WikiDer > Нет карт
Нет карт "Музыкальное произведение в одном действии" для четырех персонажей, написанное В. С. Гилберт, музыку сочинял и аранжировал Немецкий тростник. Впервые он был произведен на Королевская галерея иллюстраций, Лоуэр-Риджент-стрит, Лондон, под управлением Германа Рида, открывается 29 марта 1869 года и закрывается 21 ноября 1869 года. Работа представляет собой домашний фарс ошибочных личностей и неумелых переодеваний, поскольку двое мужчин отчаянно соревнуются за женитьбу на богатой девушке. . Один молодой и бедный, а другой богатый скряга. Каждый маскируется под ее опекуна.
Нет карт была первой из шести работ Гилберта для Галереи иллюстраций. Это было также первое либретто Гилберта с диалогами в прозе и первая сценическая работа, для которой он написал тексты, которые были положены на музыку, а не на уже существующие. Нет карт играл на двойном счете с Артур Салливан и Ф. К. Бернандс Кокс и бокс, хотя Гилберт и Салливан встретились позже в том же году. После успешных 139 выступлений законопроект гастролировал по британским провинциям.[1][2] Гилберту понравилась установка Германа Рида на песню Babbetyboobledore настолько, что он использовал ее позже, в 1879 году, в своем следующем шоу. Симпатичная друидесса.[3]
Музыкальный издатель Джозеф Уильямс и компания переиздали «No Cards» в 1895 году со партитурой «Лайонел Эллиотт», которая, похоже, является псевдонимом.[1][4] Производство смонтировано на Георгиевский зал в Лондоне в 1873 году, кажется, был первым, кто использовал эту партитуру Эллиотта, а в 1902 году в Сент-Джордж-холле произошло возрождение.[5] Королевская викторианская оперная труппа Бостон, Массачусетс в 1996 году снял эту пьесу на видео, используя партитуру Эллиотта.[6] Первое британское возрождение более чем за столетие производится компанией Centenary в Гринвичский театр с 18 по 21 ноября 2009 г. (как подъемник для штор к Пираты Пензанса) с использованием оценки Эллиотта, полученной из Британская библиотека.[1]
Фон
В то время, когда В. С. Гилберт начал писать пьесы:
Сцена находилась в упадке, елизаветинская слава и грузинская искусственность ушли в прошлое, неестественная трагедия и пошлый фарс - вот все, из чего мог выбирать будущий зритель, а театр стал местом дурной репутации праведников. Британский домовладелец.
Оратория была тогда на пике популярности, и шекспировская драма в интерпретации Кина, Макреди и Кендал школа по-прежнему оставалась публичной; но с другой стороны, это были только фарсы или трансплантированные оперетты Оффенбаха, Лекока и других французских композиторов, которые, как правило, были очень безразличны, а их либретто были переведены так плохо, что любой остроумие или смысл, который мог иметь диалог, были полностью потеряны. . "
Чтобы восполнить этот пробел, Немецкий тростник открыл свой Немецкие тростниковые развлечения на Галерея иллюстраций. Увидев качество ранних работ Гилберта бурлеск, он пригласил Гилберта написать серию из шести одноактных оперетт.[2] Галерея иллюстраций представляла собой театр на 500 мест с небольшой сценой, на которой могли выступать только четыре или пять персонажей в сопровождении фортепиано, фисгармонии и иногда арфы.[8]
Либретто Гилберта, его первое с лирикой, написанной специально для композитора, а не написанной на существующие мелодии, дает намек на некоторые элементы его более поздних работ.[6] Например, «нецивилизованный» остров Баббетибубледор - это ранний взгляд на утопию Гилберта, например, в Гилберт и Салливан опера Утопия, Limited, написанная 25 лет спустя. Сравните эти тексты из Нет карт:
- Цивилизация не идет вперед ....
- Нет ничего лучше самоуважения или гордости
- В Babbletyboobledore.
- "Они мало заботятся о деньгах и рождении -
- Если только это не связано с подлинной ценностью "
с этим из утопия:
- [Мы] немногим лучше полуодетых варваров ....
- "Пивовары и хлопковые лорды больше не ищут допуска,
- И литературные заслуги получают должное признание ».
Есть также стих о маскировке со ссылкой на Паддингтон Поллаки, который позже был упомянут в Терпение. Кроме того, либретто Нет карт, как и в более поздних работах Гилберта, включает тематические ссылки на такие темы, как сиамские близнецы. Он также включает интерполированный Баб Баллада «Не по годам развитый ребенок» и интерполированный мюзик-холл числа "Шампанское Чарли"[2][6] и песня Гилберта 1868 года «Тэди О'Флинн».[8][9]
В сопроводительной презентации Кокс и бокс, Рид играл Кокса, Артур Сесил играл Бокс, а Дж. Сеймур был Вышибалой.[2] Спектакль стал сценическим дебютом Сесила.[8]
Роли и оригинальный состав
- Мисс Аннабелла Пенроуз, Наследница, племянница миссис Пенниторн – Роза Д'Эрина (сопрано)
- Миссис Пенниторн, Дама со значительным супружеским опытом, с твердыми взглядами и убеждениями о «правах женщин». – Присцилла Хортон Герман Рид (контральто)
- Г-н Эллис Ди, Богатый старый холостяк – Томас Герман Рид (баритон)
- Мистер Черчмаус, Бедный молодой холостяк – Артур Сесил (тенор)
- Слуга (молчит)
Синопсис
В своем будуаре миссис Пенниторн говорит своей племяннице Аннабелле Пенроуз, унаследовавшей 25000 фунтов от своей тети Саламанки Тромбон, что брак - очень позитивный институт, несмотря на то, что она сама вышла замуж за человека, который быстро сбежал со всеми ее деньгами. . Аннабелла не хочет выходить замуж за гораздо более старшего и неудачного мистера Ди, несмотря на его богатство. Молодой мистер Черчмаус, напротив, болезненно застенчив (как Робин Оукэппл в Гилберт и Салливанс Ruddigore почти два десятилетия спустя), за исключением тех случаев, когда он играет роль на сцене. Но, в любом случае, она не может выйти замуж, пока не найдет своего опекуна, мошенника мужа миссис Пенниторн, мистера Кудла, о котором не слышали уже 20 лет.
Приходит мистер Ди, вскоре за ним следует мистер Черчмаус, у которого болит зуб. Ди и Черчмаус предпринимают попытки найти мистера Кудла. Миссис Пенниторн показывает им портрет. Ди уходит, а Черчмаус остается, чтобы бессмысленно разговаривать с Аннабеллой, а затем уходит. Ди возвращается, переодетый шаферой Кудла на свадьбе так давно, но у него нет визитной карточки. Миссис П. не обмануть, она подыгрывает ей. Переодетый Ди говорит, что Кудл собирается передать руку своей племяннице мистеру Ди. Затем входит Черчамус, замаскированный под Кудла, тоже без карты. Его маскировка даже хуже, чем у Ди.
Ди появляется снова, все еще замаскированный. Он остается наедине с Черчмаусом, и каждый из них изучает друг друга, подозревая, что другой - подделка. Миссис Приентерс, теперь замаскированная под Тромбон Салманки, говорит, что была на Индийском архипелаге, где местные жители избрали ее королевой Баббетибубледора. Она спрашивает, кто из двоих мистер Кудл. Ди говорит, и миссис П. немедленно достает револьвер и заявляет: «Я пришла застрелить Кудла». Затем Ди говорит, что Черчмаус - это Кудл, но Черчмаус теряет маскировку. Еще она говорит, что у Аннабеллы нет 25 000 фунтов. Затем Ди говорит, что он слишком стар для Аннабеллы, и теряет маскировку. Чёрчмаус, однако, говорит, что она не слишком бедна для него. Она протягивает Черчмаусу квитанцию о его свадьбе с Аннабеллой.
Музыкальные номера
- №1. - Миссис Пенниторн. "У меня был большой жизненный опыт"
- Иногда для мисс Пенроуз сюда добавлялась интерполированная песня: "Thady O'Flinn"
- № 2. - Мистер Эллис Ди, мистер Черчмаус, мисс Пенроуз. "Отсюда из этой красивой беседки"
- № 3. - Мистер Черчмаус. «Пожилой человек, пророк по профессии»
- № 4. - Миссис Пенниторн. «Вы спрашиваете меня, каких людей я встречал»
- №5. Финал - «Поверь мне, насколько мне остается»
Примечания
- ^ а б c Кидд, Патрик. «Возрождение давно потерянного Гилберта, но не Салливана», Времена, 14 ноября 2009 г., стр. 16
- ^ а б c d Эйджер, стр. 81–82.
- ^ Стедман (1967), стр. 24–25.
- ^ Стедман (1967), стр. 24, примечание 62, отмечается, что партитура присуждена Эллиоту "в программе для Сент-Джордж-Холла 29 марта [1873 г.?]. Слабо возможно, что этим человеком действительно был Дж. У. Эллиот, который делал аранжировки для Галереи иллюстраций. ... Дж. У. Эллиотт был также пианистом и хормейстером в английской опере Германа Рида в Сент-Джордж-Холле. Кажется вероятным, что партитура Л. Эллиотта - это новое оформление ».
- ^ Нет карт в Архиве Гилберта и Салливана, 13 июля 2013 г.
- ^ а б c Шеперд, Марк и Дональд Смит. «Нет карт (1869)», Дискография Гилберта и Салливана, 7 ноября 2001 г., по состоянию на 14 ноября 2009 г.
- ^ Бонд, Джесси. Вступление из Связьавтобиография
- ^ а б c Стедман (1996), стр. 66–68.
- ^ Бонд, Ян. Введение в Нет карт, Ian Bond, 1996, по состоянию на 14 ноября 2009 г.
Рекомендации
- Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514769-3. Глава 6.
- Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие противоречит - пьесы У. С. Гилберта. Associated University Press. ISBN 0-8386-3839-2.
- Стедман, Джейн В. (1996). В. С. Гилберт, классический викторианский театр и его театр. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-816174-3.
- Стедман, Джейн В. Гилберт перед Салливаном, Лондон: Рутледж и Кеган Пол (1967)
- Стедман, Джейн В., изд. (1969). Шесть комических пьес У. С. Гилберта. Чикаго: Издательство Чикагского университета; Лондон: Routledge & Kegan Paul, Ltd. (с введением Стедмана)