WikiDer > Бог под морем
Передняя обложка первого издания | |
Автор | Леон Гарфилд Эдвард Блишен |
---|---|
Иллюстратор | Чарльз Кепинг |
Художник обложки | Сохранение |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Детский роман, Греческий миф |
Издатель | Longman |
Дата публикации | 26 октября 1970 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка & мягкая обложка) |
Страницы | 168 стр. (Первое издание) |
ISBN | 978-0-582-15093-5 |
OCLC | 130582 |
292/.1/3 | |
Класс LC | PZ7.G17943 Перейти[1] |
С последующим | Золотая тень |
Бог под морем это детский роман на основе Греческая мифология, написано Леон Гарфилд и Эдвард Блишен, проиллюстрированный Чарльз Кепинг, и опубликовано Longman в 1970 г. был удостоен ежегодной Медаль Карнеги (Гарфилд и Блишен)[2] и похвалил собеседника Медаль Гринуэя (Сохраняя)[3][а] британским Библиотечная ассоциация. Книги Пантеона опубликовал издание для США с иллюстрациями Зеви Блюм в 1971 г.[1]
Роман начинается с новорожденного Гефест (титульный бог под водой) брошен из гора Олимп его мать Гера. Его воспитывает в гроте Фетида и Эвринома и две богини рассказывают ему разные Греческие мифы о сотворении мира. Роман продолжается мифами о Олимпийцы и возраст богов и смертных, и заканчивается возвращением Гефеста на Олимп, который был повержен во второй раз после упрека Зевс.
Гарфилд, Блишен, Кепинг и Лонгман совместно работали над сиквелом под названием Золотая тень (1973, ISBN 9780582151628).[4]Он основан на мифах позднего героический век, когда божественная деятельность была ограничена.
участок
Бог под морем делится на три части. Первая часть начинается с изображения младенца Гефеста, падающего с Олимпа в океан. Фетида спасает ребенка и отводит его в грот, который она делит с Эвриномой. Они растят ребенка, рассказывая ему истории из греческих мифов и давая ему поиграть с молотком и наковальней. Часть первая завершается Гермес приглашая Гефеста обратно на Олимп по завещанию Геры, и Гефест требовал Афродита для его жены. Вторая часть рассказывает о мифах Прометей и Пандора, а в третьей части рассказывается о различных мифах о взаимодействии богов со смертными. Роман заканчивается тем, что олимпийцы безуспешно пытаются свергнуть Зевса, а Гефест возвращается на Олимп из Лемнос, вторично низвергнутый с Олимпа после упрека Зевс.
Часть I
В части I «Сотворение богов» Фетида и Эвринома рассказывают Гефесту истории о титанах и олимпийцах в надежде подавить его беспокойный характер. Они начинаются с мифов о Титаны выходящий из Хаос, а затем расскажите о рождении Циклопы и Гекатонхиры, и ниспровержение Уран его сын Кронос. Они рассказывают о восхождении Кроноса на трон со своей королевой. Рея, и его безумие после Фурии мучить его каждую ночь пророчествами о том, что он, как и его отец, будет свергнут своим сыном.
Гефест с возрастом становится все более уродливым и жестоким. Фетида и Эвринома дают ему молот, наковальню и кузницу, чтобы излить его ярость и обнаружить, что он одаренный кузнец. Самое красивое творение Гефеста - брошь с изображением морской нимфы и ее любовника; он угрожает уничтожить брошь, если Фетида не расскажет ему, кто он и как он попал в грот. Богини возобновляют свои рассказы: Рея и Зевс заговор с целью свергнуть Кроноса. Мстящие дети Кроноса побеждают и заключают в тюрьму титанов, пощадив Рею, Прометей и Эпиметей.
Боги строят свой дом на Олимп, а Зевс соблазняет Геру, превращаясь в кукушку. Их ребенок ужасен и деформирован, и Гера бросает ребенка в небо. Узнав о своем происхождении, Гефест разбивает брошь, и половину ее смывает в море. Его стремление к мести сдерживается осознанием огромной силы Зевса. Затем повествование переходит от Гефеста и богинь к описанию одновременных событий среди олимпийцев, включая прибытие на Олимп Аполлон, Артемида, Афина и Гермес.
Снова беременная, Гера не обращает внимания на измены Зевса, решая сохранять спокойствие, чтобы избежать еще одного чудовищного ребенка. Гера рожает второго сына, Арес, и бессмертные приходят на Олимп, чтобы почтить память новорожденного бога. Зевс приказывает Гермесу найти подарок для Ареса. Гермес находит потерянную половину сломанной броши Гефеста и возвращает ее Зевсу в подарок. Зевс создает Афродита в образе нимфы броши. Затем Гермес воссоединяет сломанную половину броши с другой половиной, которую носит Фетида.
Гера, пораженная красотой броши, спрашивает, кто ее изготовил, затем отправляет Гермеса за Гефестом. Гермес возвращает Гефеста на Олимп; Гефест прощает Геру и просит у Зевса Афродиту в жены. Арес требует от Зевса первородства, а Зевс делает его богом ненависти, раздора и войны.
Часть II
Во второй части, «Создание людей», Прометей создает людей из глины и субстанции Хаоса, чтобы они обитали на Земле, опасаясь, что Зевс отдаст землю одному из своих детей в качестве игрушки. По велению Зевса Гермес приказывает Прометею уничтожить его творения. Вместо этого Прометей учит своих существ приносить в жертву Зевсу и поклоняться ему. Прометей предлагает Зевсу на выбор две части в качестве жертвы; Зевс по ошибке выбирает бедную часть и в отместку запрещает человечеству использовать огонь. Прометей крадет для них огонь вопреки Зевсу. Он продолжает следить за человечеством, находя странные примеси в субстанции Хаоса, которую он использовал для их создания. Их он соскребает и прячет в запечатанной банке.
Зевс приказывает Гефесту создать женщину. Олимпийцы благословляют ее дарами, а Зевс дает ей имя Пандора. Гермес дает Эпиметею Пандору в жены. Зевс наказывает Прометея, приковав его к столбу в Кавказ, где стервятник ежедневно ест свою печень. Ночью его раны заживают, так что на следующее утро его наказание может начаться заново.
Пандора в конце концов находит Прометея скрытая банка. Открыв его, она высвобождает на человечество злобную ярость: безумие, старость, пороки и болезни. Все, что осталось в банке, - это куколка действует как лечебный бальзам. Гермес утешает отчаявшегося Прометея, что надежда осталась для человечества, «ибо кто знает, что может развиться из куколки?»[5]
Часть III.
Часть III, «Боги и люди», начинается с рассказа о Ликаон обратился к волку Зевсом после неуважения к нему. Зевс начинает потоп. Прометей кричит предупреждение Девкалион, который вместе с женой строит морское судно, чтобы пережить шторм, Пирра. Они приземляются в Гора Парнас, и после молитвы они заново заселяют землю, бросая камни себе на плечи. При приземлении камни превращаются в людей.
Затем роман повествует о Персефонапохищение Аид, и Деметраищет ее. Узнав о похищении Персефоны у пастыря, Деметра клянется Зевсу, что она отнимет свои благословения от земли, если Аид не вернет Персефону. Зевс соглашается позволить Персефоне вернуться, если она не пробовала пищи мертвых. Аскалаф, садовник в подземном мире, вспоминает, что Пандора съела семь зерен граната в Аиде, а Деметра превращает его в визжащая сова. Рея ходатайствует, и Деметра соглашается позволить Персефоне жить с Аидом в течение трех месяцев в году.
Роман рассказывает мифы о Автолик, сын Гермеса и Chione, и Сизиф. Автолик крадет скот своего соседа Сизифа; Сизиф мстит, насилуя дочь Автолика Антиклея. Автолик отправляет Антиклею на Итаку для женитьбы Лаэрт, кто поднимает Одиссей, сын Сизифа и Антиклеи, как его собственный. Сизиф шпионит за Зевсом, восхищающим дочь речного бога Асопус и рассказывает Асопу, где он видел их в обмен на дар вечной весны. Он обманывает смерть, заковывая Аида в свои наручники. Аид освобождает Арес, но Сизиф во второй раз избегает смерти, обманывая Персефону. Наконец Гермес приводит Сизифа в тартарбыть обреченным катить валун на холм на вечность.
Тем временем Гера и олимпийцы заключают сговор, чтобы заключить Зевса в сеть, пока он отвлекается, обрушивая на Асопа молнии. Фетида приносит Бриарей освободить его. Зевс наказывает Геру, повесив ее в небе, и ставит Посейдону и Аполлону тщетную задачу построить обреченный город Трой. Гефест, увидев наказание Геры, ругает Зевса, а Зевс второй раз сбрасывает Гефеста с Олимпа. Гефест приземляется на острове Лемнос и местные жители лелеют его здоровье. Он возвращается на Олимп, и его приветствует Гермес. В конце романа Автолик размышляет в письме к своей дочери, что его внук Одиссей может однажды посетить новый город Трою.
Разработка и темы
Блишен и Гарфилд начали работу над Бог под морем обнаружив, что греческая мифология оказала на них такое же влияние, как Начальная школа дети. По словам Блишена, «эти истории, казалось, пролили свет, прояснили, что происходило вокруг меня в моей маленькой и незначительной жизни. Они были о любви ... Они были о стремлении к власти, о ревности, о триумфе и великом. поражение."[6] Гарфилд посоветовал им «написать сказки для сегодняшних детей» и убрать «мягкую обивку». Викторианский качество "рассказов, рассказанных им самим.[7]
Авторы стремились восстановить силу мифов для греков и их самих в детстве. Они решили рассказать мифы не как отдельные истории, а как «свежую и оригинальную художественную литературу».[8] и единый, непрерывный отчет о происхождении мира, борьбе человека со своим окружением и борьбе человека со своей собственной природой.[7] Во время написания книги они надеялись представить мифы как «полное связное описание человеческой ситуации, человеческих затруднений и человеческих возможностей».[8] Одной из основных трудностей, с которыми они столкнулись, был выбор последовательности мифов из «огромных просторов» греческой мифологии.[8] сформировать единую историю, которая увеличила бы силу произведения.[9]
Они выразили обеспокоенность недавними событиями в детская литература и отношение общества к детям. Они чувствовали, что литература для детей старшего возраста приближается к литературе для взрослых, и что книга продвинула их «дальше, чем [они] когда-либо делали раньше» в этом направлении. Они считали необходимым обратиться к «осмысленному насилию» и «сильнейшим из человеческих страстей» в романе, потому что это были «заботы, которыми, как мы знаем, сейчас заняты наши дети».[9]
Блишен и Гарфилд использовали четыре исходных текста: Э. В. Рьепереводы Илиада и Одиссея, то Метаморфозы, и Роберт Грейвс' Греческие мифы.[10] Первоисточником авторов был текст Graves. Греческие мифы, из-за простоты его написания. Они также позаимствовали у Овидий и многие музыкальные источники, в том числе Гендель.[8]
О процессе написания рассказали авторы Детская книжная полка (Август 1971 г.): «Большую часть времени мы писали вместе. Один из нас фактически фиксировал слова на бумаге. Часто было долгое молчание. Оно могло быть нарушено не серьезным предложением относительно дальнейшего текста, а некоторыми дикий взрыв смеха. Большая часть того, с чем мы имели дело, было очень мрачным и напряженным. Смех - и некоторые школьные шутки - помогли ».[2]
Разработка иллюстраций
Чарльз Кепинг нарисовал пятнадцать иллюстраций для Бог под морем. Его работа была широко признанный критиками, но Сам Кепинг был недоволен иллюстрациями.[11] Когда к нему подошел Гарфилд, он не был в восторге от работы над книгой, поскольку ему не нравились греческие мифы. Мифы преподносились ему в школе «самым скучным образом», и, будучи студентом художественного факультета, он нашел греческое искусство «холодным и бесстрастным». Он видел обычный метод иллюстрации греческих мифов в стилизованном подражании Греческая ваза живопись как «зануда».[12]
После того, как Гарфилд сказал Keeping, что он использовал Роберта Грейвса в качестве источника, Keeping прочитал Греческие мифы[12] и нашел их «совершенно отвратительными» и «полностью лишенными любви. Это все похоть, изнасилование, месть и насилие всех возможных видов».[11] Сохранение искало более глубокое значение и философию в историях, находя ссылки на Библия и другие истории из других культур и религий, и «некоторые основные человеческие страсти».[11] Пытаясь «покрыть всю землю [Гарфилд и Блишен] пятнадцатью рисунками», Кепинг почувствовал, что ему нужно «взять группу фигур, которые будут проецировать то, что это значило для меня».[11]
Хранитель решил не использовать греческий костюм, поскольку он был обеспокоен тем, что читатели отреагируют так же, как и он: «Что это значит? Что это значит? Я просто копаюсь в прошлом?»[11] Он также избегал современной одежды, так как «это станет старомодным в ближайшие пятнадцать лет»,[11] решение в конце концов отказаться от «любой формы узнаваемого костюма», избегая «всего, что относится к нашему конкретному моменту времени».[13] Он использовал "a фигуративное искусство. В нем нет ничего другого ... кроме людей, их эмоций и их реакции на эмоции ".[13]
Кеппинг назвал свои законченные иллюстрации к Бог под морем "набор рисунков, к моему большому отвращению, не все ужасно хороши".[13] Он видел в них жестокие и жестокие иллюстрации жестоких и жестоких людей и пытался визуально спроецировать это, проводя «символическую линию, поэтому, если вы посмотрите на них, вы обнаружите, что в них есть символический оттенок».[13] На момент публикации книги Keeping с нетерпением ждал возможности поработать с авторами над сиквелом. Золотая тень, как он надеялся «исправить некоторые ошибки первого».[13]
Литературное значение и прием
В Библиотечная ассоциация признанный Бог под морем для обеих ежегодных детских книжных премий Медаль Карнеги и Кейт Гринуэй Медаль. Гарфилд и Блишен выиграли медаль Карнеги как лучшую детскую книгу года по версии Британский подданный.[2]Кеппинг был отмечен наградой, занявшей второе место в сопутствующей медали Гринуэя, отличием, которое было отменено после 2002 года.[3][а]
Письмо
На момент публикации она считалась противоречивой.[14] с критическим мнением разделились по существу.[15][16][17] Реакции были особенно неоднозначными по поводу романа. стиль прозы; Джон Роу Таунсенд заметил, что «авторы просили английскую прозу сделать то, с чем она никогда не чувствовала себя комфортно с семнадцатого века, и многие рецензенты думали, что попытка Гарфилда-Блишена к высокому полету закончилась так же, как и попытка Икар."[16] Роберт Най сочли, что авторы «попали в ловушку, сделав все невозможным [...] живым, потеряв при этом многие важные тонкости».[18] Алан Гарнер в Новый государственный деятель критиковал прозу романа как "раздутую Викториана, «прекрасное» письмо в худшем случае, клише вплоть до сатиры, ложно-поэтическое, образное стенание и, среди такой грандиозной неразберихи, временами навязчиво разговорное ».[19] Розмари Мэннинг написал в Литературное приложение Times что письмо "пышное, извилистое и потворство своим желаниям" и "наполнено ... ленивыми прилагательными ... и отягощено трудоемкими сравнениями".[20]
Положительные рецензенты считали, что стиль написания книги оживляет греческие мифы для современных читателей. История сегодня похвалил книгу за "поэтическое письмо" и "чувство ужаса и тайны Вселенной".[21] Обзор в Зритель назвал ее «замечательной книгой», которая «должна вызвать отклик у любого, кто забит классикой, желая увидеть поэзию заново».[22] Тед Хьюз положительно оценил книгу, отметив попытку авторов "взломать Викторианский гипс «морализирующей тупости ... сконцентрированной на древних греках». По мнению Хьюза, роман сделал мифы «совершенно новыми»; авторы «сняли псевдоклассические драпировки и создали насыщенную, ярко окрашенную, примитивную атмосферу. "[23] Классический журнал заявил, что главная сила романа - «живость и энергия, стиля и действия».[17]
Повествовательная структура романа была выделена рецензентами одинаково разделенными вердиктами. По мнению Мэннинга, начало романа, «отличный способ ... позволить книге начать драматически», и последующие моменты темпа и напряжения разрушаются хроническим переписыванием.[20] Най почувствовал использование двух падений Гефеста как обрамляющее устройство «имеет смысл того, что находится между ними», но для Ная «это дикая разновидность смысла, в значительной степени зависящая от мелодрамы».[18] История сегодня утверждал, что выбор пересказа мифа как непрерывного повествования привел к «блестящей поэтической фантазии»;[21] Хьюз сказал о серии рассказов романа: «Наследная изюминка захватывает вас. Это настоящий подвиг - заставить все звучать так из первых рук».[23] Contemporary Review наблюдал «небольшое снижение связности повествования» во второй половине книги после «тонкой ... переработки более ранних мифов», но почувствовал, что это «мало снижает эффективность драматических и повествовательных мотивов ... которые помогают связать вместе разрозненные мифы так хорошо ".[24] Зритель утверждал, что «повествование обработано с драматическим и комическим осознанием эпического путешествия к нашим творческим истокам».[22]
Филип Пуллман цитирует Бог под морем как источник вдохновения для его фантастической литературы.[25] Статья 2001 г. Хранитель названный Бог под морем девятая лучшая детская книга всех времен, назвав ее «[v] исцеральной, подавляющей, вызывающе неприрученной» и «лучшей из когда-либо переданных греческих мифов на современном английском языке».[26]
Иллюстрации
В отличие от неоднозначного приема письма, критики единодушно признали силу иллюстраций Чарльза Кепинга.[27] В резком обзоре Гарнер назвал их «своеобразным видением того, чем должен был быть классический миф. Особенно два рисунка - Кроноса и Прометея - ужаснее и красивее, чем Гойя."[19] Мэннинг заявил, что «вклад Кепинга великолепен ... Из этой книги мы будем помнить интерпретацию Кепинга« огромной неистовой энергии »греческих мифов».[20] Зритель назвал иллюстрации «тотемами силы»;[16] Contemporary Review сказал, что «смелые, убедительные и творческие иллюстрации» добавлены к «драматическому изображению мифов».[24] Хьюз считал, что иллюстрации «связывают истории с первобытными корнями мифа, а не с цивилизованными комментаторами, беря истории из ученых и возвращая их воображению».[23] Письмо по случаю номинации Кепинга на премию 1974 г. Премия Ганса Христиана Андерсена, рецензент в Времена выделила иллюстрации для Бог под морем и его продолжение Золотая тень как «вероятно, наиболее яркое свидетельство сильного присутствия Хранителя».[28]
Издатель из США Случайный дом заменил работу Кепинга иллюстрациями Зеви Блюм.[1] Они не были хорошо встречены критиками; один описал их как "MGM-стилевые рисунки, заменившие драматизм мягкой скромностью и похотливостью ».[28]
Смотрите также
Примечания
- ^ а б С 1995 года в шорт-лист Гринуэя обычно входит восемь книг. Согласно CCSU, некоторые участники, занявшие второе место до 2002 года, были отмечены наградами (с 1959 года) или высокой оценкой (с 1974 года). За 44 года было получено 99 наград обоих видов, включая Хранение и еще две награды в 1970 году.
Рекомендации
- ^ а б c "Бог под водой" (первое издание для США). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 20 ноября 2012.
- ^ а б c Победитель Карнеги 1970. Живой архив: празднование победителей Карнеги и Гринуэя. ЦИЛИП. Проверено 27 февраля 2018.
- ^ а б "Медаль Кейт Гринуэй". CCSU Библиотека Burritt. Получено 19 июля 2012.
- ^ Золотая тень в библиотеках (WorldCat каталог).
«Золотая тень» (первое издание для США). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 29 июля 2012. - ^ Блишен, Эдвард; Гарфилд, Леон, Бог под морем, п. 87.
- ^ Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 48.
- ^ а б Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 49.
- ^ а б c d Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 50.
- ^ а б Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 51.
- ^ Блишен, Эдвард; Гарфилд, Леон, Бог под морем, п. 167.
- ^ а б c d е ж Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 53.
- ^ а б Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 52.
- ^ а б c d е Блишен, Гарфилд, Keeping (ноябрь 1970 г.), стр. 54.
- ^ «Праздничные репринты». Литературное приложение Times (3709). 4 июня 1973 г. с. 381.
- ^ Джонс, Раймонд Э. (декабрь 1995 г.). «Леон Гарфилд». В Охоте, Кэролайн (ред.). Словарь литературной биографии, том 161: Британские детские писатели с 1960 года, первая серия. Мичиган: Гейл. ISBN 978-0-8103-9356-1.
- ^ а б c Таунсенд, Джон Роу (20 октября 1973 г.). «Фантазия и легенда». Зритель. 231 (7582): XVII.
- ^ а б Маврогенес, Нэнси (февраль – март 1983 г.). «Последние версии греческих мифов». Классический журнал. 78 (3): 249–255.
- ^ а б Най, Роберт (9 декабря 1970 г.). «Хит или миф». Хранитель.
- ^ а б Гарнер, Алан (Ноябрь 1970 г.). «Рецензия на книгу: Смерть мифа». Детская литература в образовании. 1 (3): 69–71. Дои:10.1007 / bf01213619. ISSN 1573-1693. S2CID 144160666.
- ^ а б c Мэннинг, Розмарин (30 октября 1970 г.). «Камни не хлеб». Литературное приложение Times (3583). п. 1254.
- ^ а б Фриман, Гвендолен (декабрь 1970 г.). «Исторические книги для юношества». История сегодня. 20 (12): 889.
- ^ а б Хатчинсон, Том (5 декабря 1970). «Не для младенцев». Зритель. 225 (7432).
- ^ а б c Хьюз, Тед (Ноябрь 1970 г.). "Рецензия на книгу: Бог под морем". Детская литература в образовании. 1 (3): 66–67. Дои:10.1007 / bf01213618. ISSN 1573-1693. S2CID 162307987.
- ^ а б Таунсенд, Питер Джеффри (июнь 1971 г.). «Пересказ греческих мифов». Contemporary Review. 218 (1265): 332–333.
- ^ Шарки, Аликс (6 декабря 1998 г.). «Рай, ад и хижина у основания сада». Независимо в воскресенье. Получено 15 октября 2009.
- ^ Спаффорд, Фрэнсис (30 ноября 2001 г.). "Величайшие истории из когда-либо рассказанных". Хранитель. Получено 15 октября 2009.
- ^ Олдерсон, Брайан (16 мая 1973 г.). «Весна сказочника». Времена. п. 8.
- ^ а б Олдерсон, Брайан (29 августа 1973). «Точка роста». Времена. п. 6.
- Цитаты
- Блишен, Эдвард; Гарфилд, Леон; Сохраняя, Чарльз (ноябрь 1970 г.). «Греческие мифы и читатель ХХ века». Детская литература в образовании. 1 (3): 48–65. Дои:10.1007 / bf01213617. ISSN 1573-1693. S2CID 143855134.
- Блишен, Эдвард; Гарфилд, Леон (26 октября 1970 г.). Бог под морем. Иллюстрации Чарльза Кепинга. Лондон: Лонгман. ISBN 0-582-15093-0.
внешняя ссылка
- Бог под морем в библиотеках (WorldCat каталог) - сразу первое издание для США
Награды | ||
---|---|---|
Предшествует Край облака | Получатель медали Карнеги 1970 | Преемник Джош |