WikiDer > Официальный сценарий

Official script

An официальный сценарий это система письма который специально обозначен как официальный в конституции или другой применимый законы из страны, штаты и другие юрисдикции. Сродни официальный язык, официальный сценарий встречается гораздо реже. Он используется в основном там, где официальный язык на практике написан двумя или более шрифтами. Поскольку в этих языках использование сценария часто приводит к культурный или же политический коннотации, провозглашение официального сценария иногда критикуют как имеющее цель повлиять на культуру или политику, или и то, и другое. Желаемые эффекты также могут включать ослабление образование, коммуникация и некоторые другие аспекты жизни.

Список официальных скриптов

Ниже приведен неполный список официальных скриптов, используемых в разных странах. Те в курсив государства, которые имеют ограниченное международное признание.

Исторический

  • в СССР, многие языки были Латинизированный в течение 1920–1930-х гг. В конце 1930-х годов кампания по латинизации была отменена, и все новые романизированные языки были преобразованы в Кириллица.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Конституция Республики Сербской, Статья 7.
  2. ^ Конституция Федерации Боснии и Герцеговины, Часть I, Статья 6.
  3. ^ Всекитайское собрание народных представителей, «Закон о национальном универсальном языке и характере Китайской Народной Республики».
  4. ^ После объявления упрощенного китайского языка в материковом Китае Тайвань, Гонконг и Макао не последовали за изменениями, в результате чего традиционный китайский стал де-факто официальным письмом. (Гонконг и Макао в то время все еще были колониями, и в их нынешних конституциях не указано, следует ли использовать традиционный китайский или упрощенный китайский. Оба места продолжали использовать традиционный китайский после передачи. Список языков, написанных китайскими иероглифами и производных от китайских иероглифов )
  5. ^ Синьцзян Языки и персонажи, «Уйгурский язык и персонажи».[постоянная мертвая ссылка]
  6. ^ Конституция Хорватии, Статья 12: «Основные положения». Хорватский парламент. Архивировано из оригинал 9 сентября 2011 г.. Получено 26 августа 2011. Хорватский язык и латинский алфавит будут официально использоваться в Республике Хорватия.
  7. ^ «Закон о государственном языке - официальный язык: Министерство социальной справедливости и расширения прав и возможностей, правительство Индии». socialjustice.nic.in. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 25 февраля 2016.
  8. ^ Конституция Исламской Республики Иран. Официальный язык, шрифт, календарь и флаг страны.
  9. ^ Альтон, Дэвид; Чидли, Роб (2013). Наведение мостов: есть ли надежда для Северной Кореи?. Оксфорд: Lion Books. п. 89. ISBN 978-0-7459-5598-8.
  10. ^ Статья 14 Рамочный закон о корейском языке предпочитает хангыль, но также разрешает ханджу в скобках в случаях, предусмотренных Указом президента Южной Кореи.
  11. ^ Конституция Македонии, Статья 7: «Конституция Республики Македония». Собрание Республики Македония. Архивировано из оригинал 28 сентября 2011 г.. Получено 26 августа 2011. Македонский язык, написанный с использованием кириллицы, является официальным языком Республики Македония.
  12. ^ "Законы о национальном языке 1963/67". Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г. Письмо национального языка должно быть письмом руми: при условии, что это не должно запрещать использование малайского алфавита, более известного как сценарий джави, национального языка.
  13. ^ Конституция Молдовы, Статья 13: «Раздел I. Общие принципы». Официальный сайт президента Молдавии. Архивировано из оригинал 29 августа 2011 г.. Получено 26 августа 2011. (1) Государственным языком Республики Молдова является молдавский, а его письмо основано на латинском алфавите.
  14. ^ «Официальные документы должны быть написаны монгольским шрифтом». UB Post (на китайском языке). 21 июня 2011. Архивировано с оригинал 1 ноября 2011 г.. Получено 11 июля 2010.
  15. ^ "Влада Црне Гор". www.vlada.me. Получено 25 февраля 2016.
  16. ^ Норман де лос Сантос. «СОХРАНЕНИЕ ОПАСНЫХ ФИЛИППИНСКИХ РОДНЫХ СКРИПТОВ В СОВРЕМЕННОМ ЦИФРОВОМ МИРЕ С ПОМОЩЬЮ ТИПОГРАФИИ, ТЕХНОЛОГИЙ И СТАНДАРТИЗАЦИИ» (PDF). Lingdy.aacore.jp. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2016 г.. Получено 30 октября 2015.
  17. ^ «Байбайын Бухайын: Закон о национальной письменности». Baybayinbuhayin.blogspot.com. Получено 30 октября 2015.
  18. ^ В русском языке определение кириллицы в качестве официального письма (2001 г.) приводит к тому, что официальные языки национальных Республики России должны быть написаны кириллицей во всех официальных учреждениях и учебных заведениях. Принятие закона вызвало особое сопротивление и критику в Республике Казахстан. Татарстан, поскольку он заменил турецкий латинский алфавит, который местные власти пытались продвигать в сфере образования после распада СССР. см. Список языков в России
  19. ^ Конституция Сербии, Статья 10: «Принципы Конституции». Правительство Сербии. Архивировано из оригинал 2 мая 2013 г.. Получено 26 августа 2011. В Республике Сербия официально используются сербский язык и кириллица.
  20. ^ Контроль со стороны Китайской Республики
  21. ^ Глава I - Постановление 5 - Раздел 3 настоящего Конституция (2013) утверждает, что Вьетнамский язык это Национальный язык Вьетнама, но ничего не говорит Вьетнамский латинский алфавит (Chữ Quốc ngữ) - официальный сценарий.[1] Чо Хан (китайские иероглифы) и Chữ Nôm иногда можно использовать, в основном в мероприятиях, посвященных традиционной культуре Вьетнама (например, Вьетнамская каллиграфия).