WikiDer > Окситано-романские языки - Википедия

Occitano-Romance languages - Wikipedia
Occitano-Romance
Narbonensis диалект
Географический
распределение
Франция, Испания, Андорра, Монако, части Италия
Лингвистическая классификацияИндоевропейский
Подразделения
GlottologНикто
Ibero orientales aragonés.PNG
Окситано-романские языки и диалекты

В Occitano-Romance или же Галло-нарбонский (Каталонский: llengües occitanoromàniques, Окситанский: lengas occitanoromanicas, Арагонский: lenguas / llenguas occitanorománicas) или редко Восточно-иберийский,[1] это филиал Романская языковая группа это включает в себя Каталонский/Валенсийский, Окситанский языки и Арагонский говорят в некоторых частях южного Франция и северо-восток Испания.[2][3]

Степень

Группа охватывает языки южной части Франция (Окситания включая Северная Каталония), восточная Испания (Каталония, Валенсийское сообщество, Балеарские острова, La Franja, Carche, Северная Арагон), вместе с Андорра, Монако, части Италия (Окситанские долины, Альгеро, Guardia Piemontese), и исторически в Графство Триполи и владения Корона Арагона. Существование этой группы языков обсуждается как с лингвистической, так и с политической точки зрения.

Классификация каталонского языка

По мнению некоторых лингвистов, оба Окситанский и Каталонский/Валенсийский следует считать Галло-романские языки. Другие лингвисты соглашаются относительно окситанского языка, но считают каталонский и арагонский язык частью Иберо-романские языки.

Обсуждаемый вопрос столь же политический, сколь и лингвистический, потому что разделение на Галло-романтика и Иберо-романские языки происходит от нынешних национальных государств Франция и Испания и поэтому основывается больше на территориальных критериях, чем на исторических и лингвистических критериях. Один из главных сторонников единства языков народов мира. Пиренейский полуостров был испанским филологом Рамон Менендес Пидаль, и долгое время другие, например швейцарский лингвист Вильгельм Мейер-Любке (Das Katalanische, Гейдельберг, 1925) поддержали родство Окситанский и Каталонский. Более того, тот факт, что Арагонский не так хорошо изучен, как каталонский и окситанский, многие называют его испанским диалектом.[4]

С 8 по 13 век не было четкого лингвистического различия между Окситанией и Каталонией. Например, Провансальский трубадур, Альбертет де Сестаро, говорит: «Монахи, скажите мне, что, по вашему мнению, лучше: французы или каталонцы? и здесь я поставлю Гасконь, Прованс, Лимузен, Овернь и Вьеннуа, а там будет земля двух королей».[5] В Марсель, типичная провансальская песня называется «каталонской песней».[6]

Внутреннее изменение

Большинство лингвистов разделяют каталонский и окситанский языки, но оба языка рассматриваются как один в исследованиях окситанских лингвистов, пытающихся классифицировать диалекты окситанского языка в наддиалектный группы, так обстоит дело Пьер Бек[7] а совсем недавно Домерг Сумиен.[8]

Оба объединяются в аквитано-пиренейскую или доиберийскую группу, включающую каталонцев, гасконцев и часть Лангедокский, оставляя остальную часть окситанцев в одной (Сумиен: Арверно-Средиземноморье) или двух группах (Бек: Арверно-Средиземноморье, Центрально-окситанский

Ответ на вопрос, есть ли Гасконец или же Каталонский следует считать диалектами окситанского или отдельных языков уже давно вопрос мнения или соглашения, а не основанный на научных основаниях. Однако два недавних исследования подтверждают, что гасконец считается отдельным языком. Стефан Коппельберг впервые применил количественный подход, основанный на статистике, в попытке решить эту проблему.[9] Основываясь на полученных результатах, он приходит к выводу, что каталонский, окситанский и гасконский следует рассматривать как три разных языка. Совсем недавно Ю. Греб и Ж. П. Шамбон (Университет Сорбонны, Париж) продемонстрировали, что формирование прото-гасконского языка было завершено в канун VII века, тогда как прото-окситанский язык еще не сформировался в то время.[10] Эти результаты побудили лингвистов отказаться от традиционной классификации гасконцев и отдать предпочтение альтернативе «отдельного языка».[нужна цитата] Оба исследования подтвердили раннюю интуицию в последнее время Курт Балдингер, специалист как по средневековому окситанскому, так и по средневековому гасконскому языку, который рекомендовал классифицировать окситанский и гасконский языки как отдельные языки.[11][12]

Лингвистическая вариация

Сходства между каталонским, окситанским и арагонским

  • Обе разновидности каталонского и окситанского языков имеют апокоп на конечных латинских гласных , (потом -e, ):
латинскийКаталонскийОкситанскийиспанский
ОрфографияIPAОрфографияIPAОрфографияIPA
TRÚNCU (м)[ˈT̪rʊŋ.kʊ̃ˑ]tronc[tɾoŋ (k)]tronc[tɾoŋ (k)]тронко
LIGNṒSU (М)[lʲɪŋˈn̪oː.sʊ̃ˑ]Llenyós[ʎəˈɲos]Lenhós[leˈɲus]леньосо
Этой эволюции не происходит, когда эллипсоид -e или же приводит к кластеру терминальных согласных.
латинскийСтарый окситанскийКаталонскийОкситанский
АРБОР (М)ARBREarbrearbre
КВАТТОРQUÁTROкатркатр
  • Большая часть лексики является общей, и в целом письменные слова на каталонском и окситанском языках взаимно понятны. Подобно различиям в лексике между португальским и испанским языками (хотя это не всегда относится к разговорной речи и варьируется от диалекта к диалекту). Есть также известные родственные слова между каталонским, валенсийским, окситанским и арагонским.
английскийлатинскийОкситанскийКаталонскийАрагонский
СтарыйVÉCLA (м)Vielhaвеллавиелла
середина / половинаСРЕДНИЙ)MiègмигMeyo
яЭГОМЭУ ~ ДжоДжоЭй
следоватьСЕКЕРSeguir ~ осадныйSeguirseguir (е)
листFLIA (M)Fuòlha ~ FuèlhaFullafuella ~ folla

Различия между каталонским и окситанским языками

Большинство различий в системе гласных связано с нейтрализацией безударных слогов. В обоих языках ударный слог имеет большое количество возможных различных гласных, в то время как фонологически разные гласные в конечном итоге артикулируются одинаково в безударный слог. Хотя эта нейтрализация характерна для обоих языков, детали заметно различаются. В окситанском языке форма нейтрализации зависит от того, является ли гласная претонической (перед ударным слогом) или постонической (после ударного слога). Например / ɔ / формулируется как [u] в претонической позиции и как [o] в постоническом положении, и только как [ɔ] Напротив, нейтрализация в каталанском языке одинакова, независимо от положения безударного слога (хотя она отличается от диалекта к диалекту). Многие из этих изменений произошли в 14 или конце 13 века.

Немного старше палатализации, присутствующие в окситанском языке перед небным или велярным согласным:

ОкситанскийКаталонскийанглийский
VielhaвеллаСтарый
MiègмигСредняя / половина
ieu / joДжоя
SeguirSeguirСледовать
FuèlhaFullaЛист

Лексическое сравнение

Вариации в написании и произношении чисел в нескольких окцитано-романских диалектах:[13][14]

ЦифраОкситанскийКаталонскийАрагонский[15]ПРОТО-
OcRm
Северный окситанскийЗападный окситанскийВосточный окситанскийВосточно-каталонскийСеверо-западный каталонский
AuvergnatЛимузенГасконецЛангедосиенПровансальский
1вынь / вынь
вун / Вуна
ỹ / ynɔ
ООН / una
г / г
ООН / ua
ỹ / yno
ООН / una
yŋ / yno
ООН / una
un / unə
ООН / una
un / una

ООН / una

un ~ uno / una
un ~ uno / una
* un / * una
2ду / дуа
ты / дуа
ду / дуа
дос / делай как
дис / диос
dus / дуа
dus / duos
дос / делай как
dus / duas
dous / дуа
dos / duəs
дос / сборы
дос

дос / сборы

дос / дуа
дос / дуа
* dos ~ dus /
* дуа
3tei
Trei
Trei
трес
трес
трес
трес
трес
tes
трес
trɛs
трес
trɛs
трес
tes
трес
* трес
4като
Catre
катре
катр
квато
катр
катре
катр
като
катр
kwatr
катр
Kwatre

катр

kwatro ~ kwatre
quatro / quatre
* kwatre
5ʃin
грех
ʃin
цинк
раковина
cinq
раковина
cinq
siŋ
cinq
siŋ / siŋk
цинк
siŋ / siŋk
цинк
θiŋko ~ θiŋk
cinco / cinc
*раковина
6Шей
siei
ʃiei
sieis
eis
она
siɛis
sièis
siei
sieis
сестренка
сестренка
сестренка

сестренка

seis ~ sieis
seis / sieis
* sieis
7se
ʃe
набор
st
набор
st
набор

набор
st
набор
st
набор
siet ~ sɛt
siet / set
* st
8
веу
дже
уэч
Weit
ueit
ɥeʧ
уэч
vɥe
vue
буит / вит
vuit
vuit / остроумие

vuit / huit

Weito ~ Weit
ueito / ueit
* weit
9niø ~ nou
нет~ноу
ню
нету
нау
нау
ню
нету
ню
нету
ню
ноу
ню
ноу
nweu ~ nɔu
nueu / nou
* ну
10умереть
умереть~де
диɛ ~ де
Detz
dɛʦ
дэц
dɛʦ
детки
dɛs
dès
дуу
deu
дуу
deu
dieθ ~ deu
Diez / deu
* dɛʦ

Числа 1 и 2 имеют женские и мужские формы, соответствующие изменяемому объекту.

Рекомендации

  1. ^ "Иберо-романтика". Получено 4 октября 2017.
  2. ^ "Mas se confrontam los parlars naturals de Catalonha e d'Occitania, ia pas cap de dobte, em en preséncia de parlars d'una meteissa familha linguistica, la qu'ai qualificada d'occitano-romana, plaçada a egala distància entre lo francés e l'espanhòl. " Лоис Алиберт, Òc, № 7 (01/1950), стр. 26
  3. ^ Lozano Sierra J, Saludas Bernad A .. Aspectos morfosintácticos del Belsetán. Сарагоса: Gara d'Edizions, 2007, стр. 180. ISBN 84-8094-056-5.
  4. ^ Томас Ариас, Хавьер. Elementos de lingüística contrastiva en aragonés: estudio de algunas afinidades con gascón, catalán y otros romances (Диссертация). Университет Барселоны, 8 июля 2016 г.
  5. ^ Monges, causetz, segons vostre siensa qual valon mais, каталонский ho francés? / E met de sai Guascuenha e Proensa / E lemozí, alvernh ’e vianés / E de lai met la terra dels dos reis.
  6. ^ Мануэль Мила-и-Фонтаналс (1861 г.). De los trovadores en España: Estudio de lengua y poesía provanzal. Дж. Вердагер. п. 14.
  7. ^ Пьер БЭК (1973), Manuel pratique d’occitan moderne, сб. Connaissance des langues, Париж: Пикар
  8. ^ Домерг СУМИЕН (2006), La standardization pluricentrique de l'occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, сб. Publications de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Turnhout: Brepols
  9. ^ Стефан Коппельберг, El lèxic hereditari caracteristic de l'occità i del gascó i la seva relació amb el del català (выводы из анализа estadística), Actes del vuitè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalana, Volume 1 (1988). Антони М. Бадиа Маргарит и Мишель Кампруби изд. (на каталонском)
  10. ^ Шамбон, Жан-Пьер; Гройб, Ян (2002). "Note sur l'âge du (proto) gascon". Revue de Linguistique Romane (На французском). 66: 473–495.
  11. ^ Бальдингер, Курт (1962). "La langue des documents en ancien gascon". Revue de Linguistique Romane (На французском). 26: 331–347.
  12. ^ Бальдингер, Курт (1962). "Textes anciens gascons". Revue de Linguistique Romane (На французском). 26: 348–362.
  13. ^ «Индоевропейские цифры (Евгений Чан)». Архивировано из оригинал на 2012-02-12. Получено 2019-05-15.
  14. ^ Cardinals en l'argonés
  15. ^ "Los números en aragonés: Cardinales". Архивировано 21 апреля 2019 года.. Получено 2019-05-15.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)