WikiDer > Свиток Храма
В Свиток Храма (иврит: מגילת המקדש) Является самым длинным из Свитки Мертвого моря. Среди открытий на Кумран обозначено: 11QTemple Scrollа (11Q19 [11QТа]). В нем описан еврейский храм, который так и не был построен, а также подробно описаны правила жертвоприношений и храмовых практик. Документ написан в форме откровения от Бога для Моисей, таким образом, подразумевая, что это более подходящий храм, который был открыт Моисею, и что указания Моисея были либо забыты, либо проигнорированы, когда Соломон построил Первый Храм в Иерусалим. Другими словами, по мнению автора Свитков, «Соломону действительно следовало построить Первый Храм, как это описано здесь в Храмовом Свитке».[1]
Вступление
Храмовый свиток написан на иврит в квадратном иродианском письме позднего Период Второго Храма, состоит из 65 колонн (19 штук кожи) и имеет длину 9 метров.[2] Внешняя часть свитка претерпела значительные повреждения на протяжении многих веков, в результате чего в столбцах 2–14 пропущено много слов и фраз.[2] Начиная с 15-й колонки внутренняя часть свитка сохранилась лучше.
Большая часть текста - это переработка библейского материала (в основном из Исход глава 34 Второзаконие глава 23), хотя и не в том же порядке, что и в Еврейская библия; иногда он объединяет различные библейские тексты, чтобы представить новый взгляд, и есть части, которые не являются библейскими, но представлены с использованием библейской фразеологии.[3]
Ученые не пришли к единому мнению относительно даты, происхождения, автора или авторов или его отношения к кумранскому сообществу.[4] Некоторые ученые приписывают Храмовый свиток изолированной кумранской общине, в то время как другие не видят связи с кумранской общиной; вместо этого они видят в работе священнический (возможно, задокитский) документ, который был спрятан в пещере Зилоты во время их бегства из Иерусалима в 70 г. Римское разрушение Храма.[5]
С помощью рентгеновских лучей образцы из свитка показали, что соотношение хлора и брома в фрагментах примерно в три раза выше, чем в морской воде, и исследователи пришли к выводу, что пергамент свитка мог быть сделан с использованием воды Мертвого моря.[6]
Идеализированный храм
В свитке описывается комплекс Храма, расположенный в трех концентрических квадратных дворах, напоминающий лагерь израильтян в пустыне во время их исхода из Египта в землю обетованную.[5]Идеализированный план Храма «четыре квадрата» представлен в Храмовом свитке. Иоганн Майер подсчитал, что размеры свитка трех внутренний суды[7] находятся:
- Внутренний двор 280 локти × 280 локтей (внешний квадрат 300 × 300)
- Средний двор 480 локтей × 480 локтей (внешний квадрат 500 × 500)
- Внешний двор примерно 1600 локтей × 1600 локтей[7] [Контра Ядин, чьи схемы размеров внешнего двора - 294 × 294, 480 × 480, 1590 × 1590 (или 1600 × 1600).][8]
Жертвенные предписания Исхода, Левита и Второзакония смешаны и объединены в одну связную единицу для идеального Храма. Размеры Храма намного больше, чем у Первого Соломонова Храма, вероятно, отражая значительно большее население, потребности которого должны быть удовлетворены. Это явно означает, что Свиток предшествует драматическому расширению Второй Храм (иногда называют Храм Ирода) который Ирод Великий учреждены для удовлетворения тех же потребностей, которые были вызваны значительным ростом населения.
Четыре равные стороны предлагаемого Храма находят более раннюю модель в Иезекиильхрам (Иезекииль, главы 40–47).
Свиток Храма описывает Храм, начиная с центра с Кадош Хакадашим, также известный как Святая святых. Первый двор - это место для священников, второй двор - это «место для людей с культовым статусом».[9] а третья - «область ритуально чистых израильтян».[9] Свиток начинается с самого святого места, прежде чем переходить к областям все менее и менее святости. Между областями существует сильное различие.
Тема чистоты (святости) в Храмовом свитке
Чистота до 200 г. до н. Э.
Вышеупомянутый план трех дворов, начиная с самого святого места и переходя во все менее и менее чистые области, подчеркивает тему чистоты в Свитке, хотя автор совершенно ясно дает понять, что даже требуется чрезвычайно высокий уровень чистоты. чтобы вообще въехать в город, как будет видно далее на этой странице.
Призыв к чистоте был частью существования Израиля с давних времен, о чем свидетельствует Пятикнижие/Тора и у многих библейских пророков, больших и малых. Этот призыв очень сильно прозвучал в Иеремия и Иезекииль в годы, незадолго до разрушения Первого Храма (также известного как Храм Соломона) в 586 г. до н.э. и Иезекииль и другие в последующие годы. Возвращение некоторых евреев в Иерусалим (ок. 535 г. до н. Э.) После их изгнания в Вавилонию привело к напряженности по вопросу о чистоте, поскольку они стремились отличаться от местных жителей, которых они нашли живущими в Иудее. Многие другие евреи остались в Вавилонии, где они столкнулись с проблемой сохранения себя и своей культуры отличными и живыми (см. Еврейская диаспора).
Чистота в Храмовом свитке
Храмовый свиток требует необычайного уровня чистоты от всех, кто приближается к Храму, из-за исходящей от него святости.[10] При приближении к Храму, чтобы защитить святость, требуется более высокая степень чистоты в форме законов чистоты.[10] Законы о чистоте более строги, чем законы Пятикнижия, которые в основном касались содержания в чистоте пустынного лагеря странствующих израильтян.[10] Храмовый свиток, похоже, не предусматривает постоянного проживания в Храмовом городе, но предполагает временных жителей, которые приезжают из других городов на фестивали и религиозные обряды.[11]
В столбцах 48–51 перечислены источники примесей и шаги, необходимые для того, чтобы снова очиститься.[12]
Всякий, кто ляжет со своей женой и имеет семяизвержение, в течение трех дней не должен входить нигде в городе храма, в котором я поставлю свое имя.[13]
Такие заявления выходят за рамки требований Тора, Мишна или Талмуд, и подразумевают, что половые сношения вообще не разрешаются в городе, где будет стоять новый Храм. Аналогичное регулирование содержится в Дамасский документ (также находится в Кумране) Свитки Мертвого моря Документ Ref. № CD-A]:
... это свято. Ни один мужчина не должен спать со своей женой в городе храма, оскверняя город храма своей нечистотой. (Дамасский документ CD-A, Столбец 12 (XII), стихи 1 и 2)[14][15]
Святость простирается от внутреннего двора Храма и охватывает не только два других храмовых двора, но и весь город. Эти два последних отрывка также показывают сильную связь между Храмовым свитком и Дамасский документ.
Праздники в Храмовом свитке
Текстовые свидетельства указывают на то, что текст праздников взят из другой работы и был включен в Храмовый свиток, в котором перечислены праздники, которые следует отмечать в течение года; многие праздники упоминаются в Библии, в том числе в Числах 28–29,[16] и Левит 23,[17] но некоторые из них уникальны, включая ежегодный фестиваль рукоположения в священники.[11] В отличие от единственного библейского фестиваля первых плодов (зерна), Храмовый свиток призывает к четырем праздникам первых фруктов:
- Первый день фестиваля первого месяца (1 Nissan).
- Праздник первых плодов вина (3 Av)
- Праздник новой нефти (22 элула)
- Праздник подношения дров (23 элула)
Жертвенные правила и практика
Храмовый свиток раскрывает довольно подробную информацию о храмовых жертвоприношениях вплоть до точных деталей о животных и их практике жертвоприношений. Примером такой точности является столбец 15, начинающийся со стиха 5:
[Поднеси Всевышнему правую ногу] холокост барана, и [жир, покрывающий внутренности], две почки и жир, который на них, [жир, который] на пояснице, и [весь] хвост, отрезанные по копчик, и долю печени, и ее подношение, и возлияние по предписанию. Возьми из корзины лепешку из пресного хлеба и лепешку из намазанного маслом хлеба и вафлю [и положи все это поверх жира] ножкой возношения, правой ножкой.[18]
В Храмовом свитке много похожих отрывков. Этот конкретный отрывок касается ежегодного посвящения храмовых священников и заимствован из Левит 8:16 и Исход 29: 1–18.[19] Отрывок за отрывком автор Свитка раскрывает свое знакомство с бесчисленным множеством аспектов храмовых жертвоприношений, что приводит к выводу, что он действительно присутствовал (и, возможно, был активным участником) жертвоприношений во время жертвоприношений. Второй Храм, или, по крайней мере, очень хорошо знал оба написанных (Пятикнижие/Тора) и устные источники информации о еврейских жертвоприношениях. Иоганн Майер, кажется, поддерживает последнее, когда заявляет:
... поскольку библейские отрывки (касающиеся праздников и жертвоприношений) были сплетены воедино, их следует рассматривать не в первую очередь как текстовые свидетели, а скорее как модифицированный и адаптированный библейский материал.[20]
Майер утверждает, что «явная близость к греческому переводу ( Септуагинта) иногда можно обнаружить ".[19] В Свитке очевидно сильное влияние жрецов, независимо от того, возникло ли оно в Кумран сам или в Иерусалим.
Рекомендации
- ^ Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 59.
- ^ а б Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 1.
- ^ Дуайт Д. Суонсон (1995). Храмовый свиток и Библия: методология 11QT. Брилл. п. 5. ISBN 978-90-04-09849-7. Получено 27 марта 2013.
- ^ Дуайт Д. Свонсон (1995). Храмовый свиток и Библия: методология 11QT. Брилл. п. 1. ISBN 978-90-04-09849-7. Получено 27 марта 2013.
- ^ а б «Цифровые свитки Мертвого моря в Музее Израиля, Иерусалим - Храмовый свиток».
- ^ «Свитки Мертвого моря, сделанные на месте, показывают тесты». 2010-07-20.
- ^ а б Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 63.
- ^ Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 62; Йигаэль Ядин, Храмовый свиток, 3 тома, английский перевод, Иерусалим: 1984 [3 тома. первоначально опубликовано на иврите, Иерусалим: 1978]. Фотографии Храмового свитка Йигаэля Ядина
- ^ а б Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 58.
- ^ а б c Сидни Уайт Кроуфорд (2000). Храмовый свиток и связанные тексты. Международная издательская группа «Континуум». п. 42. ISBN 978-1-84127-056-2. Получено 26 марта 2013.
- ^ а б Сидни Уайт Кроуфорд (2000). Храмовый свиток и связанные тексты. Международная издательская группа «Континуум». п. 49. ISBN 978-1-84127-056-2. Получено 26 марта 2013.
- ^ Дуайт Д. Свонсон (1995). Храмовый свиток и Библия: методология 11QT. Брилл. п. 4. ISBN 978-90-04-09849-7. Получено 27 марта 2013.
- ^ Флорентино Гарсия Мартинес, Свитки Мертвого моря в переводе: кумранские тексты на английском языке, Уилфред Г. Э. Уотсон, переводчик; (Лейден: Э.Дж.Брилл, английское издание 1994 г.), стр. 167.
- ^ Флорентино Гарсия Мартинес, Свитки Мертвого моря в переводе: кумранские тексты на английском языке, Уилфред Г. Э. Уотсон, переводчик; (Лейден: E.J. Brill, английское издание 1994 г.), стр. 42;
- ^ Флорентино Гарсия Мартинес и Хулио Треболле Баррера, Свитки людей Мертвого моря (Лейден: Э.Дж.Брилл, английское издание 1995 г.), стр. 143.
- ^ «Отрывок из Портала Библии: Числа 28 - Новая международная версия».
- ^ «Отрывок из Библии: Левит 23 - Новая международная версия».
- ^ Флорентино Гарсия Мартинес, Свитки Мертвого моря в переводе: кумранские тексты на английском языке, Уилфред Г. Э. Уотсон, переводчик; (Лейден: Э.Дж.Брилл, английское издание 1994 г.), стр. 156.
- ^ а б Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 78.
- ^ Иоганн Майер, Храмовый свиток (Шеффилд: JSOT Press [Приложение 34] 1985), стр. 3.
внешняя ссылка
- Храмовый свиток онлайн в Музее Израиля
- 11QT, цифровая библиотека свитков Мертвого моря Леона Леви
- COJS Свитки Мертвого моря: Идеология