WikiDer > Тенгоку и Ёкосо

Tengoku e Yōkoso
"Тенгоку и Ёкосо"
Белый бумажный журавлик с изображением мозга вместо крыльев. Он покрыт бирюзовым и розовым фоном.
"Tengoku e Ykoso / Dopa-Mint!" цифровая обложка EP.
Одинокий к Токио Джихен
из альбома Дай Хаккен
Вышел21 июля 2010 г. (2010-07-21)
Записано2010
ЖанрДжаз, альтернативный рок
Длина3:00
ЭтикеткаEMI Music Japan
Автор (ы) песен
Токио Джихен хронология одиночных игр
"Nōdōteki Sanpunkan"
(2009)
"Тенгоку и Ёкосо"
(2010)
"Допа-Мятный!"
(2010)

"Тенгоку и Ёкосо" (天国 へ よ う こ そ, «Добро пожаловать в рай»), также известный под своим английским названием "Где рай",[1] сингл японской рок-группы Токио Джихенпод руководством музыканта Ринго Шина. Он был выпущен 17 октября 2010 г. и служил Джо Одагири и Чиаки Курияма-в главной роли Атами-но Сёсакан'музыкальная тема.

Предпосылки и развитие

Ринго Шина написал несколько песен для японских драм до "Tengoku e Ykoso". Ее первый раз был в 2005 году, когда вышел сингл Tokyo Jihen "Шураба"использовалась для драмы периода Ооку: Хана но Ран.[2] В 2008 году Шина написала песню "Амагаса" для Johnny & Associates группа Токио, который был использован в драме Ясуко Кендзи, в главной роли участник Tokio Масахиро Мацуока.[3] В 2009 году вышел сольный сингл Шины "Ариамару Томи"был использован в драме Улыбка, который снялся Дзюн Мацумото и Юи Арагаки.

Продюсеру драмы Икуэю Йокочи нужна была песня, которая соответствовала бы «странной атмосфере» драмы, и он подумал о Tokyo Jihen, когда рассматривал группу, которая могла бы «создать уникальную атмосферу, в которой вы не уверены, японская это или западная музыка». Шина, будучи поклонницей работ сценариста Сатоши Мики, приняла предложение и встретилась с Мики, чтобы обсудить песню. Команда драмы запросила песню, «в отличие от сегодняшних лидеров чартов, но джазовую стандартную песню, которую можно было бы петь вечно».[4]

Написание и производство

Существуют три версии песни. Оригинал, добавленный в студийный альбом группы. Дай Хаккен в качестве бонус-трека и дублированное издание "For the Tube" с английскими текстами, а студийная версия "For the Disc" поется на японском языке. В 2011 г. самба инструментальная версия получила название «Tokyo Bay Ver». был выпущен в виде цифровой загрузки в 2001 году, а также на DVD. CS канал.[5][6]

Шина написала песню, написанную специально для драмы, после прочтения сценария Сатоши Мики во время Ультра C тур.[4][7] Заметив на своей копии запись, в которой говорилось, что "мелодия самбы играет по радио" для определенной сцены, Шина была вдохновлена ​​написать заглавную песню, чтобы она также могла работать как мелодия самбы.[6] Он был записан в июне 2010 года после того, как группа закончила Ультра C тур.[8] В песне используются такие инструменты, как глокеншпиль и вибрафон для создания «подозрительной атмосферы».[9]

Песня была переделана на Дай Хаккен, так как это был альбом, в котором группа более тщательно продумала аранжировку. Хата была зачислена на Дай Хаккен как "афрограммист" для версии песни "For the Disc" после введения основных битов в африканском стиле. Группа использовала нестандартные предметы, такие как ящики и деревянные доски для перкуссии.[8]

Токийский залив Вер. исполнял специальный отряд под названием Tokyo Samba Paradise Band (東京 サ ン バ パ ラ ダ イ ス バ ン ド, Токио Санба Парадаису Бандо), в котором участвовали участники Tokyo Jihen, а также флейтист Хидейо Такакува и исполнитель вибрафона Мидори Такада. Барабанщик Тошики Хата исполнил на пьесе множество латинских инструментов: агого, то тамборим, шейкер, Timbales и Surdo.[10]

Продвижение и выпуск

В качестве музыкальной темы для Атами-но Сёсакан, песня игралась во время финальных эпизодов каждого эпизода и использовалась в рекламных роликах и трейлерах к драме. Группа исполнила песню в Музыкальная станция 27 августа 2010 г.[11] Tokyo Jihen были представлены в выпусках Rockin 'On Japan и Выключатель продвигать релиз, а также NHK программа Звезда транслирует интервью с Шиной.[12]

Песня впервые была исполнена в EMI Rocks 6 ноября 2010 года. Версия песни "For the Disc" была исполнена в Tokyo Jihen's Открытие тур (2011), а сингл-версия во время прощального тура счастливого пути (2012).[13][14] Шина также исполнила версию во время своего Чотто Сита Реко-хацу мини-тур в качестве сольного исполнителя в 2014 году.[15]

Музыкальный клип на "Tokyo Bay Ver." был создан для CS канал Авторы DVD, режиссер Юичи Кодама.[10]

Критический прием

Рецензенты CDJournal высоко оценили "тревожную атмосферу" песни, отметив, что она хорошо сочетается с дорамой. Их особенно впечатлил как вокал Шины, так и финал песни, когда он перерастает в «буйное» звучание группы. Для Дай Хаккен В версии альбома они высоко оценили способности Sheena к написанию "мелодии, которая движется в полутонах", а также гитарную технику участника Ukigumo.[16]

Отслеживание

Цифровой EP[17]
Нет.ЗаголовокТекст песниМузыкаДлина
1."Тенгоку и Ёкосо"Ринго ШинаР. Шина3:00
2."Допа-мята!"Р. ШинаИтиё Идзава2:43
Общая длина:5:43

Рейтинг на диаграммах

Графики (2010)Вершина горы
позиция
Япония RIAJ Цифровая карта треков[18]31

История выпуска

Область, крайДатаФорматРаспространяющая этикетка
Япония21 июля 2010 г. (2010-07-21)[1][19]Рингтон, скачать на телефонEMI Music Japan
23 июля 2010 г. (2010-07-23)[17][20]Скачать на ПК
21 сентября 2011 г. (2011-09-21)[5]Цифровая загрузка ("Tokyo Bay Ver.")

Рекомендации

  1. ^ а б "Где рай / ИНЦИДЕНТЫ ТОКИО". Kronekodow. Получено 17 июня, 2014.
  2. ^ 東京 事 変 オ フ ィ シ ャ ル イ ン ビ ュ ー [Официальное интервью Токио Джихен] (на японском языке). Toshiba EMI. Архивировано из оригинал 25 ноября 2005 г.. Получено 19 июня, 2014.
  3. ^ 雨傘 / あ き れ る く ら い 僕 ら お う 【通常 盤】 (на японском языке). JBook. Архивировано из оригинал 4 июня 2014 г.. Получено 6 апреля, 2014.
  4. ^ а б 東京 事 変 「時効 警察」 コ ン ビ の 新 ラ マ に 主題歌 提供 (на японском языке). Натали. 30 июня 2010 г.. Получено 21 июня, 2014.
  5. ^ а б "天国 へ よ う こ そ (Tokyo Bay Ver.) - Сингл". iTunes (на японском языке). Получено 21 июня, 2014.
  6. ^ а б 椎 名 林檎 、 気 持 ち い い 3 分 間 が 大事! 楽 曲 に 懸 け 思 い を 吐露! の 捜 査 官 」主題歌 制作 秘 話 (на японском языке). Кино сегодня. 30 ноября 2010 г.. Получено 21 июня, 2014.
  7. ^ 「空 が 鳴 っ て い る 子 は 誰 で も」 オ フ ャ ル ビ ュ ー (на японском языке). Kronekodow. Архивировано из оригинал 22 июня 2014 г.. Получено 22 июня, 2014.
  8. ^ а б 「大 発 見」 オ フ ィ シ ャ ル ・ ン タ ビ ュ ー [Открытие Официальное интервью] (на японском). Toshiba EMI. Архивировано из оригинал 17 июня 2014 г.. Получено 21 июня, 2014.
  9. ^ 東京 事 変 の 新 曲 『天国 へ よ う こ そ』 、 ド ラ マ 主題歌 信 限定 リ リ ー ス 決定! (на японском языке). Универсальный. 30 июня 1010 г. Архивировано с оригинал 21 июня 2014 г.. Получено 18 июня, 2014.
  10. ^ а б "CS канал" (на японском языке). EMI Music Japan. Получено 17 июня, 2014.
  11. ^ "主演 者 ラ イ ン ッ プ" [Состав исполнителей]. ТВ Асаши. Получено 21 июня, 2014.
  12. ^ 東京 事 変 2010 год メ デ ィ ア 露出 情報 (на японском языке). Универсальный. 29 июля 1010 г. Архивировано с оригинал 21 июня 2014 г.. Получено 18 июня, 2014.
  13. ^ チ ャ ン ネ ル ガ イ ド - 東京 事 変 オ フ ィ シ ャ ル ブ ッ ク - [Руководство канала: официальная книга Tokyo Jihen] (на японском языке). Токио: Кронекодов. 29 февраля 2012 г. С. 186–187. ISBN 4884182987.
  14. ^ 東京 事 変 、 実 演 し [Tokyo Jihen, DVD с их финального концерта выйдет 13.06.] (На японском). Лает. Получено 9 июля, 2014.
  15. ^ "椎 名 林檎「 逆 輸入 」レ コ 発 で 16 周年 感謝 、 宇多田 カ バ ー も" [Ринго Шина 'Gyakuyunyu' выпускает вечеринку по случаю ее 16-летия, также кавер Utada]. Натали. 29 мая 2014 г.. Получено 31 мая, 2014.
  16. ^ 東京 事 変 / 大 発 見 (на японском языке). CDJournal. Получено 17 июня, 2014.
  17. ^ а б "Where's Heaven / DOPA-MINT - Сингл". iTunes (на японском языке). Получено 21 июня, 2014.
  18. ^ «コ ー 協会 調 2010, 07, 21, 2010, 07, 27, < 略称 : 協 チ ャ (「 着 ル (R)) > » [Расследование Record Association: 21 июля 2010 г. - 27 июля 2010 г. (для краткости: диаграмма Рекокё (Chaku-uta Full))]. RIAJ (на японском языке). 30 июля 2010 г. Архивировано с оригинал 27 декабря 2014 г.. Получено 21 июня, 2014.
  19. ^ ド ラ マ 主題 の 新 曲 『天国 へ よ う こ そ』 本 日 よ り イ ル 先行 配 信 ス タ ー ト! (на японском языке). Универсальный. 21 июля 1010 г. Архивировано с оригинал 21 июня 2014 г.. Получено 18 июня, 2014.
  20. ^ 天国 へ よ う こ そ / ド ー パ ミ ト! 東京 事 変. Amazon.co.jp (на японском языке). Получено 21 июня, 2014.