора в Пекине в 1423 году.[99]

Нанкинский гарнизон

В Великий храм Баоэн как изображено в Фишер фон Эрлахс План гражданской и исторической архитектуры (1721)

14 мая 1421 года император Юнлэ приказал временно приостановить плавание.[грамм][100] За счет плаваний сокровищницы внимание и финансирование империи были перенаправлены на третий, четвертый и пятый монгольские походы.[101] Между 1422 и 1431 годами флот с сокровищами оставался в Нанкине и служил в городском гарнизоне.[102]

В 1424 году Чжэн отправился с дипломатической миссией в Палембанг.[час][103][104] Между тем Чжу Гаочжи унаследовал трон как Император Хунси 7 сентября 1424 г. после смерти императора Юнлэ 12 августа 1424 г.[105][106] Чжэн вернулся из Палембанга после его смерти.[104][107][108]

Император Хунси не поддерживал путешествия с сокровищами.[90][109] а 7 сентября 1424 г. он прекратил другие.[110][111] Он держал флот сокровищ как часть гарнизона Нанкина.[112] Флот также сохранил свое первоначальное обозначение. Сяфань Гуаньцзюнь.[112] 24 февраля 1425 года он назначил Чжэна защитником Нанкина и приказал ему продолжать командовать флотом сокровищ для защиты города.[113]

25 марта 1428 г. император Сюаньдэ приказал Чжэн и другим руководить восстановлением и ремонтом здания. Великий храм Баоэн в Нанкине.[114] Храм был построен в 1431 г.[115] и предполагается, что средства на его строительство были отвлечены от путешествий за сокровищами.[116]

Седьмой рейс

Маршрут седьмого плавания

Гун отмечает, что 25 мая 1430 года был издан императорский приказ об организации необходимых условий для отправки Чжэн, Ван, Ли Син, Чжу Лян, Ян Чжэнь, Хун Бао и другие по официальным делам в страны Западного океана. .[93] Он был адресован Ян Цин (楊慶), Ло Чжи (羅 智), Тан Гуаньбо (唐 觀 保) и Юань Чэн (袁 誠).[93] 29 июня 1430 г. император Сюаньдэ отдал приказ о седьмом плавании к Чжэну и другим.[91][99][117] В Сюаньцзун Шилу сообщает, что Чжэн, Ван и другие были отправлены в далекие иностранные страны, чтобы заставить их проявить почтение и подчинение.[99] Император хотел возродить отношения данников, которые поддерживались во время правления Юнлэ.[118] Перед тем, как отправиться в седьмое путешествие, Чжэн и его товарищи сделали надписи Люцзяган и Чанлэ.[119]

В Ся Сиян предоставляет информацию о датах и ​​маршруте этого рейса.[я] Флот высадился из Лунвань (букв. «Залив дракона») в Нанкине 19 января 1431 года.[120][121] 23 января флот остановился на Сюйшань, остров в Янцзы, где команда охотилась на животных.[120][121] 2 февраля флот прошел через пролив Фузи (современный канал Баймаоша) к устью реки Янцзы и на следующий день (3 февраля) прибыл в Люцзяган.[120][121] 14 марта здесь была воздвигнута надпись Люцзяган.[122] 8 апреля флот прибыл и оставался в Чангле с 8 апреля до середины декабря.[120][121] Надпись Чанглэ, датированная 11-м месяцем 6-го года правления Сюаньдэ, была воздвигнута в конце их пребывания.[122] 16 декабря 1431 года они отправились в Фу Тоу Шань, возможно, недалеко от Фучжоу.[121] Флот сокровищ проплыл через Ухумень 12 января 1432 года.[120][121] 27 января флот ненадолго остановился в столице. Виджая (около современного Куи Нхон) из Чампы перед отъездом 12 февраля.[121][123] 7 марта флот прибыл в Сурабая, Ява.[121][124] Флот оставался в этом районе и отправился 13 июля.[121][124] Флот находился в Палембанге с 24 по 27 июля.[124][125] Из Палембанга флот отплыл по Река Муси, сквозь Банковский пролив, и прошли архипелаги Лингга и Риау.[126] На архипелагах были пираты, которые угрожали проходящим кораблям, но они не представляли угрозы флоту сокровищ.[126] 3 августа флот сокровищ прибыл в Малакку и ушел 2 сентября.[125][126] Следующим пунктом назначения флот был Семудера, где он находился с 12 сентября по 2 ноября.[125][126] 28 ноября флот прибыл в Берувалу на Цейлоне и покинул его 2 декабря.[125][126][127] Он остановился в Каликуте 10-14 декабря 1432 г.[125][127] beforie прибывает в Ормуз 17 января 1433 г.[125][128] Флот сокровищ оставался в Ормузе почти два месяца, прежде чем отправиться домой 9 марта 1433 года.[125][128]

Мы прошли более ста тысяч Ли необъятных водных пространств, и видел в океане огромные волны, похожие на горы, поднимающиеся до небес. Мы видели далекие варварские районы, скрытые в голубой прозрачности световых паров, в то время как наши паруса, высоко развернувшиеся, как облака, день и ночь продолжали свой курс со звездной скоростью, борясь с дикими волнами, как если бы мы ступали по общественной улице.

Адмирал Чжэн Хэ и его соратники [129]

Из восьми пунктов назначения, записанных для седьмого рейса в Ся СиянОрмуз находился дальше на запад.[128] В Минши и другие источники описывают путешествие с посещением в общей сложности семнадцати стран (включая уже упомянутые в Ся Сиян).[128][130] Дополнительные направления, указанные в Минши коимбатор (Ганбали), Цепи островов Бенгалия, Лаккадив и Мальдивы, Джофар, Ласа, Аден, Мекка, Могадишо и Брава.[131] Гонг записал в общей сложности 20 посещенных стран.[130] Во время плавания, как упоминает Фей, флот остановился у цепей Андаманских и Никобарских островов.[131][132] Он пишет, что 14 ноября 1432 г. флот прибыл в Cuilanxu (вероятно Остров Большой Никобар), где он стоял на якоре в течение трех дней из-за неблагоприятных ветров и волн.[127] Далее он пишет, что местные мужчины и женщины приезжали в бревенчатых лодках торговать кокосовыми орехами.[127] По словам Дрейера (2007), соседние Ару, Нагур, Лиде и Ламбри наверняка посетили несколько кораблей на пути к Семудере на севере Суматры.[131]

Чжэн упоминается в Минши в связи с визитами Ганбали (возможно Коиматор),[128][133] Ласа,[128][133] Джорфар,[128] Магадишу,[128][133] и Брава.[128][133] Дрейер (2007) заявляет, что в отчете неясно, посещал ли он эти места лично, но формулировка в Минши может указывать на то, что он провозгласил императорские инструкции королям этих стран.[128] Дрейер также предполагает, что это могло быть не так, поскольку флот делал короткие остановки в Каликуте (4 дня в обратном направлении и 9 дней в обратном направлении), что не дало бы достаточно времени для путешествия по суше. Ганбали, если только это местоположение не относится не к Коиматор, а в другом месте на юге Индии.[134] Путешествие по суше могло быть предпринято кем-то другим, кроме Чжэна.[131] В Миншиотчет о Ласа заявляет, что послы из Ласа, Аден и Брава отправились с Чжэн в Китай,[131] Это означает, что корабли, несущие их, возможно, воссоединятся с основным флотом в Каликуте, если Чжэн посетит эти страны лично.[131] Дрейер (2007) считает, что отдельные эскадрильи, вероятно, уже собрались в Каликуте для своего путешествия домой, потому что основной флот пробыл там недолго.[135]

Хун командовал эскадрильей, в которой Ма ехала в Бенгалию.[131][136] Неизвестно, когда именно они вышли из флотилии сокровищ Бенгалии.[j] Они отплыли прямо в Бенгалию из Семудеры.[137] В Бенгалии они отправились в Читтагонг, Сонаргаон и, наконец, в столицу Гаур.[138] После этого они отплыли прямо из Бенгалии в Каликут;[137][138] К тому времени, как эскадра Хунга прибыла в Каликут, флот Чжэна уже отправился из Каликута в Ормуз.[137] Хун заметил, что местные корабли готовятся к Мекке, и послал семерых китайцев сопровождать корабль.[k] направлялся в Мекку;[139] Вполне вероятно, что одним из семи мужчин был Ма.[l][140][141] Через год семеро мужчин вернулись с товарами и ценностями, которые они купили, включая жирафов, львов и страусов.[139] Дрейер (2007) предполагает, что Хонг также мог быть связан с несколькими другими направлениями, такими как Джофар, Ласа, Аден, Могадишо и Брава.[142]

Дрейер (2007) утверждает, что следующие страны, возможно, также посетили несколько кораблей, когда флот проходил мимо них: Сиам; северные Суматранские штаты Ару, Нагур, Лиде и Ламбри (при отплытии к Семудере); и Квилон и Кочин (при отплытии в Каликут).[131] Миллс (1970) заключает, что соратники Чжэна, а не сам Чжэн, посетили Сиам, Ару, Нагур, Лиде, Ламбри, Никобарские острова, Бенгалию, Куилон, Кочи, Коимбатур, Мальдивские острова, Дхуфар, Ласа, Аден, Мекка, Могадишо и Брава.[132] Пеллиот (1933) предполагает, что эскадрильи, отделившиеся от флота в Ормузе, отправились в Аден, порты Восточной Африки и, возможно, Ласа.[140]

В Ся Сиян также предоставили даты и маршрут, как описано ниже, для обратного маршрута седьмого рейса.[я] Флот в Ормузе отбыл 9 марта 1433 года и прибыл в Каликут 31 марта, а затем покинул его 9 апреля.[135][143] Флот находился у Семудеры с 25 апреля по 1 мая.[135][143] 9 мая флот прибыл в Малакку.[135][143] Флот прибыл в океан Куньлунь.[м] 28 мая.[n][143] 13 июня флот прибыл в Виджая (ныне Цю Нхон) и вышел 17 июня.[143][144] В Ся Сиян отмечает несколько географических наблюдений[o] до тех пор, пока флот не вошел в Тайканг 7 июля.[143][144] В Ся Сиян отмечает, что в нем не было зафиксировано путешествие из Тайцана в столицу.[143] 22 июля 1433 года они прибыли в Пекин.[143][145] 27 июля император Сюаньдэ подарил личному составу флота церемониальные мантии и бумажные деньги.[143][145]

Дрейер (2007) утверждает, что они не останавливались на Цейлоне или на юге Индии, потому что плыли в благоприятных условиях и были Бег перед юго-западным муссоном.[135] Ма отмечает, что различные отдельные корабли снова собрались в Малакке, чтобы дождаться попутного ветра, прежде чем продолжить свое возвращение.[140]

Чжэн вернулся с посланниками из 11 стран, включая одного из Мекки.[146] 14 сентября 1433 г., как записано в Сюаньцзун Шилу, следующие посланники пришли в суд, чтобы вручить дань: король Зайн аль-Абидин из Семудеры послал своего младшего брата Халижи Хан, Король Билима Каликута послал своего посла Гебумандулуя, Король Keyili Кочина послал своего посла Jiabubilima, Король Паракрамабаху VI Цейлона послал своего посла MennidenaiКороль Джофара Али послал своего посла Хаджи Хусейна, короля Аль-Малика аз-Захира Яхья б. Исмаил Аденский послал своего посла Puba, Король Коимбатура Девараджа послал своего посла Дуансилиджян, Король Ормузский Саиф-уд-Дин послал иностранца Малазу, король «Старого Каяла» (Jiayile) послал своего посла Абд-ур-Рахмана, а король Мекки послал старосту (Тоому) Shaxian.[145]

Последствия

Ситуация близка к концу

Адмирал Чжэн Хэпустая гробница в Нанкин

В ходе путешествий Мин Китай стал выдающимся военно-морская мощь начала 15 века.[147] В Император Юнлэ расширил имперский контроль над чужими землями во время плавания.[148] Однако в 1433 году плавания прекратились, и минский Китай отвернулся от морей.[149]

Торговля процветала еще долго после того, как путешествия прекратились.[150] Китайские корабли продолжали контролировать восточноазиатскую морскую торговлю и торговлю с Индией и Восточной Африкой.[146][151][152] Однако имперский приточная система над иностранными регионами, и государственная монополия на внешнюю торговлю постепенно разрушалась с течением времени, поскольку частная торговля вытесняла централизованную данную торговлю.[152][153] Внешняя торговля перешла в сферу полномочий местных властей, что еще больше подорвало авторитет центрального правительства.[153] Походы за сокровищами династии Мин были средством установления прямых связей между двором династии Мин и иностранными дани, которые фактически обошли как частные каналы торговли, так и местных гражданских чиновников, которые саботировали запреты на обмен за границу.[148]

Дворянство и военные были важной частью правящей элиты во времена Hongwu и правит Юнлэ.[154] Со временем политическая власть постепенно перешла к гражданским чиновникам;[154] как следствие, фракция евнухов не смогла собрать достаточно поддержки, чтобы инициировать проекты, против которых выступало гражданское правительство.[154] Гражданские чиновники по-прежнему опасались будущих попыток евнухов возобновить походы за сокровищами.[154] Более того, ни один из последующих императоров не стал всерьез рассматривать возможность новых экспедиций.[155] Вывод флотилии сокровищ Мин Китая оставил огромную пустоту в господстве над Индийским океаном.[156]

Причины прекращения

Точно не известно, почему плавания полностью закончились в 1433 году.[157] Дуйвендак (1939) предполагает, что прекращение экспедиций было частично связано со значительными расходами,[158] но Рэй (1987), Финли (1992) и Дрейер (2007) отмечают, что расходы на совершение рейсов не перегрузили казну Мин.[159][160][161] Рэй (1987) добавляет, что путешествия за сокровищами династии Мин были прибыльным предприятием, и отвергает представление о том, что путешествия были прекращены, потому что они были расточительными, дорогостоящими или нерентабельными.[159]

Несмотря на то, что гражданские чиновники испытывали неприязнь к евнухам из-за их властного характера и вмешательства в государственные дела, большая часть враждебности, которая характеризовала отношения между чиновниками и евнухами, проявилась спустя долгое время после окончания путешествий, когда евнухи использовали свою власть, чтобы обогатиться за счет вымогательство и преследование своих критиков.[162][163] Согласно Ло (1958) и Рэю (1987), враждебность между этими фракциями не может объяснить прекращение путешествий.[162][163] Ло (1958) также отмечает, что Чжэн был в дружеских отношениях со многими высокопоставленными чиновниками и был ими уважаем.[162] в то время как Рэй (1987) упоминает, что евнухи, такие как Чжэн и Хоу, пользовались большим уважением у суда.[163] Путешествие также было хорошо описано в записях того времени.[162][163]

Рэй (1987) заявляет, что прекращение плаваний сокровищ династии Мин в основном произошло из-за того, что торговцы и бюрократы из соображений экономической заинтересованности и благодаря своим связям в Пекине постепенно разрушили структуру, поддерживающую как контролируемое государством морское предприятие, так и строгое регулирование. частной торговли, которая подвергалась запретительной политике.[164] Точно так же Ло (1958) утверждает, что богатые и влиятельные люди использовали свои связи в Пекине, чтобы подорвать усилия по восстановлению торговли по официальным каналам и, возможно, возобновить путешествия, потому что они пытались защитить свои интересы и были противником правительственной монополии на внешнюю торговлю. .[152]

Влияние

Цели и последствия

Поездки носили дипломатический, милитаристский и коммерческий характер.[19][165] Они проводились для установления имперского контроля над морской торговлей,[6][147] принести морскую торговлю в приточная система,[166] и заставить иностранные страны соблюдать данную систему.[147][166][167] Дипломатический аспект заключался в объявлении Император Юнлэвосхождение на престол, установление гегемонии над зарубежными странами и безопасный проход иностранных послов, прибывших с данью.[168]

Китайцы не стремились к территориальному контролю, поскольку они были в первую очередь мотивированы политическим и экономическим контролем в космосе, влекущим за собой господство над обширной сетью с ее портами и морскими путями.[169] Finlay (2008) подчеркивает цель контроля над морской торговлей, в которой путешествия за сокровищами династии Мин рассматриваются как попытка примирить потребности Китая в морской торговле с правительственными подавление личных аспектов, представляя «развертывание государственной власти для приведения реальности морской торговли в соответствие с обширной концепцией китайской гегемонии».[148] Торговые центры вдоль морских маршрутов оставались открытыми для других иностранцев в совместных усилиях по дальнейшему развитию международной торговли.[170] Ни стремление к исключительному доступу, ни насильственная интеграция богатства зарубежных стран (посредством исключительной эксплуатации путем изъятия природных или человеческих ресурсов) не были характерными чертами экспедиций.[171]

Рейсы изменили организацию морская сеть, используя и создавая узлы и каналы, а также реструктурируя международные и межкультурные отношения и обмены.[172] Это было особенно впечатляюще, как никакое другое государство до этих путешествий занимал военно-морское господство над всеми секторами Индийского океана.[173] Мин продвигал альтернативные узлы как стратегию установления контроля над сетью.[174] Например, из-за решающего участия Китая такие порты, как Малакка (в Юго-Восточной Азии), Кочин (на Малабарском побережье) и Малинди (на побережье Суахили) выросли как ключевые соперники для других важных и устоявшихся портов.[п][175] Во время путешествий Минский Китай вмешивался в местные дела иностранных государств и утвердился на чужбине.[172] Китайцы установили или поддерживали дружественные местные режимы, захватывали или казнили соперников местных властей и угрожали враждебным местным правителям подчиниться.[176] Появление флота сокровищ династии Мин породило и усилило конкуренцию между соперничающими политическими структурами и соперниками, каждая из которых стремилась к союзу с Мин.[176]

Поездки привели к тому, что Западный океан региональная интеграция и увеличение международное распространение людей, идей и товаров.[172] Он предоставил платформу для космополитичный беседы, которые проходили в таких местах, как корабли флотилии сокровищ династии Мин, столицы династии Мин, Нанкин, а также Пекин, а также банкетные приемы, организованные двором Мин для иностранных представителей.[172] Разнообразные группы людей из разных приморских стран собирались, общались и путешествовали вместе, пока флот сокровищ династии Мин отплыл из Китая и в него.[172] Впервые в своей истории, как подчеркивает Сен (2016), морской регион от Китая до Африки находился под господством единой имперской державы и позволил создать космополитическое пространство.[177]

Другой целью китайских экспедиций было поддержание политико-идеологического контроля над регионом.[171] В связи с этим иностранцы должны были признать, что Китай является высшей державой в регионе, не причинять беспокойства соседним территориям и принимать систему данников из собственных интересов.[171] Иностранные правители были вынуждены признать присущее Китаю моральное и культурное превосходство, и это обязательство выражалось в почтении и возложении дани перед двором Мин.[178] У китайцев было намерение цивилизовать многие иностранные народы, приведя их в формальное подчинение в рамках более великого мирового порядка Китая Мин.[178] Во время путешествий император Юнлэ вновь подтвердил политическую и культурную гегемонию Минского Китая над всеми остальными странами.[6] Культурный аспект путешествий отражен в надписи Люцзяган, где говорится, что «те из иностранцев, которые сопротивлялись преобразующему влиянию (чингхуа) китайская культура и вели себя неуважительно, нас захватили живыми, а разбойников, которые прибегали к насилию и грабежу, мы уволили [sic]. Следовательно, морской путь был очищен и усыплен [sic] и туземцы получили возможность спокойно заниматься своими делами ".[179]

Флот сокровищ был, как характеризует Миллс (1970), «инструментом агрессии и политического господства».[6] Он явился проявлением силы и богатства Китая, внушив страх иностранным землям, находящимся под китайской гегемонией.[180][181] Это было реализовано путем показа флага Мин и установления военного присутствия на морских торговых путях.[182] Дипломатические отношения основывались на взаимовыгодной морской торговле и видимом присутствии китайских военно-морских сил в иностранных водах.[183] Военно-морское превосходство Китая в Минске было решающим фактором в этом взаимодействии, а именно потому, что было нецелесообразно подвергать риску карательные действия со стороны китайского флота.[169] Кроме того, целесообразность и прибыльность путешествий за сокровищами династии Мин для зарубежных стран была фактором, убедившим их подчиниться.[183]

Есть теория, которая считается очень маловероятной, предполагающая, что путешествия были инициированы для поиска свергнутых с трона. Цзяньвэнь Император.[9][19][184] Этот поиск упоминается как причина путешествий в более поздних Минши.[19][185] Когда император Юнлэ узурпировал трон, он, возможно, действительно стремился узаконить свое правление, вынуждая иностранные страны признать свой статус данников в рамках великого мирового порядка Китая Мин.[183][186][187] С этой целью, согласно Вану (1998), император Юнлэ объявил о своем намерении найти свергнутого императора Цзяньвэня, возможно, послужил не более чем публичным оправданием для путешествий перед лицом запретительной политики военных действий за границей со времен правления Хунву.[183] Другая теория, также считающаяся очень маловероятной, объясняет, что путешествия были ответом на действия другой силы в Азии: Государство Тимуридов из Тамерлан, враг Минского Китая.[9] Однако после смерти Тамерлана в 1405 году тимуриды не бросили вызов Минскому Китаю, потому что новый правитель Тимуридов Шахрукх (годы правления 1405–1447) нормализовал дипломатические отношения с Китаем и был озабочен сохранением единства своего государства.[9] В современных исторических источниках нет доказательств в пользу обеих теорий, поэтому им не хватает поддержки и подтверждения, чтобы их можно было принять.[9]

Политика и администрация

Чжэн Хэ служил главным директором в Управлении дворцовых слуг, ведомстве, где доминируют евнухи, до своего назначения командовать экспедициями.[188] Строительные проекты обычно были прерогативой евнухов, которым часто поручали надзирать за ними.[188] Строительство флотилии сокровищ не отличалось тем, что евнухам было поручено наблюдать за ним, а военным - выполнять его.[5] Гражданские чиновники критиковали государственные расходы, связанные со строительством флота, но император был настроен продолжить свои грандиозные планы.[5]

В суде Мин гражданские чиновники были фракцией, которая выступала против путешествий.[160][186][189] Напротив, евнухи стояли во главе флота и экспедиций.[149][157][186][189] Гражданские чиновники осудили экспедиции как экстравагантные и расточительные.[189][190] но Император Юнлэ не беспокоился о стоимости путешествий и был полон решимости их завершить.[191] Традиционно гражданские чиновники были не только политическими противниками фракции евнухов,[149][186][189] но также и военным, которые обслуживали флот.[186] Этот политический и институциональный недостаток в государственной системе способствовал внутреннему противодействию гражданских чиновников поездкам.[186][189][192] По культурным соображениям гражданские чиновники враждебно относились к путешествиям, потому что торговля и приобретение странных иностранных товаров противоречили их требованиям. Конфуцианские идеологии.[189][190][193][194] Эти экспедиции оставались возможными только до тех пор, пока евнухи сохраняли благосклонность императора.[157][195]

В Император Хуну опасался политических и социальных последствий, которые может принести морская торговля,[196][197] поэтому он стремился сдержать это запрещение частной морской торговли.[198][199] Эта политика продолжалась и во время правления Императора Юнлэ.[198][199] Кроме того, император Юнлэ стремился укрепить имперский контроль над морской торговлей, остановить прибрежную преступность и беспорядки, предоставить рабочие места для моряков и предпринимателей, экспортировать китайскую продукцию на внешние рынки, импортировать желаемые товары для китайских потребителей, расширить систему притока и выставить на показ Императорское величие морей.[200] Рейсы выполняли роль торговых комиссий в попытках правительства регулировать морскую торговлю путем установления имперской монополии на нее и включения ее в систему притоков.[148] Предположительно существовала идея о внешней политике, включающей расширенную внешнюю торговлю, подкрепленную сильным военно-морским присутствием и культивированием общих интересов с местными союзниками.[180]

Интерес императора к путешествиям был наивысшим в период, охватывающий первые три плавания, но он стал больше заниматься своим наступательные военные походы против монголов после создания капитала в Пекин.[201] К четвертому плаванию император проявил интерес к расширению торговли и дипломатической деятельности в Западной Азии.[202] Поэтому китайцы искали и наняли персидских и арабских переводчиков, таких как Ма Хуан и Го Чунли, чтобы сопровождать флот.[202] После переноса столицы из Нанкин Пекину, югу и морям уделялось все меньше и меньше внимания со стороны императоров и официальных лиц.[70] В Император Хунси хотел отменить перенос столицы своим предшественником, но умер 29 мая 1425 года, прежде чем смог это сделать;[113][203] его сменил Император Сюандэ который остался в Пекине.[204] В отличие от императора Хунси, который во время своего правления полагался на гражданских чиновников, император Сюаньдэ полагался на евнухов.[205] Дрейер (2007) утверждает, что перспективы путешествий были бы лучше, если бы столица была перенесена обратно в Нанкин, потому что суд находился бы недалеко от верфей Лунцзян, где было построено большинство кораблей и откуда начинались путешествия.[154]

министр финансов Ся Юаньцзи (夏 原 吉) был ярым противником путешествий за сокровищами.[106][206][207] Император Хунси также был яростно против походов за сокровищами на протяжении всего своего правления.[90] Приняв совет Ся, император приказал прекратить походы за сокровищами 7 сентября 1424 года, в день своего восшествия на престол.[106] Когда Император Сюандэ заказал седьмой рейс, он пошел против общего мнения суда.[118]

После 1433 г. гражданским чиновникам удалось остановить последующие морские экспедиции.[192] Корабли оставили гнить, а их пиломатериалы продавали на топливо в Нанкине.[192] Моряков перераспределили для погрузки зерна на баржи Гранд Канал и построить мавзолей императора.[192] После плаваний последующие императоры династии Мин отвергли политику императора Юнлэ по включению морской торговли в структуру системы притоков.[149]

Персонал и организация

Китайский флот состоял из множества кораблей, каждый из которых выполнял определенные функции.[208][209] Каждый корабль сокровищ по данным Миллса (1970), экипаж составлял около 500 человек.[210] или по крайней мере 600 человек, согласно Финли (1992).[211] Высокопоставленные офицеры - адмирал Чжэн Хэ и его соратники - были из фракции евнухов.[212] Экипаж был преимущественно из Минских вооруженных сил.[212] и был в основном набран из Фуцзянь.[184][213]

Было семь Великих Директоров (тайцзян), которые служили послами и командующими флотом, за которыми следовали 10 младших директоров (шаоцзянь): все они были евнухами.[214][215] Чжэн был одним из великих директоров.[214] Всего флотом сокровищ командовали 70 евнухов.[214] Под их контролем 2 бригадира (Du Zhihuishi), 93 капитана (Zhihuishi), 104 лейтенанта (Цяньху) и 103 младших лейтенанта (боху).[q][214][215] Также было 180 медработников, директор бюро Минфина,[р] два секретаря, два сотрудника церемониального протокола Государственного суда,[s] офицер астрологии и четыре астролога.[215][216] В личном составе также были судьи-охранники (Вэй Чжэньфу) и судьи батальона (Суо Чжэньфу).[214] В остальной состав вошли старшины (qixiao или же Quanxiao), храбрый корпус (Ёнши), силовой корпус (лиши),[т] военные солдаты (именуемые Гуаньцзюнь, «официальные солдаты» или qijun, «знаменосцы»), внештатные сотрудники (Юдин), лодочник (Миншао), покупатели (майбан) и клерки (Shushou).[216][217]

Чжу Юньминь Ся Сиян учитывает следующий личный состав: офицеры и старшины (Гуаньсяо), солдаты (qijun), лидеры беспорядка (Хуочжан), рулевой (Tuogong), ведущие (Bandingshou), переводчики (Тонгши), бизнес-менеджеры (банши), бухгалтеров (Susuanshi), врачи (иши), якорная механика (Tiemiao), герметики (Munian), парусники (дакаи), моряки (Shuishou) и лодочники (Миншаорен).[216][217]

Надписи Люцзяган записывают Чжэн Хэ (鄭 和) и Ван Цзинхун (王景弘) в качестве главных посланников.[218] Здесь также записан Чжу Лян (朱良), Чжоу Ман (周 滿), Хун Бао (洪 保), Ян Чжэнь (楊 真) и Чжан Да (張 達) в качестве заместителей посланников.[218] Надпись Чанлэ повторяет это, но добавляет Ли Син (李興) и У Чжун (吳忠) в качестве заместителей посланников.[218] Зарегистрировано, что все посланники имели ранг Великого Директора в обеих надписях, за исключением Чжан Да, о котором сообщалось, что он имеет ранг Старшего Помощника Директора в надписи Люцзяган и ранг Великого Директора в надписи Чанлэ.[218] Кроме того, в надписи Чанлэ упоминаются Чжу Чжэнь (朱 真) и Ван Хэн (王 衡) как бригадиры.[213][218] Эти люди и неназванные «другие» упоминаются в соответствующих надписях как составители.[218] В надписи Чанлэ также упоминается, что даосский священник Ян Иичу (楊 一 初) умолял воздвигнуть соответствующий стела.[218]

К первому рейсу флот насчитывал 27 800 человек.[22] или 27 870 мужчин[17][24] и 317 судов.[15][17][24] В Минши утверждает, что команда состояла из 27 800 человек и что 62 корабля были кораблями с сокровищами, хотя Дрейер (2007) предполагает возможность создания дополнительного корабля с сокровищами.[32] Тан Цянь (談 遷) Guoque (國 確) записано 63 корабля с сокровищами и экипаж из 27 870 человек во время первого рейса.[32] В Зуйвейлу записывает 37000 сотрудников, но, вероятно, это ошибка.[32] Ян Цунцзянь (嚴 從簡) Шую Чжоузилу записывает императорский заказ на постройку 250 кораблей специально для плаваний в Западный океан:[32] на самом деле это два отдельных императорских ордена - как записано в Тайцзун Шилу- оба из них были выданы столичной гвардии Нанкина на 200 кораблей (海運 船 Хайюнчуань; горит «морские транспортные суда») 4 сентября 1403 г. и для 50 судов (海船 Хайчуань; горит «морские корабли») 1 марта 1404 г.[219] Тем не менее Тайцзун Шилу не зафиксировал назначение этих 250 кораблей.[220] В нем также записан императорский приказ от 2 марта 1404 г. для Фуцзянь построить пять кораблей (Хайчуань) для использования в рейсах в Западный океан.[32] Эти 255 кораблей плюс 62 корабля с сокровищами в сумме составляют 317 кораблей.[u][32]

Предполагается, что для второго рейса флот сокровищ составил 249 кораблей.[40][198] 5 октября 1407 г. Тайцзун Шилу Записи, Ван Хао было приказано контролировать переоборудование 249 кораблей для подготовки посольств в странах Западного океана.[221] Это было близко к дате, когда был заказан второй рейс, поэтому флот, вероятно, состоял из этих 249 кораблей для второго рейса.[220] Количество кораблей с сокровищами[42] или персонал[40][42] не известно.

Для третьего рейса Фэй Синь Синча Шэнлань записи о том, что флот имел 48 Хайбо (海 舶; букв. «Океанские торговцы») и команда из более чем 27 000 человек.[222] Дрейер (2007) утверждает, что Фей, вероятно, имел в виду корабли с сокровищами как Хайбо.[223] Янь Шую Чжоузилу и Лу Жун Шуюань Заджи вместо этого используйте термин «корабль с сокровищами», когда они упоминают 48 кораблей для этого путешествия.[222] По совпадению, Тайцзун Шилу записывает императорский приказ, изданный 14 февраля 1408 года о постройке 48 кораблей с сокровищами для Министерства труда в Нанкине;[222] Возможно, это были 48 кораблей с сокровищами для третьего плавания.[222] Дрейер (2007) заявляет, что флот сокровищ, вероятно, имел нераскрытый набор кораблей поддержки помимо 48 кораблей сокровищ.[222]

Ма Инъя Шэнлань записывает 63 корабля с сокровищами для четвертого рейса,[224] которые, вероятно, сопровождали корабли поддержки.[224] Флот насчитывал 28 560 человек.[67][70] или 27 670 мужчин.[73] Фэй сообщает, что в этом путешествии было 27 670 человек, но другой источник сообщает о 28 560 человек.[224]

Нет никаких записей о количестве кораблей или персонала для пятого рейса.[80][224]

2 октября 1419 г. был издан приказ о строительстве 41 корабля с сокровищами от неизвестного судостроителя.[225] Не исключено, что Чжэн использовал эти корабли в шестом плавании.[94] Большинство ученых приходят к выводу, что они, вероятно, использовались для шестого рейса,[224] но многие другие корабли с сокровищами уже были построены или строились к тому времени.[226] Конкретных цифр по кораблям или персоналу шестого рейса нет.[224] Флот сокровищ, вероятно, использовал несколько десятков кораблей с сокровищами, каждый из которых сопровождал полдюжины вспомогательных судов.[94]

Что касается седьмого путешествия, надписи Люцзяган и Чанлэ говорят о более чем сотне больших кораблей (巨 舶 дзюбо; горит «корабли-гиганты»).[224] Дрейер (2007) предполагает, что это, вероятно, включало большинство оставшихся кораблей с сокровищами,[224] которые, вероятно, сопровождались кораблями поддержки.[224] в Ся Сиян, Чжу Юньминь называет несколько кораблей:Цинхэ (清和; «чистая гармония»), Huikang (惠康; "добрый покой"), Чаннин (長寧; "длительное спокойствие"), Анжи (安 濟; "мирный переход"), и Цинюань (清遠; «чистое расстояние») - и отмечает, что были также корабли, обозначенные серийным номером.[130] Флот насчитывал 27 550 человек личного состава на рейс.[121][224]

Военное дело

Перед рейсами вокруг морей у побережья Китая и в далеких морских регионах Юго-Восточной Азии царила суматоха, характеризовавшаяся пиратством, бандитизмом, работорговлей и другой незаконной деятельностью.[227] Флот сокровищ имел большое количество боевых кораблей для защиты своего драгоценного груза и обеспечения безопасности морских путей.[227] Они установили значительное китайское военное присутствие вокруг Южно-Китайское море и торговые города на юге Индии.[44] Ранние этапы путешествий особенно характеризовались в высшей степени милитаристскими целями, поскольку китайцы стабилизировали морские пути от враждебных образований, а также укрепили свои позиции и сохранили свой статус в регионе.[228] Несмотря на то, что Чжэн плавал через океаны с военной силой, большей и более сильной, чем любая местная сила, в исторических источниках нет письменных свидетельств того, что была какая-либо попытка насильственного контроля над морской торговлей в регионах Южно-Китайского моря и Индийский океан.[54] Дрейер (2007) добавляет, что иностранные государства, должно быть, увидели «ужасающее привидение», когда большой китайский флот оказался в пределах видимой досягаемости перед их береговой линией, подчиняя любое государство одним лишь его видом.[229] Начиная с четвертого рейса, флот сокровищ отправился дальше, чем их обычный конечный пункт назначения - Каликут, на земли за пределами, где не было бы прямых боевых действий.[230]

Флот вступил в бой и разбил Пиратский флот Чен Зуйи в Палембанге, Войска Алакешвары на Цейлонеи силы Секандара в Семудере, обеспечив безопасность и стабильность морских маршрутов под контролем Китая.[231] Эти субъекты рассматривались как враждебные угрозы в их регионах, и сражения служили напоминанием об огромной мощи Минского Китая для стран, расположенных вдоль морских путей.[182]

На Малабарском побережье, Каликут и Кочин находились в напряженном соперничестве, поэтому Мин решил вмешаться, предоставив особый статус Кочину и его правителю. Keyili (可 亦 里).[232] В пятом путешествии Чжэн Хэ получил указание поставить печать на Keyili Коччи и Энфеофф горы в его королевстве как Чжэнго Чжи Шань (鎮 國 之 山, Гора, защищающая страну).[232] Он доставил в Кочин каменную табличку, на которой было написано воззвание, составленное Императором Юнлэ.[232] Пока Кочин оставался под защитой Мин Китая, Заморин Каликута не смог вторгнуться в Кочин, и военный конфликт был предотвращен.[232] Когда путешествие за сокровищами династии Мин прекратилось, Кочин в конечном итоге был захвачен Каликутом.[232]

В Малакка, китайцы активно стремились создать торговый центр и базу для рейсов в Индийский океан.[174] Малакка была относительно незначительным регионом, даже не считающимся государством до путешествий по мнению Ма и Фэя, и была вассальной областью Сиам.[174] В 1405 году двор династии Мин отправил Чжэн Хэ с каменной табличкой, изображающей западную гору Малакки, а также императорский указ о повышении статуса порта до государства.[174] Китайцы также основали правительственный склад (官 廠) в качестве укрепленного городка для своих солдат.[174] Он служил складом, поскольку флот путешествовал и собирался из других пунктов назначения в морском регионе.[170] Ма Хуан сообщает, что Сиам не решился после этого вторгнуться в Малакку.[174] Правители Малакки, такие как король Парамешвара в 1411 г. лично платил дань китайскому императору.[174] В 1431 году, когда представитель Малакки пожаловался, что Сиам препятствует выполнению миссий дани при дворе Мин, император Сюаньдэ отправил Чжэн Хэ с угрожающим посланием сиамскому королю: «Ты, король, должен уважать мои приказы, развивать хорошие отношения со своими соседями, проверять и инструктировать своих подчиненных, а не действовать безрассудно или агрессивно ».[174]

Дипломатия и коммерция

Фарфор изделия, похожие на эти фарфоровые фляги эпохи Юнлэ, во время экспедиций часто представлялись как товары торговли (британский музей)

Корабли с сокровищами несли огромный груз, состоящий из различных продуктов.[233] Товары, которые перевозили корабли флота, включали три основные категории: подарки для правителей, деньги в обмен на товары или оплату товаров по фиксированным ценам по низким ценам (например, золото, серебро, медные монеты и бумажные деньги) и предметы роскоши. предметы, которые монополизировал Китай (например, мускус, керамика и шелк).[234] Говорили, что иногда в один из индийских портов выгружается так много китайских товаров, что на то, чтобы все оценить, могут уйти месяцы.[13][235] В свою очередь, Чжэн вернулся в Китай со многими видами дани, такими как серебро, специи, сандаловое дерево, драгоценные камни, слоновая кость, черное дерево, камфора, банка, оленьи шкуры, коралл, зимородок перья, панцири черепахи, десны и смола, рог носорога, заболонь и сафлор (для красителей и лекарств), индийская хлопчатобумажная ткань и амбра (для духов).[233] Корабли даже привозили экзотических животных, таких как страусы, слоны и жирафы.[233] Импорт из рейсов обеспечил большое количество экономических товаров, которые питали Собственная промышленность Китая.[235] Например, было так много оксид кобальта из Персии, что фарфор промышленность в Цзиндэчжэнь на протяжении десятилетий после плавания у них было много запасов.[233] Флот также вернулся с большим количеством черного перца, некогда дорогостоящая роскошь, который стал обычным товаром в китайском обществе.[233][236]

Путешествие за сокровищами привело к процветанию экономики Мин и значительно увеличило прибыльную морскую торговлю.[237][238][239] Экспедиции превратились в морское торговое предприятие, где китайцы начали торговать и поставлять товары некитайского происхождения.[234] Это подчеркивало коммерческий характер плаваний, в которых китайцы извлекали из своей торговли уже большую прибыль.[234] Влияние экспедиций на торговлю было на нескольких уровнях: они установили имперский контроль над местными частными коммерческими сетями, расширили отношения данников и тем самым поставили торговлю под государственный надзор, установили контролируемые судом сделки в иностранных портах и ​​тем самым принесли значительный доход обеим сторонам. и увеличение производства и товарооборота в регионе.[240] Эти рейсы вызвали внезапный шок предложения на евразийском рынке, где китайские морские экспедиции в Азии привели к перебоям в импорте из Европы с внезапным скачком цен в начале 15 века.[241]

Имперские прокламации выдавались иностранным королям, что означало, что они могли либо подчиниться и получить награды, либо отказаться и быть умиротворенными под угрозой подавляющей военной силы.[141][242] Иностранные короли должны были подтвердить свое признание высшего статуса китайского императора, возложив дань.[243] Покорившиеся правители получали политическую защиту и материальное вознаграждение.[210][244] Многие страны были зачислены данниками.[157] Флот сокровищ осуществил транспортировку многих иностранных посланников в Китай и обратно, но некоторые послы путешествовали независимо.[245]

География и общество

Колокольчик Чакра Донья, подарок от Чжэн Хэ к Семудера (Музей Ачех)

В начале своего плавания флот сокровищ должен был отправиться с верфи Лунцзян, к северо-западу от Нанкин.[246] Затем они плыли по Река Янцзы к Люцзяган.[246] Оказавшись там, Чжэн организует свой флот и приносит жертвы богине. Тяньфэй.[246] В течение следующих четырех-восьми недель флот постепенно перейдет на якорную стоянку на Тайпинге. Changle, Фуцзянь,[246] и ждать там благоприятного северо-восточный зимний муссон[v] перед отъездом с побережья Фуцзянь.[26][246][247] Они достигли моря через Ухумен и в основном плыли по установленным торговым путям в другие регионы.[26][150] Порт Куи Нхон в Чампа всегда был первым зарубежным пунктом назначения, который посетил флот.[25]

В течение первых трех рейсов с 1405 по 1411 год флот следовал одним и тем же основным морским маршрутом: от Фуцзянь до первого звонка Чампа, через Южно-Китайское море к Ява и Суматра, до Малаккский пролив на север Суматра для сборки автопарка, по Индийский океан к Цейлон, затем по Малабарское побережье к Каликут.[248] В то время флот не шел дальше Каликута.[230][208] Во время четвертого рейса маршрут был продлен до Ормузский.[249][208] Во время пятого, шестого и седьмого рейсов флот продвигался дальше к пунктам назначения в Аравийский полуостров и Восточная Африка.[249][208] В шестом рейсе флот с сокровищами подошел к Каликуту, где несколько отдельных эскадрилий проследовали в другие пункты назначения на Аравийском полуострове и в Восточной Африке.[249] В седьмом путешествии флот сокровищ проследовал по маршруту до Ормуза, а отдельные эскадрильи отправились в другие отдаленные места на Аравийском полуострове и в Восточной Африке.[249]

Флот сокровищ плавал в экваториальных и субтропических водах Южно-Китайского моря и Индийского океана, где они находились в зависимости от обстоятельств годового цикла муссонных ветров.[250][251] Таким образом, штурманы флота точно организовывали плавания с учетом периодичности тропических и субтропических муссонов.[251] Для южного маршрута из Чанглэ в Китае в Сурабая на Яве флот последовал за северо-восточным ветром, пересек Экватор (где северо-восточный ветер сменяется северо-западным ветром из-за Сила Кориолиса), а затем последовал за северо-западным ветром.[252] На Яве флот ждал прихода тропического юго-восточного ветра в Южное полушарие и использовал его, чтобы плыть к Суматре.[252] На Суматре флот был остановлен из-за того, что юго-восточный ветер сменился сильным юго-западным ветром на северной широте, недалеко от экватора, и ждал до следующей зимы северо-восточного ветра.[252] На северо-западном пути к Каликуту и ​​Ормузу китайцы воспользовались северо-восточным ветром.[252] Обратный путь был назначен на конец лета - начало осени, поскольку в это время дул благоприятный муссонный ветер.[253] Флот покинул Ормуз до того, как юго-западный муссон достиг Индийского океана.[252] Они использовали северный ветер для своего путешествия на юг из Ормуза в Каликут.[252] Для путешествия на восток от Суматры флот использовал недавно прибывшие юго-западные муссоны над восточными частями Индийского океана.[252] После того, как флот прошел через Малаккский пролив, флот догнал юго-западный ветер над Южно-Китайским морем и направился обратно в Китай.[252] Поскольку морские условия были ограничены муссонными ветрами, эскадрильи были отделены от основного флота, чтобы разойтись в определенных пунктах назначения.[252] Первой точкой расхождения была Суматра, откуда эскадрилья должна была отправиться в Бенгалию.[252] Второй точкой расхождения был Каликут, откуда корабли отправлялись в Ормуз, а также в другие пункты назначения на Аравийском полуострове и в Восточной Африке.[252] Малакка была местом встречи, где эскадрильи собирались для последнего этапа обратного пути.[252]

Во время всех путешествий флот отходил с Суматры, чтобы плыть на запад через Индийский океан.[254] Северная Суматра была важным регионом для стоянки и сборки флота, прежде чем он проследовал через Индийский океан на Цейлон и южную Индию.[72] Его расположение было более важным для флота, чем его богатство или продукция.[126] Ма написала это Семудера был основным маршрутом в Западный океан и характеризовал его как самый важный порт сбора для Западного океана.[72][255] Путешествие с Суматры на Цейлон заняло от двух до четырех недель без осмотра земли.[247] Первая часть Цейлона, которая стала видна после отъезда с Суматры, была Наманакули (или Гора Клюв Попугая), самая восточная гора (6680 футов над уровнем моря и 45 миль от побережья).[254] Через два или три дня после его обнаружения флот сокровищ скорректировал курс и двинулся к югу от Dondra Head на Цейлоне.[254] После долгого пребывания в море с момента выхода из Суматры флот прибыл в порт на Цейлоне, обычно в Берувала а иногда в Галле.[256] Несмотря на то, что он останавливался в обоих местах, он предпочитал Берувала Галле.[51] Ма охарактеризовал Берувалу как «пристань страны Цейлон».[51]

Мин Китай имел теплые отношения с Каликутом, что было очень ценно, поскольку они пытались распространить систему притоков на государства вокруг Индийского океана.[180] Ма описал Каликут как «великую страну Западного океана» и положительно отреагировал на регулирование торговли властями Каликута и внимание к весам и измерениям.[31][72] Фэй описал Каликут как «великую гавань» стран Западного океана.[128]

Навигация

Во время плаваний флотом был собран и собран большой объем навигационных данных:[257] они были специально записаны астрологом и четырьмя его астрологами.[258] Навигационные данные были обработаны в различные типы карт картографическим бюро, в которое входили астрологический офицер, четыре астролога и их клерки.[257][258] Он снабжал командиров экспедиций необходимыми навигационными картами для плавания.[257] Многие копии экспедиционных карт хранились в Министерство войны.[257] Дополнительные навигационные данные, вероятно, также были предоставлены местными морские лоцманы, Арабские записи, индийские записи и более ранние китайские записи.[258]

В Карта Мао Кун связано с маршрутами плаваний.[259] Карта собрана в Вубэй Чжи, составленный Мао Юаньи.[260] На нем изображены различные географические места, от Нанкина до Ормуза, а также побережье Восточной Африки, а маршруты показаны пунктирными линиями.[260] Направления выражаются компас точки и расстояния, со ссылками на методы навигации (например, глубинное зондирование чтобы избежать мелководья) и астрономии (особенно вдоль маршрута север-юг Африки, где широта определяется высотой созвездий относительно горизонта).[260] Расстояния выражаются временем в соответствии с система часов (двухчасовые периоды).[260] К карте Мао Куня добавлены четыре звездных диаграммы, которые используются для определения положения корабля относительно звезд и созвездий на определенных участках морского пути.[260]

Вера и церемония

Сила богиня, действительно проявившиеся в прошлые времена, обильно открылись в нынешнем поколении. Случилось так, что посреди бурных вод, когда разразился ураган, внезапно божественный фонарь был замечен сияющим на мачте, и как только появился этот чудесный свет, опасность утихла, так что даже в опасности опрокидывания человек чувствовал себя спокойным и не было причин для страха.

Адмирал Чжэн Хэ и его соратники о свидетельстве Тяньфэйбожественный фонарь, на котором изображены природные явления Огонь святого Эльма [129]

Дань жирафу с помощником, изображающий жирафа, подаренного бенгальскими посланниками суду Мин (Художественный музей Филадельфии)

Вера экипажа флота сокровищ сосредоточена вокруг Тяньфэй, «Небесная принцесса», которая была богиней моряков и мореплавателей.[261] Надписи Люцзяган и Чанлэ предполагают, что жизнь Чжэна в основном определялась путешествиями за сокровищами и что его преданность Тяньфэю была доминирующей верой, которой он придерживался.[262] Две надписи чествовали и увековечивали богиню Тяньфэй.[263] Чжэн и его соратники установили эти надписи в храмах Тяньфэй в Люцзягане 14 марта 1431 года и Чанлэ с 5 декабря 1431 года по 3 января 1432 года.[264] В этих надписях упоминается экипаж, наблюдающий Огонь Святого Эльма во время опасных штормов и интерпретируя это как знак божественной защиты со стороны Тяньфэя.[265] Надписи Люцзяган и Чанлэ считаются эпитафиями путешествий за сокровищами династии Мин.[119]

В Галле, Цейлон, Чжэн создал трехъязычная надпись от 15 февраля 1409 г.[w][50][266] Надпись на трех языках, в которой китайский раздел похвалил Будда, тамильская часть восхваляет местного бога Тенавараи Наянара (воплощение Вишну), а персидский раздел хвалил Аллах.[266] Каждый раздел содержит аналогичный список подношений, таких как 1000 золотых, 5000 серебряных, 100 рулонов шелка, 2500 кошачьих ароматных масел и различные бронзовые украшения.[51][267] Как видно из этой надписи, китайцы отдали дань уважения трем доминирующим религиям на Цейлоне.[261][266]

20 сентября 1414 года послы Бенгалии преподнесли жирафа в качестве дани во имя короля. Саиф ад-Дин Хамза Шах Бенгалии (годы правления 1410–1412) императору Юнлэ из Китая Мин.[268] Жираф был представлен как цилинь, но Император Юнлэ отверг эту ассоциацию и не хотел, чтобы его чиновники посылали хвалебные мемориалы от имени его благоприятного внешнего вида во время его правления.[269]

Записи и литература

Есть несколько сохранившихся современных отчетов, в том числе Ма Хуанс Инъя Шэнлань [瀛 涯 勝 覽],[Икс] Фэй Синьс Синча Шэнлань [星槎 勝 覽], и Гун Чжэньс Сиян Фанго Чжи [西洋 番 國 志].[270][271] Ма служил переводчиком в четвертом, шестом и седьмом рейсах;[138][272] Гуо Чунли был соавтором Ма по Инъя Шэнлань и участвовал в трех экспедициях;[273] Фэй служил солдатом в третьей, пятой и седьмой экспедиции;[272][274] и Гун служил личным секретарем Чжэна во время седьмого рейса.[272][275] Эти три источника предоставляют наблюдения за политическими, экономическими, социальными, культурными и религиозными условиями земель, которые посещались во время путешествий.[276] Кроме того, Чжэн и его соратники считают надписи Люцзяган и Чанлэ ценными записями.[277]

Страницы из копии книги Ма Хуаня Инъя Шэнлань

В Мин Шилу предоставляет много информации о путешествиях за сокровищами,[278][276] особенно обмен послами.[276] Произведение разделено на отдельные разделы о временах правления императоров Мин.[278] Чжэн пережил правление пяти императоров династии Мин,[278] но он непосредственно служил трем императорам.[279] Он упоминается в Тайцзун Шилу царствования Юнлэ, Рензун Шилу правления Хунси, и Сюаньцзун Шилу правления Xuande.[278] В Тайцзун Шилу объединили второе и третье плавания в одну экспедицию,[280][281] который неверно истолковал путешествие Палембанга Чжэна с 1424 по 1425 год.[y] как шестой рейс вместо его седьмого.[108][280][281] Однако надписи Люцзяган и Чанлэ проводят четкое различие между вторым и третьим рейсом, поскольку они правильно датируют второе путешествие с 1407 по 1409 год и третье путешествие с 1409 по 1411 год.[280][282][283] В Тайцзун Шилу последовал История Мин.[281][284]

Сохранился ряд более поздних работ. Счета в Истории Мин (1739 г.) и Хуан Синцзэн Сиянг Чаогонг Дяньлу [西洋 朝貢 典 錄] (1520) полагаются на Инъя Шэнлань.[285] Чжэн Сяо Усуебский [吾 學 編] (ок. 1522 г.) основан на Чжан Шэне рифачименто из Инъя Шэнлань.[z][285] Чжу Юньминь Цяньвэнь Цзи («Записи о вещах, которые когда-то слышали») (ок. 1526 г.) содержит его Ся Сиян (下 西洋; букв. «Вниз по Западному океану»), в котором приводится подробный маршрут седьмого путешествия.[262][286] Есть также Лу Жун Шуюань Заджи (菽 園 雜記; букв. "Бобовый сад") (1475 г.),[287] Ян Гунцзяньс Шую Чжоузилу (殊 域 周 咨 錄; «Запись отправлений в разные страны») (1520 г.),[287] и Гу Циюаньс Кезуо Чжуиюй (客座 贅 語; «Скучные беседы для моих гостей») (ок. 1628 г.).[287] Мао Юаньис Вубэй Чжи (武 備 志) (1628 г.) сохраняет карту Мао Куня [茅 坤 圖], которая в значительной степени основана на материалах путешествий за сокровищами.[287]

Ло Маодэн Санбао Тайцзянь Ся Сиян Цзи Тунсу Яньи (三寶 太監 下 西洋 記 通俗 演義) (1597) - роман о подвигах адмирала Чжэн Хэ и его флота.[272][288] В предисловии Ло заявляет, что морская мощь Китая была необходима для поддержания мирового порядка.[289] В работе Ло Чжэн плавал по океанам в поисках священной имперской печати, которая восстановила бы гармонию в Поднебесной.[288] Он никогда не находит эту печать в истории, предполагая, что мировой порядок не может быть восстановлен никакими другими средствами, кроме военной силы, согласно Финли (1992).[290] Роман Луо содержит описание различных классов кораблей с указанием их размеров: 36 девятимачтовых кораблей с сокровищами (Baochuan) были 44,4 на 18 Чжан, 700 восьмимачтовых конных кораблей (Machuan) были 37 на 15 Чжан, 240 семимачтовых зерновозов или судов снабжения (Лянчуань) были 28 на 12 Чжан, 300 шестимачтовых заготовок кораблей или транспортов (цзочуань) были 24 на 9,4 Чжан, а также 180 пятимачтовых боевых кораблей или собственно боевых кораблей (Чжаньчуань) были 18 на 6,8 Чжан.[291] Дрейер (2007) утверждает, что эта работа практически не имеет доказательной ценности как исторический источник, но также отмечает, что Дуйвендак считает, что она может быть основана на некоторой истине.[292]

В Кезуо Чжуиюй и Шую Чжоузилу опишите следующие обстоятельства случившегося с официальными архивами экспедиций.[293] В Император Чэнхуа издал приказ извлечь документы, касающиеся экспедиций в Западный океан из архивов военного министерства, но официальный Лю Дасия (劉 大 夏) спрятал и сжег документы.[293][294] Лю отверг эти рассказы как «обманчивое преувеличение странных вещей, далеких от свидетельств человеческих ушей и глаз».[293][294][276]

В Шую Чжоузилу добавляет в историю следующее:[293] Военный министр Сян Чжун (項 忠; в офисе 1474–1477) послал клерка за документами, но клерк не смог их найти после нескольких дней поисков.[293][294] Лю в конце концов признался и оправдал свои действия перед Сян, заявив, что «экспедиции Санбао в Западный океан потратили впустую десятки мириад денег и зерна, и, более того, людей, которые встретили свою смерть [в этих экспедициях], можно насчитать мириады. Хотя он вернулся с замечательными вещами, какая польза от этого для государства? Это была просто акция плохого правительства, которую министры должны строго осудить. Даже если старые архивы все еще сохраняются, их следует уничтожить, чтобы не допустить [повторения] эти вещи] в корне ".[293][294] Сян Чжун был впечатлен этим объяснением.[293][294]

В Минши, то Сюаньцзун Шилу, а Минши Джиши Бенмо (明 史 紀事 本末) объясняет причину подавления и уничтожения архивных записей, чтобы евнух Ван Чжи (汪直) не проконсультировался с ними по поводу своего вторжения во Вьетнам.[295] Дрейер (2007) отмечает, что Лю не мог получить доступ к записям и сомневается в его предполагаемой причастности.[294] Дуйвендак (1939) заявляет, что чиновники военного министерства не были достаточно влиятельными, чтобы остановить поиск документов, и предполагает, что Лю, возможно, уничтожил их с одобрения военного министра.[296]

Источники в Юго-Восточной Азии также дают подсказки о путешествиях за сокровищами династии Мин, но Сурядината (2005) отмечает, что их надежность следует тщательно исследовать, поскольку эти местные истории могут быть связаны с легендами, но все же остаются актуальными в коллективной памяти заинтересованных людей.[297] Например, он подчеркивает трудности проведения исследования роли китайских путешествий в исламизации Явы и Малакки, поскольку эти действия не упоминаются в китайских хрониках, а местные отчеты могут содержать больше легенд, чем истории.[298]

Наследие

Прошло около 80 лет с тех пор, как в этот город Чаликут прибыли некоторые сосуды белых христиан, которые носили свои длинные волосы, как у немцев, и не имели бород, кроме области вокруг рта, как те, что носят в Константинополе кавалеры и придворные. Они приземлились в кирасе, шлеме и забрале и с определенным оружием [мечом], прикрепленным к копью. Их суда вооружены бомбардировки, короче тех, что используются у нас. Раз в два года они возвращаются с 20 или 25 судами. Они не могут сказать, кто они такие и какие товары привозят в этот город, за исключением того, что это очень тонкая льняная ткань и медные изделия. Загружают специи. У их судов четыре мачты, как у испанских. Если бы они были немцами, мне кажется, что мы должны были бы иметь о них какое-то внимание; возможно, они могут быть русскими, если у них там есть порт. По прибытии капитан мы можем узнать, кто эти люди, для Италоязычный пилот, который был дан ему мавританским королем и которого он забрал вопреки своим наклонностям, находится с ним и, возможно, сможет сказать.

Джироламо Серниги (1499 г.) о неизвестных тогда китайских гостях [299]

В 1499 году, незадолго до Васко да Гамавозвращение из Индии в Португалию, Джироламо Серниги сообщал португальским отчетам экспедиции да Гамы, что «некоторые суда белых христиан» за несколько поколений до своего прибытия вошли в порт Каликута на Малабарском побережье.[300] Он предположил, что этими неизвестными моряками могли быть немцы или русские, но пришел к выводу, что они могут узнать, кто эти люди, когда прибудет да Гама.[301] После своего прибытия в Каликут да Гама начал слышать рассказы о бледных бородатых мужчинах, которые плыли на своих гигантских кораблях вдоль местных прибрежных вод Каликута поколениями раньше:[302] португальцы познакомились с малабарскими традициями, сохранившими память о путешествиях Чжэна,[303] но они не знали, что эти рассказы были о его флотах.[302] В конце концов они обнаружат, что эти неизвестные моряки на самом деле были китайцами.[300] Люди Да Гамы, по-видимому, даже сначала были приняты за китайцев по прибытии в Восточноафриканский побережья, потому что китайцы были последними бледнокожими пришельцами, прибывшими на больших деревянных кораблях в воспоминаниях жителей Восточной Африки.[300]

В конце 16 века Хуан Гонсалес де Мендоса писали, что «ясно видно, что [китайцы] действительно пришли с кораблями в Индию, завоевав все, что находится от Китая, до самых отдаленных его частей ... Так что в этот день о них хранится великая память. ... в королевстве Каликут, где так много деревьев и плодов ... сюда принесли чиносы, когда они были лордами и правителями этой страны ".[304]

В ноябре 1997 г. во время Гарвардский университет речь, президент Цзян Цзэминь похвалил Чжэна за распространение китайской культуры за рубежом.[305] Многие современные китайцы считают, что эти экспедиции проводились в соответствии с конфуцианскими идеалами.[305] С 2005 года в ознаменование походов за сокровищами династии Мин Китай ежегодно отмечает свое Национальный день мореплавания 11 июля.[306] В том же году исполнилось 600 лет со дня первого путешествия Чжэна.[306][307]

Хотя современные популярные повествования могут подчеркивать мирный характер путешествий, особенно с точки зрения отсутствия территориальных завоеваний и колониального подчинения, они упускают из виду тяжелые милитаризация флота сокровищ династии Мин для упражнений энергетическая проекция и тем самым продвигать свои интересы.[308] В современном китайском политическом дискурсе, с ростом развития морских возможностей и амбиций Китая, путешествия за сокровищами династии Мин призваны подчеркнуть важность мирное зарождение современного Китая.[309][310] Предполагается, что, проводя параллели между современным Китаем и историческим нарративом, представленным в этих путешествиях, этот политический процесс выполняет несколько функций для Китая: он стимулирует национальную гордость, формирует национальную идентичность, подтверждает морскую идентичность, узаконивает развитие морской державы. , создает образ гармоничного и мирного развития, подчеркивает взаимосвязь с миром в целом и создает контраст с насильственной природой западного колониализма.[310] Таким образом, путешествия за сокровищами династии Мин играют важную повествовательную роль в стремлении Китая изменить свою стратегическую парадигму на парадигму морской державы.[310]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ в Тайцзун Шилу, императорский приказ датирован 17 октября 1408 г.Дрейер 2007, 62; Дуйвендак 1939, 361). в Минши, эта дата - 7 октября 1408 г.Дуйвендак 1939, 361). Однако императорский орден датируется 1407 годом в надписях Чжэн Хэ и книге Ма Хуаня (Дрейер 2007, 62). После исправления года в первых двух произведениях датой заказа будет 23 октября 1407 г. Тайцзун Шилу (Дрейер 2007, 62; Дуйвендак 1939, 364) или 13 октября 1407 г. Минши (Дуйвендак 1939, 364).
  2. ^ Чан (1998, 271–272) приводит другое сообщение, в котором говорится, что во время второго плавания между 1408 и 1409 годами король Западной Явы убил 170 военнослужащих Чжэн Хэ, которые сошли на берег на территории его соперника на Восточной Яве, так что Чжэн Хэ был вынужден вмешаться в военном качестве.
  3. ^ а б А Чжан было десять чи и чи составлял 10,5–12 дюймов (Дрейер 2007, 65).
  4. ^ Дрейер (2007, 66 & 72–73) полагает, что это произошло во время путешествия в 1410 г., но отмечает, что большинство авторитетов полагает, что это произошло во время обратного путешествия в 1411 г. Дрейер (2007, 72–73) также отмечает, что в китайских источниках не упоминается, когда именно противостояние произошло во время третьего рейса.
  5. ^ Всего было перечислено 19 стран, но Lambri был указан дважды, а именно как Nanwuli и Нанполи (Дрейер 2007, 82–83; Миллс 1970, 13). 18 стран: Чампа, Паханг, Ява, Палембанг, Малакка, Семудера, Ламбри, Цейлон, Мальдивские острова, Кочин, Каликут, Шаливанни (возможно, Каннанор), Ормуз, Ласа, Аден, Могадишо, Брава и Малинди (Миллс 1970, 13).
  6. ^ В Минши утверждает, что Ганбали была маленькой страной в Западном океане. Его традиционно называют Коимбатур, но также возможен Камбей в Гуджарате или на мысе Коморин. (Дрейер 2007, 46 & 93–94)
  7. ^ 9 мая 1421 года молния ударила в новый дворец императора в Пекине, в результате чего залы Фэнтянь, Хуагай и Цзиньшэнь были уничтожены пожаром (Рэй 1987b, 161–162). На свое решение прекратить экспедиции в Индийском океане император Юнлэ был под влиянием взглядов, что эта катастрофа была плохим предзнаменованием и знаком против путешествий (Сен 2016, 612).
  8. ^ В Тайцзун Шилу 27 февраля 1424 г. запись сообщает, что Чжэн Хэ был отправлен в Палембанг. В Сюаньцзун Шилу 17 сентября 1425 г. запись сообщает, что Чжан Фунама был отправлен в Палембанг. Позже Минши компиляторы, кажется, объединили эти два счета в одно путешествие. (Дрейер 2007, 96)
  9. ^ а б Видеть Дрейер (2007, 150–163) и Миллс (1970, 14–18).
  10. ^ Пеллио (1933, цитируется в Миллс 1970, 19) утверждает, что они не отправились с основным флотом на Яву. Другой авторитет (цитируется в Дрейер 2007, 156–157) приводит доводы в пользу отряда после Виджая. Несмотря на то что, Дрейер (2007, 157) утверждает, что нет никаких оснований полагать, что отряд произошел до Семудеры.
  11. ^ Отчет Ма Хуаня неоднозначен относительно того, путешествовали ли китайцы на иностранном корабле или на своих собственных китайских кораблях в компании иностранного корабля. Китайцы, вероятно, путешествовали на своих собственных кораблях, как это можно понять из арабских отчетов в Китаб ас-Сулюк аль-Макризи и Инба аль Гумр Аль-Аскаллани, а также тот факт, что огромные китайские корабли с сокровищами (а не индийские или арабские корабли) могли перевозить крупных животных в течение очень длительного периода времени. (Jost 2019, 86–87)
  12. ^ Об этом свидетельствуют следующие факты: (1) Ма Хуань написал очень подробный отчет о Мекке (Дрейер 2007, 158–159; Миллс 1970, 36), (2) императорский клерк Гу По писал в послесловии к Инъя Шэнлань что Ма Хуан и Го Чунли посетили Мекку (Миллс 1970, 35–36 и 41–42), (3) Ма Хуань написал в своем предисловии, что он говорил о личных наблюдениях, которые были отражены в его книге (Миллс 1970, 35 и 41), и (4) он хотел пойти туда, поскольку сам был мусульманином (Миллс 1970, 36).
  13. ^ Это воды вокруг Поуло Кондоре и островов Кон Сон (Дрейер 2007, 160; Миллс 1970, 17).
  14. ^ В Ся Сиян записи: «пятый месяц, десятый день [28 мая 1433 г.]: возвращаясь, [флот] прибыл в океан Куньлунь». Дрейер (2007) считает более вероятным, что дата 28 мая относится к отъезду из Малакки. Он предполагает возможность того, что дата прибытия в Океан Куньлунь могла быть опущена в тексте, поскольку слово «возвращение», возможно, указывало на отбытие из места (аналогично счету для Ормуза). Он добавляет, что, если текст будет принят в том виде, в каком он есть, флот покинул бы Малакку в течение нескольких дней и двигался бы очень медленно, в течение 16 дней, вдоль побережья Чампа. (Дрейер 2007, 160–161)
  15. ^ На нем записаны горы Кулао Ре 19 июня и горы острова Нанао 25 июня. Остров Дундингоры (остров Чапел) вечером 26 июня, Цитоу Ян (канал Фоду) 30 июня, Ван Тие [возможно, горы острова Дамао] 1 июля и горы острова Даджи (остров Гуцлафф) и острова Сяоджи (Курица и Цыплята) 6 июля (Миллс 1970, 17–18).
  16. ^ Основные порты в своих регионах включали Палембанг в Малакканском проливе, Каликут на Малабарском побережье и Момбасу на побережье Суахили (см. Сен 2016).
  17. ^ Точных переводов этих воинских званий нет. В этом случае следует текст статьи. Миллс (1970).
  18. ^ Вероятно, он был главным хранителем флота (Дрейер 2007, 128).
  19. ^ Они отвечали за прием иностранных посланников в китайскую столицу (Дрейер 2007, 128).
  20. ^ Вероятно, они использовали тяжелую (военную) технику (Миллс 1970, 32).
  21. ^ Дрейер (2007, 123) считает, что флот имел в общей сложности 255 кораблей, включая корабли с сокровищами, но он также упоминает, что цифра в 317 кораблей достоверна и является общим мнением большинства ученых.
  22. ^ Около января и декабря (Дрейер 2007, 30; Миллс 1970, 9)
  23. ^ Эта дата 15 февраля 1409 года, возможно, относится к тому времени, когда в Галле была установлена ​​трехъязычная надпись, указывающая на то, что она была установлена ​​во время обратного пути во время второго путешествия (Дрейер 2007, 66). В противном случае надпись могла быть подготовлена ​​в Китае и установлена ​​между 1410 г., когда флот прибыл в Галле, и 1411 г. во время третьего рейса (Дрейер 2007, 72). Дуйвендак (1939 г., 369) заявляет, что надпись должна была быть подготовлена ​​в Китае 15 февраля 1409 г. и воздвигнута во время третьей экспедиции (1409-1411 гг.), Поскольку он считает, что дата 15 февраля 1409 г. связана с датами проведения конференции почестей двух божества, Тяньфэй (天妃) 21 января 1409 г. и Наньхайшен (南海 神) 15 февраля 1409 г.
  24. ^ Оригинальная работа утеряна. Более поздние копии работы Ма были сохранены, но они содержат различия, внесенные более поздними редакторами. К ним относятся Цзилу Хуйбянь [紀錄 彙編] версия (1617 г.), Гочао Дяньгу [國 朝 典故] версия (между 1451 и 1644 гг.), Шэнчао Иши [勝 朝 遺事] версия (1824 г.) и так называемое «рифаченто» Чжан Шэна (1522 г.). (Миллс 1970, 37–40)
  25. ^ Дуйвендак (1939 г., 387) и Миллс (1970, 8–9) пришел к выводу, что записанное путешествие в Палембанг никогда не происходило. Тем не мение, Дрейер (2007, 96) утверждает, что невозможно доказать, произошло это или нет.
  26. ^ Чжан Шэн полностью переписал Инъя Шэнлань в литературный стиль композиции, в то время как Ма Хуан первоначально писал ее в разговорном стиле (Миллс 1970, 38).

Рекомендации

  1. ^ Финли (2008), 330.
  2. ^ а б Рэй (1987a), 65–66.
  3. ^ а б Ло (1958), 149–150.
  4. ^ Драйер (2007), 116–117.
  5. ^ а б c d е Драйер (2007), 49–50.
  6. ^ а б c d Миллс (1970), 1.
  7. ^ Чан (1998), 256.
  8. ^ а б Леватес (1996), 73–74.
  9. ^ а б c d е Драйер (2007), 60–61.
  10. ^ Драйер (2007), 99 & 167.
  11. ^ а б c Драйер (2007), 50–51.
  12. ^ Миллс (1970), 27.
  13. ^ а б Ручей (1998), 616.
  14. ^ Леватес (1996), 75.
  15. ^ а б c Леватес (1996), 87.
  16. ^ Дуйвендак (1939), 356–358.
  17. ^ а б c d е Миллс (1970), 10.
  18. ^ а б c Дуйвендак (1939), 356.
  19. ^ а б c d Церковь (2008), 2354.
  20. ^ а б c Леватес (1996), 89.
  21. ^ Леватес (1996), 87–88.
  22. ^ а б Драйер (2007), 51.
  23. ^ а б Драйер (2007), 51–52.
  24. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Чан (1998), 233.
  25. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 52.
  26. ^ а б c Дуйвендак (1939), 358.
  27. ^ а б c d е ж грамм час я j Дуйвендак (1939), 358–360.
  28. ^ а б c d е ж грамм час Драйер (2007), 53.
  29. ^ а б c Леватес (1996), 88.
  30. ^ Драйер (2007), 53–54 & 67.
  31. ^ а б c Драйер (2007), 54.
  32. ^ а б c d е ж грамм Драйер (2007), 123.
  33. ^ а б c Драйер (2007), 55.
  34. ^ а б Рэй (1987a), 69 & 74–75.
  35. ^ а б c d Драйер (2007), 59.
  36. ^ Сен (2016), 613.
  37. ^ Драйер (2007), 55–56.
  38. ^ Миллс (1970), 10–11.
  39. ^ Дуйвендак (1939), 360
  40. ^ а б c d е ж грамм Миллс (1970), 11.
  41. ^ а б Дуйвендак (1939), 362.
  42. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 63.
  43. ^ Драйер (2007), 59 & 62.
  44. ^ а б c d е ж грамм час Драйер (2007), 64.
  45. ^ Дуйвендак (1939), 358–359.
  46. ^ а б Сен (2016), 613–614.
  47. ^ а б Чан (1998), 271–272.
  48. ^ а б Загар (2005), 45.
  49. ^ Драйер (2007), 64–65.
  50. ^ а б c d е ж грамм Драйер (2007), 66.
  51. ^ а б c d е Драйер (2007), 71.
  52. ^ Драйер (2007), 64–65 & 72.
  53. ^ Ян, Ронг (1515 г.). Ян Вэньминь Гун Цзи [Собрание сочинений Ян Жуна]. Цзянань, Ян Ши Чонг Кан бен. Глава 1. Перевод на Леватес (1996), 115.
  54. ^ а б c Драйер (2007), 65.
  55. ^ Дуйвендак (1939), 363 & 373.
  56. ^ а б c d е ж грамм час я Миллс (1970), 11–12.
  57. ^ а б c Дуйвендак (1939), 361–362.
  58. ^ а б c d е Дуйвендак (1939), 373.
  59. ^ а б c Чан (1998), 233–235.
  60. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 70–73.
  61. ^ а б c d Драйер (2007), 67–68.
  62. ^ а б Драйер (2007), 67–68 & 70–73.
  63. ^ Дуйвендак (1939), 361 & 373.
  64. ^ Рэй (1987a), 74–75.
  65. ^ Холт (1991), 109–110.
  66. ^ а б Драйер (2007), 75.
  67. ^ а б c d е ж грамм час я Миллс (1970), 12–13.
  68. ^ а б Дуйвендак (1939), 375.
  69. ^ а б c Дуйвендак (1939), 375–376.
  70. ^ а б c d е ж грамм час Драйер (2007), 76.
  71. ^ а б Дуйвендак (1939), 374 & 376.
  72. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Драйер (2007), 77.
  73. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Чан (1998), 235.
  74. ^ Драйер (2007), 76–77.
  75. ^ а б c d Драйер (2007), 77–78.
  76. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 79–81.
  77. ^ а б c Сен (2016), 614–615.
  78. ^ а б Драйер (2007), 81.
  79. ^ а б c d е ж грамм Драйер (2007), 82.
  80. ^ а б c d е ж грамм Миллс (1970), 13.
  81. ^ а б Дуйвендак (1939), 378
  82. ^ Драйер (2007), 83.
  83. ^ Драйер (2007), 83–84.
  84. ^ а б c Драйер (2007), 84.
  85. ^ Дуйвендак (1939), 381.
  86. ^ Драйер (2007), 82–83 & 87–89.
  87. ^ Драйер (2007), 83 & 87–89.
  88. ^ Jost 2019, 85.
  89. ^ а б c Дуйвендак (1939), 382
  90. ^ а б c d е Драйер (2007), 91.
  91. ^ а б c d Миллс (1970), 14.
  92. ^ а б c Дуйвендак (1939), 385
  93. ^ а б c Миллс (1970), 57.
  94. ^ а б c d е ж грамм час я j Драйер (2007), 93.
  95. ^ а б Церковь (2004), 29.
  96. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 94.
  97. ^ Драйер (2007), 146.
  98. ^ а б Драйер (2007), 92 & 94.
  99. ^ а б c Драйер (2007), 144.
  100. ^ Драйер (2007), 91 & 138.
  101. ^ Драйер (2007), 138.
  102. ^ Драйер (2007), 99.
  103. ^ Драйер (2007), 95 & 136.
  104. ^ а б Рэй (1987b), 162.
  105. ^ Драйер (2007), 136–137.
  106. ^ а б c Дуйвендак (1939), 388.
  107. ^ Драйер (2007), 95 & 136–137.
  108. ^ а б Дуйвендак (1939), 387.
  109. ^ Церковь (2004), 35.
  110. ^ Драйер (2007), 137.
  111. ^ Чан (1998), 278.
  112. ^ а б Драйер (2007), 167.
  113. ^ а б Драйер (2007), 139–140.
  114. ^ Драйер (2007), 142.
  115. ^ Драйер (2007), 135 & 144.
  116. ^ Драйер (2007), 143.
  117. ^ Дуйвендак (1939), 390.
  118. ^ а б Чан (1998), 302.
  119. ^ а б Драйер (2007), 135.
  120. ^ а б c d е Драйер (2007), 151.
  121. ^ а б c d е ж грамм час я j Миллс (1970), 15.
  122. ^ а б Драйер (2007), 145 & 151.
  123. ^ Драйер (2007), 151–152.
  124. ^ а б c Драйер (2007), 152.
  125. ^ а б c d е ж грамм Миллс (1970), 17.
  126. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 153.
  127. ^ а б c d Драйер (2007), 154.
  128. ^ а б c d е ж грамм час я j k Драйер (2007), 155.
  129. ^ а б Надпись Чанглэ (15 век). Перевод Дуйвендака (1939; 1949) в Нидхэм (1959), 558.
  130. ^ а б c Миллс (1970), 18.
  131. ^ а б c d е ж грамм час Драйер (2007), 156.
  132. ^ а б Миллс (1970), 18–19.
  133. ^ а б c d Миллс (1970), 19.
  134. ^ Драйер (2007), 155–156.
  135. ^ а б c d е Драйер (2007), 160.
  136. ^ Драйер (2007), 156–158.
  137. ^ а б c Драйер (2007), 157.
  138. ^ а б c Миллс (1970), 35.
  139. ^ а б Драйер (2007), 158–159.
  140. ^ а б c Миллс (1970), 21.
  141. ^ а б Драйер (2007), 33.
  142. ^ Драйер (2007), 156 & 159.
  143. ^ а б c d е ж грамм час я Миллс (1970), 17–18.
  144. ^ а б Драйер (2007), 161.
  145. ^ а б c Драйер (2007), 162–163.
  146. ^ а б Миллс (1970), 4.
  147. ^ а б c Ли (2010), 95.
  148. ^ а б c d Финли (2008), 336.
  149. ^ а б c d Финли (2008), 338.
  150. ^ а б Фэрбэнк (1942), 141.
  151. ^ Ли (2010), 96.
  152. ^ а б c Ло (1958), 156–157.
  153. ^ а б Леватес (1996), 174–175.
  154. ^ а б c d е Драйер (2007), 169.
  155. ^ Чан (1998), 303.
  156. ^ Финли (1992), 230.
  157. ^ а б c d Фэрбэнк (1942), 140.
  158. ^ Дуйвендак (1939). Цитируется в Фэрбэнк (1942), 140.
  159. ^ а б Рэй (1987b), 165–167.
  160. ^ а б Финли (1992), 229.
  161. ^ Драйер (2007), 122.
  162. ^ а б c d Ло (1958), 152–153.
  163. ^ а б c d Рэй (1987b), 165.
  164. ^ Рэй (1987b), 176–178.
  165. ^ Финли (2008), 330–331.
  166. ^ а б Фэрбэнк (1942), 143.
  167. ^ Драйер (2007), 176.
  168. ^ Ручей (1998), 615.
  169. ^ а б Сен (2016), 631–633.
  170. ^ а б Загар (2005), 49.
  171. ^ а б c Шоттенхаммер (2019), 7–10.
  172. ^ а б c d е Сен (2016), 609–611 & 631–633.
  173. ^ Сен (2016), 609.
  174. ^ а б c d е ж грамм час Сен (2016), 615.
  175. ^ Сен (2016), 620–621.
  176. ^ а б Сен (2016), 612–615.
  177. ^ Сен (2016), 611.
  178. ^ а б Финли (1992), 235–236.
  179. ^ Рэй (1987a), 70.
  180. ^ а б c Драйер (2007), 61.
  181. ^ Миллс (1970), 1 & 3.
  182. ^ а б Драйер (2007), 79.
  183. ^ а б c d Ван (1998), 320–321.
  184. ^ а б Чан (1998), 232.
  185. ^ Рэй (1987a), 68.
  186. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 168.
  187. ^ Сен (2016), 612.
  188. ^ а б Драйер (2007), 50.
  189. ^ а б c d е ж Дуйвендак (1939), 398–399.
  190. ^ а б Церковь (2004), 34–35.
  191. ^ Драйер (2007), 62 & 122.
  192. ^ а б c d Финли (1992), 231.
  193. ^ Драйер (2007), 35 & 168.
  194. ^ Финли (2008), 341.
  195. ^ Драйер (2007), 35.
  196. ^ Драйер (2007), 40.
  197. ^ Финли (2008), 340–341.
  198. ^ а б c Драйер (2007), 62.
  199. ^ а б Финли (2008), 335.
  200. ^ Финли (2008), 336 & 339.
  201. ^ Драйер (2007), 49.
  202. ^ а б Рэй (1987a), 78–79.
  203. ^ Чан (1998), 282–283.
  204. ^ Драйер (2007), 135 & 140–141.
  205. ^ Драйер (2007), 137 & 139.
  206. ^ Драйер (2007), 122 & 137 & 168.
  207. ^ Чан (1998), 275.
  208. ^ а б c d Церковь (2008), 2355.
  209. ^ Загар (2005), 43.
  210. ^ а б Миллс (1970), 2.
  211. ^ Финли (1992), 227.
  212. ^ а б Драйер (2007), 102.
  213. ^ а б Дуйвендак (1939), 391.
  214. ^ а б c d е Драйер (2007), 127.
  215. ^ а б c Миллс (1970), 31.
  216. ^ а б c Драйер (2007), 128.
  217. ^ а б Миллс (1970), 32.
  218. ^ а б c d е ж грамм Драйер (2007), 145–146 & 191–199
  219. ^ Драйер (2007), 117–123.
  220. ^ а б Драйер (2007), 124.
  221. ^ Драйер (2007), 118 & 124.
  222. ^ а б c d е Драйер (2007), 125.
  223. ^ Драйер (2007), 67.
  224. ^ а б c d е ж грамм час я j Драйер (2007), 126.
  225. ^ Драйер (2007), 118 & 126.
  226. ^ Драйер (2007), 93 & 126.
  227. ^ а б Леватес (1996), 88–89.
  228. ^ Рэй (1987a), 71–72.
  229. ^ Драйер (2007), 29.
  230. ^ а б Драйер (2007), 73.
  231. ^ Драйер (2007), 31 & 79.
  232. ^ а б c d е Сен (2016), 616–617.
  233. ^ а б c d е Финли (2008), 337.
  234. ^ а б c Рэй (1987a), 81–85.
  235. ^ а б Рэй (1987b), 158.
  236. ^ Сен (2016), 623.
  237. ^ Тянь (1981). Цитируется в Финли (2008), 337.
  238. ^ Миллс (1970), 3–4.
  239. ^ Сен (2016), 621.
  240. ^ Сен (2016), 624–626.
  241. ^ О'Рурк и Уильямсон (2009), 661–663.
  242. ^ Миллс (1970), 1–2.
  243. ^ Драйер (2007), 343.
  244. ^ Ло (1958), 151.
  245. ^ Церковь (2004), 8.
  246. ^ а б c d е Миллс (1970), 9.
  247. ^ а б Драйер (2007), 30.
  248. ^ Драйер (2007), 30–31 & 49–50.
  249. ^ а б c d Драйер (2007), 30–32.
  250. ^ Драйер (2007), 27.
  251. ^ а б Дэн и Ли (2011), 207–208.
  252. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Дэн и Ли (2011), 212–217.
  253. ^ Церковь (2004), 12.
  254. ^ а б c Драйер (2007), 69.
  255. ^ Драйер (2007), 44.
  256. ^ Драйер (2007), 69–70.
  257. ^ а б c d Ручей (1998), 616–617.
  258. ^ а б c Миллс (1970), 239–240.
  259. ^ Миллс (1970), 239.
  260. ^ а б c d е Церковь (2008), 2355–2356.
  261. ^ а б Драйер (2007), 148.
  262. ^ а б Драйер (2007), 150.
  263. ^ Драйер (2007), 51–52 & 148.
  264. ^ Дуйвендак (1939), 342–343.
  265. ^ Драйер (2007), 148 & 191–199.
  266. ^ а б c Нидхэм (1971), 522–533.
  267. ^ Нидхэм (1971), 523.
  268. ^ Церковь (2004), 1–4 & 20–21.
  269. ^ Церковь (2004), 21–25.
  270. ^ Драйер (2007), 6 & 219.
  271. ^ Чан (1998), 792.
  272. ^ а б c d Драйер (2007), 6–7.
  273. ^ Миллс (1970), 55.
  274. ^ Миллс (1970), 59.
  275. ^ Миллс (1970), 56.
  276. ^ а б c d Церковь (2008), 2356.
  277. ^ Дуйвендак (1939), 341–355.
  278. ^ а б c d Драйер (2007), 217–218.
  279. ^ Миллс (1970), 6.
  280. ^ а б c Миллс (1970), 8–9.
  281. ^ а б c Драйер (2007), 95.
  282. ^ Дуйвендак (1939), 361.
  283. ^ Драйер (2007), 95 & 191–199
  284. ^ Дуйвендак (1939), 355.
  285. ^ а б Миллс (1970), 54.
  286. ^ Миллс (1970), 14–15.
  287. ^ а б c d Драйер (2007), 219–220.
  288. ^ а б Финли (1992), 232.
  289. ^ Финли (2008), 334.
  290. ^ Финли (1992), 236.
  291. ^ Драйер (2007), 102 & 104.
  292. ^ Драйер (2007), 220.
  293. ^ а б c d е ж грамм Дуйвендак (1939), 395–396.
  294. ^ а б c d е ж Драйер (2007), 173–175.
  295. ^ Минши (Цитируется в Дуйвендак 1939, 397); Минши, Сюаньцзун Шилу, и Минши Джиши Бенмо (Цитируется в Дрейер 2007, 173–175).
  296. ^ Дуйвендак (1939), 397–398.
  297. ^ Сурядината (2005b), 91.
  298. ^ Сурядината (2005a), xv; Сурядината (2005b), 72–91.
  299. ^ Серниги, Джироламо (1499). Перевод на Равенштейн, Э. Г., изд. (1898). Журнал первого путешествия Васко да Гамы, 1497–1499 гг.. Лондон: Hakluyt Society. п. 131. Смотрите также Финли (1992), 225.
  300. ^ а б c Финли (1992), 225.
  301. ^ Финли (1992), 225.
  302. ^ а б Завещания (1998), 335.
  303. ^ Финли (1992), 226.
  304. ^ Мендоса, Хуан Гонсалес де (16 век). Перевод Парке, Роберт (1588) в Стонтон, Джордж Т., изд. (1853 г.). История Великого и Могущественного Китайского Королевства и положение в нем. Лондон: Hakluyt Society. С. 92–95. Цитируется в Финли (1992), 225.
  305. ^ а б Ли (2010), 104.
  306. ^ а б Дули (2012), 54.
  307. ^ Драйер (2007), xii.
  308. ^ Ван (2015), 59–62.
  309. ^ Дули (2012), 54–55 & 69–72.
  310. ^ а б c Нохара (2017), 221–223.

Библиография

  • Брук, Тимоти (1998). «Связь и торговля». Кембриджская история Китая, том 8: Династия Мин, 1398–1644 годы, часть 2. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521243339.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Чан, Хок-лам (1998). «Царствуют Цзянь-вэнь, Юн-ло, Хун-си и Сюань-дэ, 1399–1435». Кембриджская история Китая, том 7: Династия Мин, 1368–1644 годы, часть 1. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521243322.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Церковь, Салли К. (2004). «Бенгальский жираф: средневековая встреча в Минском Китае». Журнал средневековой истории. 7 (1): 1–37. Дои:10.1177/097194580400700101. S2CID 161549135.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Церковь, Салли (2008). «Чжэн Хэ». Энциклопедия истории науки, техники и медицины в незападных культурах (2-е изд.). Нью-Йорк: Спрингер. ISBN 978-1402044250.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дэн, Хуэй; Ли, Синь (2011). «Азиатские муссоны и путешествия Чжэн Хэ в Западный океан». Журнал навигации. 64 (2): 207–218. Дои:10.1017 / S0373463310000469.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дули, Ховард Дж. (2012). «Большой скачок: морское возрождение Китая». Журнал по делам Восточной Азии. 26 (1). JSTOR 23257908.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дрейер, Эдвард Л. (2007). Чжэн Хэ: Китай и океаны в эпоху ранней династии Мин, 1405–1433 гг.. Нью-Йорк: Пирсон Лонгман. ISBN 978-0321084439.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дуйвендак, Дж. Дж. Л. (1939). «Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века». T'oung Pao. 34 (5): 341–413. Дои:10.1163 / 156853238X00171. JSTOR 4527170.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Фэрбэнк, Джон Кинг (1942). «Данническая торговля и отношения Китая с Западом». Дальневосточный квартал. 1 (2): 129–149. Дои:10.2307/2049617. JSTOR 2049617.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Финли, Роберт (1992). «Португальский и китайский морской империализм: Лусиады Камоэса и путешествие Луо Маоденга на Сан-Бао-евнух». Сравнительные исследования в обществе и истории. 34 (2): 225–241. Дои:10.1017 / S0010417500017667. JSTOR 178944.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Финли, Роберт (2008). «Путешествие Чжэн Хэ: идеология, государственная власть и морская торговля в Минском Китае». Журнал исторического общества. 8 (3): 327–347. Дои:10.1111 / j.1540-5923.2008.00250.x.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Холт, Джон Клиффорд (1991). Будда в короне: Авалокитешвара в буддийских традициях Шри-Ланки. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-506418-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Йост, Александр (2019). ""Он не целовал землю руками ": арабские источники о прибытии флота Чжэн Хэ в Аден и Мекку (1419–1432)". Ранняя глобальная взаимосвязь в мире Индийского океана, Том I: Коммерческие структуры и биржи. Чам: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-3-319-97666-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ли, Чангвон (2010). «Китай смотрит в сторону моря: путешествие Чжэн Хэ в 21 веке». Обзор международных исследований. 13 (3): 89–110. Дои:10.1177/223386591001300305. S2CID 154903952.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Леватес, Луиза (1996). Когда Китай правил морями: флот сокровищ Трона Дракона, 1405–1433 гг.. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195112078.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ло, Юнг-пан (1958). «Упадок флота раннего династии Мин». Ориенс Экстремус. 5 (2): 149–168. JSTOR 43383349.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Миллс, Дж. В. Г. (1970). Инъ-яй Шэн-лань: «Общее исследование берегов океана» [1433]. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-01032-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Нидхэм, Джозеф (1959). Наука и цивилизация в Китае, Том 3: Математика и науки о небесах и Земле. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-05801-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Нидхэм, Джозеф (1971). Наука и цивилизация в Китае, Том 4: Физика и физические технологии, Часть 3: Гражданское строительство и мореплавание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-07060-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Нохара, Джун Дж. (2017). «Морская мощь как доминирующая парадигма: рост новой стратегической идентичности Китая». Журнал современных исследований Восточной Азии. 6 (2): 210–232. Дои:10.1080/24761028.2017.1391623.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • О'Рурк, Кевин Х.; Уильямсон, Джеффри Г. (2009). «Имел ли значение Васко да Гама для европейских рынков?». Обзор экономической истории. 62 (3): 655–684. Дои:10.1111 / j.1468-0289.2009.00468.x. S2CID 154740598.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рэй, Харапрасад (1987a). «Анализ морских путешествий Китая в Индийский океан во время ранней династии Мин и их смысл существования». Отчет Китая. 23 (1): 65–87. Дои:10.1177/000944558702300107. S2CID 154116680.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рэй, Харапрасад (1987b). "Восьмое путешествие дракона, которого никогда не было: расследование причин прекращения путешествий во время ранней династии Мин". Отчет Китая. 23 (2): 157–178. Дои:10.1177/000944558702300202. S2CID 155029177.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Шоттенхаммер, Анджела (2019). "Вступление". Ранняя глобальная взаимосвязь в мире Индийского океана, Том I: Коммерческие структуры и биржи. Чам: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-3-319-97666-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сен, Тансен (2016). «Влияние экспедиций Чжэн Хэ на взаимодействие в Индийском океане». Вестник школы востоковедения и африканистики. 79 (3): 609–636. Дои:10.1017 / S0041977X16001038.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сурядината, Лев (2005a). "Вступление". Адмирал Чжэн Хэ и Юго-Восточная Азия. Сингапур: Международное общество Чжэн Хэ. ISBN 981-230-329-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сурядината, Лев (2005b). «Чжэн Хэ, Семаранг и исламизация Явы: между историей и легендой». Адмирал Чжэн Хэ и Юго-Восточная Азия. Сингапур: Международное общество Чжэн Хэ. ISBN 981-230-329-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Тан, Та Сен (2005). «Неужели Чжэн Хэ намеревался колонизировать Юго-Восточную Азию?». Адмирал Чжэн Хэ и Юго-Восточная Азия. Сингапур: Международное общество Чжэн Хэ. ISBN 981-230-329-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ван, Гунгву (1998). «Международные отношения Мин: Юго-Восточная Азия». Кембриджская история Китая, том 8: Династия Мин, 1398–1644 годы, часть 2. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521243339.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ван, Юань-кан (2015). «Миф о китайской исключительности: историческая перспектива подъема Китая». Ответ на подъем Китая: стратегии США и ЕС. Springer. ISBN 978-3-319-10033-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уиллс, Джон Э. младший (1998). «Отношения с морскими европейцами, 1514–1662 гг.». Кембриджская история Китая, том 8: Династия Мин, 1398–1644 годы, часть 2. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521243339.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка