WikiDer > Наэмёнбу
Наэмёнбу | |
Корейское имя | |
---|---|
Хангыль | 내명부 |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Naemyeongbu |
МакКьюн – Райшауэр | Naemyngbu |
Наэмёнбу (Корейский: 내명부; Ханджа: 內 命婦), в прямом смысле Женщины внутреннего суда, был категория ранга в Династия Чосон королевский двор, который ссылался на наложниц и женщин-чиновников, живущих во дворцах. Это было отдельно от Oemyeongbu (Корейский: 외명부; Ханджа: 外 命婦) категория, в которую входили королевские женщины, жившие вне дворца.[1]
Определение
Хотя правила, касающиеся придворных дам, были введены в Король Тэджоподробные определения званий, званий и обязанностей были изложены в Государственный кодекс Чосон, обнародованные в соответствии с Король Сончжон, где термин Naemyeongbu появляется.[2] Наэмёнбу Сюда входили женщины, служившие при дворе и жившие во дворцах, но исключая королеву, которая была выше ранга и присматривала за придворными дамами.[1] Напротив, Gungnyeo относится ко всем женщинам в суде ниже старшего 1-го ранга (1А).[2]
В рамках Naemyeongbu, то Naegwan (Корейский: 내관; Ханджа: 內 官) мы наложницы от старшего 1-го ранга (1A) до второстепенного 4-го ранга (4B), и они не играли никакой роли в домашних делах дворца. Дамы от старшего 5-го ранга (5А) до второстепенного 9-го ранга (9В) назывались Gunggwan (Корейский: 궁관; Ханджа: 宮 官) или альтернативно Йогван и на-в.[2] Они отвечали за различные дворцовые обязанности в зависимости от своего положения и могли работать в королевских покоях, на кухне или в прачечной.[1]
Набор персонала
Naegwan
Королевы и наследные принцессы
Законная супруга короля или наследного принца во время Чосон был выбран с помощью специальной процедуры, которая отличалась от практики сватовства, распространенной за пределами королевской семьи. Правительство ввело запрет на браки в дворянских семьях по всей стране, указав, что незамужние дочери аристократии в возрасте от 13 до 17 лет являются потенциальными кандидатами.[3] В зависимости от возраста наследного принца иногда учитывались девочки в возрасте 9 лет, что происходило в выборке Леди Хегён и Королева Синджон. Временный отдел под названием Офис королевской свадьбы (Корейский: 가례 도감; Ханджа: 嘉禮 都 監) был установлен для управления всеми соответствующими задачами.[4]
После объявления запрета на брак аристократические семьи должны были предоставить подробную информацию о датах и времени рождения своих незамужних дочерей, а также семейные генеологические записи до трех поколений.[5] Кандидаты должны были быть красивый на вид и добродетельный характер. Те, кто не считался физически привлекательным, были дисквалифицированы, независимо от их семейного происхождения или добродетелей.[4] На основе этого было отобрано от пяти до шести кандидатов, которые были сокращены до двух или трех кандидатов на втором этапе, а будущая невеста была выбрана в третьем туре.[5] Эта третья презентация проводилась в присутствии вдовствующего короля и королевы, которые посоветовались с тремя государственными советниками перед принятием окончательного решения.[4]
После отбора в дар семье невесты были отправлены шелк и украшения, а невеста переехала в отдельный дворец, где ее обучали дворцовому этикету.[4][6] Затем жена короля была официально провозглашена королевой, после чего она переехала во дворец, чтобы пройти церемонию завершения. На следующий день ее приветствовал весь персонал дворца, и она сама пошла приветствовать вдовствующую королеву и королеву-мать. Тогда облеченная королева Чосон получит официальное признание от Император Китая признавая ее легитимность.[5]
Несмотря на преимущества выбора дочери в качестве основной жены короля или наследного принца, аристократические семьи часто не желали выдавать своих дочерей замуж за королевскую семью и быстро устраивали браки для своих маленьких дочерей, когда ожидался выбор.[7] Одна дама из Клан Гвон даже симулировала безумие во время презентации, чтобы не быть избранной наследной принцессой.[8]
Королевские наложницы
Если консорт королевы не производил наследника мужского пола, то для найма королевских наложниц выполнялись аналогичные формальные процедуры, которые использовались для выбора королевы. Выбранные таким образом женщины входили во дворец в младшем 2-м ранге (2B) или выше, и им был бы предоставлен особый титул, если бы у них был сын, который стал наследный принц.[3] Царственных наложниц иногда выбирали из женщин до 20 лет.[4]
Gunggwan
Придворные дамы от высшего 5-го (5A) до второстепенного 9-го (9B) рангов набирались с помощью различных процессов в зависимости от должности. Первоначально они были отобраны из числа служанок, которые работали в государственных учреждениях, или дочерей Gisaeng, но постепенно стали набираться дочери из солидных семей. Чтобы не забрать своих дочерей во дворец, многие такие семьи выдавали своих дочерей замуж в очень раннем возрасте, что привело к пересмотру Код штата что девочек, рожденных в хороших семьях, не вербуют.[9] Тем не мение, Ли Пэ Ён предполагает, что это правило, вероятно, применялось только к придворным дамам нижних чинов, тогда как те, кто работал в тесном сотрудничестве с королем или королевой, потенциально продолжали набираться из хороших семей.[10]
Девочек набирали в возрасте от четырех до десяти лет, и успешные кандидаты должны были прожить всю свою жизнь во дворце. Девочек обучали своим обязанностям и учили писать Корейское народное письмо, а также некоторые китайские иероглифы. Официально они начали работать в возрасте от 11 до 12 лет, а церемония совершеннолетия состоялась, когда им исполнилось 18 лет.[10] Женщина получила право только на звание sanggung (5A) после 35 лет службы.[1] Обе головы sanggung так же хорошо как sanggung те, кто лично присутствовал на короле или королеве, могли обладать огромным влиянием и властью, но обычно они теряли это, если устанавливался новый монарх или консорт.[10]
Ранги
За королевой-консорт (jungjeon 중전) следовали 4 категории высокопоставленных королевских супругов, по 2 уровня каждая. Уровень a (чжон, 정) выше уровня b (чжон, 종):
Для ранга Бина король или супруга королевы добавили бы префикс, связанный с характером / личностью Королевского супруга, например, Хуйбинь (Хуэй = Сияющий), Сукбин (Сук = Ясность / Чистота), Эйибин (Эуи = Соответствующий / Примерка) и т. Д. Однако все они имеют один и тот же ранг «Корзина», поэтому все они имеют одинаковый ранг.
5а. sanggung (상궁 или 尙 宮) и Sangeui (상의 или 尙 儀) Придворные дамы, которые служили непосредственно членам королевской семьи, и главный менеджер назначенного им отдела. В зависимости от их роли и отдела внутри сангунга будет внутренний рейтинг. Например, сангунг, служивший королеве, имеет более высокий авторитет и рейтинг, чем сангунг, служащий принцу, принцессе и / или наложнице. Сангунг также мог стать «королевской наложницей», если король проявил благосклонность. Они будут называться «любимые санггун» и будут считаться высшим званием 5а. Однако, поскольку они все еще находятся в пятом ранге, «любимый сангунг» не может считаться членом королевской семьи, частью наэгунга и считаться королевским благородным супругом. Вместо этого их просто называли наложницами в ранге сангунг. Тем не менее, любимая санггун будет иметь собственный сангунг, чтобы служить ей. В некоторых случаях любимый сангун был повышен до звания Суквон. Самый примечательный случай - Королевский благородный супруг Хуэй из клана Индонг Джанг. Официально признанные королевские благородные супруги будут начинать с ранга Сукэуи. Неофициально принятые королевские благородные супруги начинали с ранга Суквон. Самый примечательный случай - Королевский благородный супруг Хуэй из клана Индонг Джанг.
Классифицировать (Корейский: 품계; Ханджа: ☆) | Заголовок | Обязанности | |||
---|---|---|---|---|---|
Классификация | Ханджа | Пересмотренная романизация | Хангыль | Ханджа | |
Naegwan | |||||
Нет данных | Косметика | Ванби | 왕비 | 王妃 | Королева |
Геби | 계비 | 繼 妃 | Вторая королева | ||
Дэби | 대비 | 大 妃 | Вдовствующая королева | ||
Wangdaebi | 왕대비 | 王 大 妃 | Королева мать | ||
Седжабин | 세자빈 | 世子 嬪 | Кронпринцесса | ||
1А | 正 一 子 | Корзина | 빈 | 嬪 | Поддержал королеву и обсудил этикет жен |
1B | 從 一 子 | Гви-ин | 귀인 | 貴人 | |
2А | 正 二 子 | Суи | 소의 | 昭儀 | Поддерживал церемонии королевы |
2B | 從 二 子 | Сукуи | 숙의 | 淑儀 | |
3А | 正 子 | Соён | 소용 | 昭容 | Приготовленные родовые обряды и блюда для гостей |
3B | 從 子 | Сукён | 숙용 | 淑 容 | |
4А | 正 四 子 | Совон | 소원 | 昭 媛 | Ежедневно курировал управление королевскими дворцами. |
4B | 從 四 子 | Суквон | 숙원 | 淑媛 | Ежегодно ткала ткань из шелка и рами для презентаций. |
Gunggwan | |||||
5А | 正 五 子 | Sanggung | 상궁 | 尚 宫 | Сопровождает королеву; курировал саги и Jeoneon |
Санги | 상의 | 尙 儀 | Отвечает за соблюдение правил этикета и процедур; присматривать сасеол и Jeondeung | ||
5B | 從 五 子 | Сангбок | 상복 | 尙 服 | Поставляется одежда и вышитые значки и накидки; наблюдал Сауи и Чонсик |
Сангсик | 상식 | 尙 食 | Готовые блюда и гарниры; наблюдал сасеон и чоньяк | ||
6А | 正 六 子 | Сангчим | 상침 | 尙 寢 | Отвечает за процедуру сопровождения короля в его покои; наблюдал сасеол и Jeondeung |
Санггонг | 상공 | 尙 功 | Руководил процессами ткачества и вышивки; наблюдал Saje и Чонче | ||
6B | 從 六 子 | Санчжон (Кунджон) | 상정 (궁정) | 尙 正 (宮 正) | Наблюдал за поведением, работой и наказанием придворных дам |
Санги | 사기 | 司 記 | Отвечал за документы во дворцах и имел доступ к бухгалтерским книгам. | ||
7А | 正 七 子 | Чонбин (Сабин) | 전빈 (사빈) | 典 賓 (司 賓) | Приготовление блюд для гостей, присмотр за гостями на банкетах |
Чонуи (Сауи) | 전의 (사의) | 典 衣 (司 衣) | Отвечает за одежду и аксессуары для волос женщин в Gunggwan | ||
Чонсон (Сасеол) | 전선 (사선) | 典膳 (司 膳) | Приготовленные отварные и заправленные гарниры | ||
7B | 從 七 子 | Чонсол (Сасеол) | 전설 (사설) | 典 設 (司 設) | Отвечает за палатки и маты, чистку и уход за товарами. |
Jeonje | 전제 (사제) | 典 製 (司 製) | Производимая одежда | ||
Jeoneon | 전언 (사언) | 典 言 (司 言) | Отвечает за передачу сообщений между королем и внутренним двором. | ||
8А | 正 八 子 | Чончан | 전찬 | 典 贊 | Помощь с едой и инструктаж во время приемов для гостей и мероприятий |
Чонсик | 전식 | 典 飾 | Отвечает за стирку, расчесывание и одежду. | ||
Jeonyak | 전약 | 典 藥 | Ответственный за прописанные лекарства | ||
8B | 從 七 子 | Jeondeung | 전등 | 典 燈 | Отвечает за фонари и свечи |
Чонче | 전채 | 典 彩 | Ткал шелк и ткань рами | ||
Чонджон | 전정 | 典 正 | Поддержал Кунджон | ||
9А | 正 子 | Jugung | 주궁 | 奏 宮 | Дела, связанные с музыкой |
Jusang | 주상 | 奏 的 | |||
Джугак | 주각 | 奏 角 | |||
9B | 從 子 | Джубёнджи | 주변 치 | 奏 變 徵 | |
Джуджи | 주치 | 奏 徵 | |||
Джу-у | 주우 | 奏 羽 | |||
Jubyeongung | 주변 궁 | 奏 變 宮 | |||
[11] |
Примечательный Naemyeongbu
Королевы
В истории Кореи клан Хан Чхонджу произвел 16 королев, самое большое количество королев, включая 6 королев из династии Чосон. Королева Сохе написала книгу 'Naehun'вводный путеводитель для королевских женщин.[12]
- Королева Джехон из клана Хаман Юн (1445–1482)
- Королева Сохе из клана Чхонджу Хан[12]
- Королева Jeonghui из клана Papyeong Yun (1418–1483)
- Королева Мунджон из клана Папхён Юн (1501–1565)
- Королева Инхён из клана Ёхын Мин (1667–1701)
- Королева Инвон из клана Кёнджу Ким (1687–1757)
- Королева Чонсон из клана Далсон Со (1692–1757)
- Королева Чонсон из клана Кёнджу Ким (1745–1805)
- Королева Сунвон из клана Андонг Ким (1789–1857)
- Королева Чеонин из клана Андонг Ким (1837–1878)
- Императрица Мёнсон из клана Ёхын Мин (1851–1895, как королева-консорт)
- Императрица Сунджон из клана Хэпён Юн (1894–1966)
Кронпринцессы
- Кронпринцесса Хви из старого клана Андонг Ким (1410–1429) - наследная принцесса свергнута за колдовство
- Наследная принцесса Сунь из клана Хэум Бонг (1414–?) - наследная принцесса свергнута за отношения со своей служанкой
- Леди Хегён (6 августа 1735 - 13 января 1816) - автор Воспоминания леди Хегён и жена казненного наследного принца Садо
Супруги
- Леди Мишиль (540-600), аристократ, способствующий свержению с престола Джинджи из Силла
- Королевский благородный супруг Хуэй из клана Индонг Джанг (1659–1701), ключевой фигурой в борьбе фракций во время Король СукджонгПравление, казненное ядом за заговор убийства
- Консорт Сук из клана Хэджу Чой (1670–1718), сторонник Королева Инхён во время допроса мать Король Ёнджо
- Королевский благородный супруг Ён из клана Чонуи Ли (1696-1764), мать казненный наследный принц, Садо
- Консорт Уи клана Сеонг (1753–1786)
- Консорт Су из клана Парк (1770–1822)
Смотрите также
Примечания
- ^ а б c d Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 107.
- ^ а б c Yi 2008, п. 63.
- ^ а б Yi 2008, п. 83.
- ^ а б c d е Yi 2008, п. 84.
- ^ а б c Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 110.
- ^ Ким Хабуш 2013, п. 63–68.
- ^ Yi 2008, п. 85.
- ^ Yi 2008, п. 86–87.
- ^ Yi 2008, п. 63–65.
- ^ а б c Yi 2008, п. 65.
- ^ Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 108.
- ^ а б «MusicalAmerica - Терра Хан знакомит с самобытностью королевских женщин Восточной Азии через собственные семейные традиции клана Хан Чхонджу». www.musicalamerica.com. Получено 12 мая 2020.
Рекомендации
- Ким Хабуш, Джахюн (2013). Мемуары леди Хэгён: автобиографические сочинения наследной принцессы Кореи восемнадцатого века (2-е изд.). Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-20055-5.
- Национальный дворец-музей Кореи (2016). Ро, Мёнгу; Пак, Сухи (ред.). Король во дворце: культура королевского двора Чосон в Национальном дворце-музее Кореи. Перевод Квон, Чииюн. Сеул: Национальный дворец-музей Кореи. ISBN 9788997748297. Получено 23 сентября 2020.
- Йи, Пэ Ён (2008). Чан, Тед (ред.). Женщины в истории Кореи. Сеул: Издательство женского университета Ихва. ISBN 9788973007721. Получено 23 сентября 2020.