WikiDer > Иллюзионист (фильм, 2010) - Википедия

The Illusionist (2010 film) - Wikipedia

Иллюзионист
L'illusionniste-poster.jpg
Афиша театрального релиза
ФранцузскийL'illusionniste
РежиссерСильвен Шоме
ПроизведеноСалли Чомет
Боб Ласт
Сценарий отАнри Марке
Сильвен Шоме
Жак Тати (оригинальный французский сценарий)
РассказЖак Тати
В главных роляхЖан-Клод Донда
Эйлид Рэнкин
Музыка отСильвен Шоме
ОтредактированоСильвен Шоме
Производство
Компания
РаспространяетсяРаспространение Пате (Франция)
Warner Bros. Entertainment UK[1] (Объединенное Королевство)
Дата выхода
  • 16 июня 2010 г. (2010-06-16) (Франция)
  • 20 августа 2010 г. (2010-08-20) (Объединенное Королевство)
Продолжительность
79 минут[2]
СтранаФранция
объединенное Королевство
ЯзыкФранцузский
английский
Гэльский
Бюджет17 миллионов долларов[3]
Театральная касса6 миллионов долларов[3]

Иллюзионист (Французский: L'illusionniste) - французско-британский анимированный фильм режиссера Сильвен Шоме. Фильм снят по непроанализированному сценарию, написанному французом. мим, режиссер и актер Жак Тати в 1956. Мотивация Тати к сценарию была написана как личное письмо к его бывшей старшей дочери, Хельге Мари-Жанне Шиль, в сотрудничестве с его давним напарником. Анри Марке, между написанием фильмов Пн Онкл и Время игры.[4][5][6][7][8][9]

Главный герой - это версия Тати, которую оживили несколько человек под руководством Лорана Кирхера.[10] Сюжет вращается вокруг борьбы иллюзионист который посещает изолированное сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он настоящий волшебник.[11] Первоначально предполагалось, что Тати будет установлен в Чехословакия, Хомет перенес фильм в Шотландия в конце 1950-х гг.[11][12] По словам режиссера, «это не роман, это скорее отношения между папой и дочерью».[13] Sony США пресс-кит заявляет, что "сценарий для Иллюзионист Первоначально был написан французским гением комедии и легендой кино Жаком Тати как любовное письмо отца к дочери, но так и не был выпущен ".[14]

участок

В 1959 году в Париже безработный иллюзионист Собирает свои вещи, в том числе вспыльчивого кролика, и переезжает в Лондон. Не имея возможности конкурировать с современными развлечениями, такими как рок-н-ролл, он занимается своим ремеслом на небольших собраниях в барах, кафе и на вечеринках. Он принимает приглашение пьяного патрона вечеринки посетить отдаленный шотландский остров, где развлекает местных жителей. Находясь в комнате над пабом, он встречает девушку Алису, очарованную его иллюзиями и добротой, в том числе подаренными красными туфлями.

Алиса считает, что забитый исполнитель обладает подлинными магическими способностями, и следует за ним до Эдинбург, где он выступает в скромном театре. Они делят комнату в захудалом гостевом доме, любимом другими увядшими артистами. Иллюзионист спит на диване, а девушка занята уборкой и приготовлением пищи, которую делит с соседями. Пристрастия девушки даже приручили кролика, но все более скудная заработная плата иллюзиониста, потраченная на подарки для Алисы, заставляет его закладывать свой волшебный набор и тайно браться за унизительную работу.

Алиса привлекает расположение красивого молодого человека. После того, как иллюзионист видит, что они идут вместе, он оставляет ее с деньгами и запиской «МАГОВ НЕ СУЩЕСТВУЕТ». Он также отпускает кролика на Сиденье Артура, который вскоре встречает других кроликов. Когда Алиса приближается к своему парню, иллюзионист уезжает на поезде, где он отказывается от возможности выполнить магический трюк с ребенком.

Производство

Согласно чтению сценария 2006 г. Лондонская киношкола представленный Шоме: "Великий французский комик Жак Тати написал сценарий Иллюзионист и намеревался сделать это как живой боевик с его дочерью ».[15] Каталогизируется в Национальный центр кинематографии архивы под безличным названием "Film Tati Nº 4",[16] сценарий был передан Хомету смотрителями творчества Тати, Жером Дешам и Маха Макеев после предыдущего фильма Чоме Тройняшки Бельвилля Премьера состоялась в 2003 г. Каннский кинофестиваль.[17] Хомет сказал, что младшая дочь Тати, Софи Татищефф, предложил анимационный фильм, когда Чомет искал разрешения использовать отрывок из фильма Тати 1949 года. Jour de fête поскольку она не хотела, чтобы актер играл ее отца.[11] Софи Татищефф умерла 27 октября 2001 г., почти за два года до французского выпуска 11 июня 2003 г. Тройняшки Бельвилля.

Анимация

Фильм был снят в Chomet's Эдинбург киностудия, Django Films, международной группой аниматоров под руководством Пола Даттона, в том числе Сидней Падуя, Грег Манваринг и Жак Мюллер.[18][12] Его оценили в 10 миллионов фунтов стерлингов и финансировали Фотографии Pathé, но на пресс-конференции в феврале 2010 года Чомет сказал, что в итоге он стоил всего 17 миллионов долларов (8,5 миллиона фунтов стерлингов в начале 2008 года).[3] Вестник говорит, что было задействовано 180 креативщиков, 80 из которых ранее работали над Тройняшки Бельвилля.[19] В Шотландец, Chomet насчитывает 300 человек и 80 аниматоров.[20] Фильм был в основном анимирован на Шотландской студии в Эдинбурге (Django Films) и Данди (ink.digital) с последующей анимацией в Париже и Лондоне. Отправленная в Париж 2D-часть анимации была выполнена на Неомис Анимация studio, где отделом анимации руководил Антуан Антин, а отделом уборки - Грегори Лекок. Около 5% работы (в основном промежуточный и очистка) была завершена в Южная Корея.

Первоначально Django Films была создана с намерением заявить о себе на рынке кинопроизводства как с анимацией, так и с живыми выступлениями, однако компания закрывается. Django столкнулся с производственными трудностями, сначала потеряв финансирование для своей первой анимационной функции, Барбакоа. Затем ему не удалось обеспечить финансирование проекта BBC, который был назван «Шотландские Симпсоны».[21] Затем Чомета уволили с режиссерских обязанностей Сказка о Десперо пользователя Гэри Росс.[22][23] Django Films очень далеки от того, чтобы нанять 250 художников, которые потребовались бы для проекта. Шотландия в воскресенье в 2005 году.[24]

Мотивы сценария

Споры не утихают Иллюзионист,[25][26][27] при этом сообщается, что "Тати был вдохновлен на написание истории в попытке примириться со своей старшей дочерью, Хельгой Мари-Жанной Шиль, которую он бросил, когда она была ребенком. И хотя она все еще жива сегодня и может быть его единственный прямой родственник в живых, она нигде не упоминается в посвящениях, что серьезно рассердило некоторых ».[28]

В январе 2010 г. Хранитель опубликовал статью «Потерянный фильм Жака Тати раскрывает семейную боль», в которой говорилось: «В 2000 году сценарий был передан Чоме дочерью Тати. Софи Татищефф, за два года до ее смерти. Однако теперь семья незаконнорожденного и отчужденного старшего ребенка Тати, Хельги Мари-Жанны Шиль, которая живет на северо-востоке Англии, призывает французского режиссера отдать должное ей как истинному вдохновителю фильма. Сценарий L'illusionnisteони говорят, что это была реакция Тати на стыд, что она отказалась от своего первого ребенка [Шил], и это остается единственным публичным признанием ее существования. Они обвиняют Хомета в попытке снова стереть их болезненное семейное наследие ".[29]

26 мая 2010 г. известный кинокритик Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс опубликовал длинное письмо среднего внука Жака Тати, Ричарда Макдональда, в котором подробно описаны исторические события в личной жизни Жака Тати, которые, по мнению семьи, были его угнетающим и меланхоличным вдохновением написать, но никогда не заставляли. L'Illusionniste.[30]

У Чоме другое мнение о происхождении фильма, хотя он и признает: «Мне так и не удалось встретиться с Софи и даже поговорить с ней о сценарии».[31][32] Чоме сказал: «Я думаю, что Тати написал сценарий для Софи Татищефф. Я думаю, он чувствовал себя виноватым из-за того, что провел слишком много времени вдали от своей дочери, когда работал».[33]

В июньском интервью 2010 г. Национальный, Чомет объяснил свои личные причины влечения к сценарию: «У меня двое маленьких детей, четырехлетний и двухлетний. Но у меня также есть дочь, которой 17 лет, с которой я не живу. потому что я расстался с ее матерью. Ей было 12, когда я начал проект, и вы чувствуете, как все меняется ».[34] Это, кажется, отражает сожаление о нарушенных отцовских отношениях, которые были у Тати с его собственной дочерью Хельгой Мари-Жанной Шиль. По поводу этой истории Чомет сказал, что он «полностью понимает, почему [Тати] не принесла [Иллюзионист] к экрану. Оно было слишком близко к нему и говорило о вещах, которые он слишком хорошо знал, предпочитая прятаться за фигурой Месье Юло".[35]

Переписавшись с внуком Тати, бывшим коллегой Тати и Читатель Чикаго рецензент Джонатан Розенбаум опубликовал статью «Почему я не могу писать о Иллюзионист"в котором он написал:" Даже после признания того, что у Хоме действительно есть поэтическое чутье на создание длинных планов, что несколько по-татиски, я по-прежнему скептически отношусь к сентиментальному разбавлению его искусства, в которое явно вовлечен Чоме, что неизменно дает краткую расправу. к более радикальным аспектам его видения ». При цитировании Макдональда« Моя бабушка и все его сценические знакомые в 30-40-е годы всегда утверждали, что [Тати] был отличным коллегой как друг и художник; К сожалению, он просто совершил огромную ошибку, которую из-за времени и обстоятельств так и не смог исправить. Я уверен, что его раскаяние тяжело повисло в нем, и именно по этой причине я считаю, что адаптация Чомета l'Illusionniste сильно дискредитирует художника, которым была Тати ".[36]

Релиз

Первые кадры из фильма были показаны на 2008 Каннский кинофестиваль.[37] Премьера фильма состоялась в Берлинале фестиваль в феврале 2010 года.[38][39] Фильм открыл 2010 год. Эдинбургский международный кинофестиваль 16 июня.[40]

Управляемая дистрибуция Pathé Distribution во Франции и Великобритании через Warner Bros. Entertainment UK, а также заключены сделки по распространению Литва (ACME Film), Япония (Klockworx), Италия (Cinema 11), Греция (Nutopia), США (Sony Pictures Classics), Бенилюкс (Paradiso), Россия и Ближний Восток (Phars Film).[41][42] Первый официальный трейлер фильма был российским и вышел 13 марта 2010 года.[43] Фильм вышел на экраны во Франции 16 мая 2010 года.[44]

Прием

Театральная касса

Фильм открылся в 84 французских кинотеатрах. В соответствии с Box Office Mojo, фильм, выпущенный во Франции 16 июня 2010 года, вошел в чарт кассовых сборов на 8-м месте с выручкой 485 030 евро (600 099 долларов) в первые выходные.[45]

Иллюзионист открылся в Великобритании в 42 кинотеатрах (август 2010 г.). Он вошел в кассу Великобритании на 15-м месте с доходом в 161900 фунтов стерлингов, уступив место Disney. Тинкер Белл и спасение великой феи, на графике преобладают Сильвестр Сталлонес Неудержимые выручка за первые выходные после релиза составила 3 ​​910 596 фунтов стерлингов.[46]

Критический ответ

По состоянию на сентябрь 2020 г., фильм имеет рейтинг одобрения 90% на Гнилые помидоры, на основе 132 отзывов с средний рейтинг от 8.01 / 10. Его критический консенсус гласит: «Увлекательное любовное письмо поклонникам анимации для взрослых, Иллюзионист предлагает прекрасное противоядие от ярких массовых блюд ".[47] Он также имеет оценку 82 из 100 на Metacritic, на основе 31 критика, что свидетельствует о «всеобщем признании».[48]

В ТелерамаСесиль Мюри дала фильму оценку четыре звезды из пяти. Мьюри сравнил его с предыдущим художественным фильмом режиссера: «Этот Иллюзионист такой же нежный и созерцательный, как Тройняшки были смешными и непростыми. Но мы находим косой взгляд, талант, присущий Сильвену Шоме. ... Этот вчерашний мир плывет между реализмом и поэзией ».[49] Кристоф Каррьер из L'Express не был полностью убежден в режиссуре Хомета, сочтя историю умной, но «притупленной, когда Чомет позволяет себе погрузиться в меланхолию Тати, отдавая больше уважения мастеру, чем личную адаптацию. Тем не менее, в остальном это прекрасная работа с безупречной безупречностью. графика и несколько потрясающих сцен (на основе тушеного мяса плотоядного кролика ...). Хотелось бы еще немного, вот и все ».[50]

Джонатан Мевилл из Шотландец написал: «Горизонт Эдинбурга никогда не выглядел так хорошо, и если бы города не существовало, было бы трудно поверить, что где-то настолько красивое было настоящим: если местные жители не вдохновлены на прогулку Северный мост или вниз по Виктория-стрит после этого, их никогда не будет ".[51] Хотя также в Шотландец Алистер Харкнесс прокомментировал: «Как только вы уберете подавляющий вау-фактор дизайна фильма, отсутствие четкой характеристики гарантирует, что конечный результат будет более мрачным и менее впечатляющим, чем предполагалось».[52]

Биограф Тати, Дэвид Беллос, обзор Иллюзионист в Чувства кино очень критически оценил адаптацию Чомета, заявив, что «фильм - катастрофа». «Большим разочарованием для меня и, я думаю, для всех зрителей является то, что то, что Хомет делает с материалом, - это… ну, ничего. История, которую он рассказывает, - не более чем отрывочно сентиментальная сюжетная линия L'Illusionniste. Это действительно очень печально. Все это артистизм, все эти усилия и все эти деньги ... на это ".[53]

Обзор Иллюзионист в Житель Нью-Йорка, Ричард Броуди прокомментировал "Sylvain Chomet (Тройняшки Бельвилля) снял анимационную адаптацию сценария Жака Тати 1956 года, без какого-либо визуального остроумия или дикого изобретения Тати ».« Чомет сводит обширное и желчное комическое видение Тати к надоедливой сентиментальности. В результате получается пронизанная клише ностальгическая поездка. На французском, английском и гэльском языках ".[54]

Роджер Эберт в своей рецензии написал: «Как бы он ни скрыл реальные события, которые его вдохновили, он живет и дышит сам по себе, и является продолжением таинственной прихоти Тати». Назвав его «магически меланхоличным финальным актом карьеры Жака Тати», он поставил ему четыре звезды из четырех.[55]

Похвалы

Фильм победил в 2010 году. Европейские кинопремии[56] и был номинирован на 68-я премия "Золотой глобус"[57] за лучший полнометражный анимационный фильм. 25 февраля 2011 г. Иллюзионист выиграл первый Премия Сезара за Лучший анимационный фильм.

Он был номинирован на Лучший полнометражный анимационный фильм в 83-я награда Академии, но проиграл История игрушек 3; и Премия Энни за лучший анимационный фильм, проигрывая Как приручить дракона.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ http://www.electricsheepmagazine.co.uk/2010/08/01/the-illusionist-interview-with-sylvain-chomet/
  2. ^ "L'ILLUSIONNISTE (PG) ". Британский совет по классификации фильмов. 26 мая 2010. Получено 18 ноября 2012.
  3. ^ а б c Иллюзионист в Box Office Mojo
  4. ^ «В работах: черно-белый документ о оттенках серого» В архиве 26 апреля 2011 г. Wayback Machine пользователя Элисон Уиллмор. 21.02.2007. Независимый взгляд блог о фильмах
  5. ^ "Cut The Cute" Ян Джонс (17 февраля 2007 г.) в Времена
  6. ^ FIC123. "Жак Тати Deux Temps Trois Mouvements". Fic123cultuurbox.blogspot.com. Получено 9 июн 2012.
  7. ^ "Chomet Tackles Tati Script" В архиве 11 июля 2009 г. Wayback Machine Тайм-аут. Нью-Йорк. Стефану Элени Стефану (2007)
  8. ^ "Постерите де М. Юло", Дэвид Беллос (2008-03-25)
  9. ^ "Жак Тати Deux Temps Trois Mouvements" В архиве 30 апреля 2010 г. Wayback Machine. Матье Орлеан (8 мая 2009 г.). Cinémathèque Française
  10. ^ Стюарт Блэр (18 марта 2010 г.). Берлин 2010 Иллюзионист
  11. ^ а б c Пендрей, Брайан (22 июня 2007 г.) "Волшебное прикосновение Хомета." Хранитель.
  12. ^ а б Шотландская анимация? Это звенит красавица (Шотландия в воскресенье)
  13. ^ Комический гений Тати возвращается на экран в мультяшной версии утраченного сценария Времена Брайан Пендрей, 2004-04-23
  14. ^ "Sony Classics The Illusionist Press Kit, 2010" (PDF). Получено 9 июн 2012.
  15. ^ Лондонская киношкола (LFS), Сценарий 3 В архиве 11 мая 2011 г. Wayback Machine, 2005-12-19
  16. ^ "Тати встречает Хомета в Иллюзионист". Theplayground.co.uk. 28 мая 2012. Архивировано с оригинал 5 августа 2010 г.. Получено 9 июн 2012.
  17. ^ Куомо, Антонио (17 февраля 2010 г.). "Сильвен Чоме Ракконта Иллюзионист" [Хомет рассказывает Иллюзионист]. Movieplayer.it (на итальянском). Архивировано из оригинал 30 июня 2011 г.. Получено 30 июн 2011.
  18. ^ IMDB Дата обращения 6 ноября 2018.
  19. ^ "Почему Сильвен Чоме выбрал Шотландию для съемок волшебного кино Иллюзионист". Матеу, Деметриос. Вестник. 15 июня 2010 г.
  20. ^ «Интервью: Сильвен Шоме, кинорежиссер» Рамасвами, Читра. Шотландец. 14 июня 2010 г.
  21. ^ неизвестно (17 декабря 2006 г.). "Скотлендс Симпсоны Клан". Martinfrost.ws. Архивировано из оригинал 15 мая 2012 г.. Получено 9 июн 2012.
  22. ^ "Игра в имена: История признательности" Десперо "Чипли Майкл и Соломон Чарльз (2008, 09,27) | New York Times". Nytimes.com. 27 сентября 2008 г.. Получено 9 июн 2012.
  23. ^ Опубликовано 18 февраля 2010 г., четверг, 09:02 (18 февраля 2010 г.). ""Новый анимационный фильм об Эдинбурге 50-х годов был признан шедевром ». Эдинбург Новости. 18 февраля 2010 г. ". Edinburghnews.scotsman.com. Получено 9 июн 2012.
  24. ^ Сеть Animation World Network (19 сентября 2005 г.). ""Студия Чомец привлекает аниматоров в Шотландию. ДеМотт Рик "(2005-09-19) Сеть Анимационного Мира". Awn.com. Получено 9 июн 2012.
  25. ^ «Жак Татис ода своей внебрачной дочери». 2010-06-16 Daily Telegraph. Проверено 19 августа 2010 г.
  26. ^ Журнал Роджера Эберта; «Секрет Жака Тати» 2010-05. Проверено 19 августа 2010 г. В архиве 22 января 2011 г. Wayback Machine
  27. ^ "Сильвен Шоме: испытания создания"Иллюзионист, "Тайм-аут Журнал. Проверено 19 августа 2010 г.
  28. ^ «Иллюзии величия». Irish Independent. 21 августа 2010 г.
  29. ^ Ванесса Торп, корреспондент по искусству и СМИ (31 января 2010 г.). ""Потерянный фильм Жака Тати раскрывает боль семьи ". Хранитель статья 2010-01-31 ". Хранитель. Лондон. Получено 9 июн 2012.
  30. ^ Секрет Жака Тати. "Журнал Роджера Эберта; "Секрет Жака Тати" 2010-05 ". Blogs.suntimes.com. Архивировано из оригинал 22 января 2011 г.. Получено 9 июн 2012.
  31. ^ Национальный статья (ОАЭ) «Голос его хозяина: карикатура, посвященная Жаку Тати» 15 июня 2010 г. В архиве 14 июля 2014 г. Wayback Machine Проверено 19 августа 2010 г.
  32. ^ Статья на Эдинбургском кинофестивале. Проверено 19 августа 2010 г.
  33. ^ «Почему Сильвен Чоме предпочел Шотландию Голливуду». Гиббонс, Фиакра. Хранитель. 10 июня 2010 г.. Проверено 19 августа 2010 г.
  34. ^ Национальный статья В архиве 14 июля 2014 г. Wayback Machine. Проверено 19 августа 2010 г.
  35. ^ BoDoi Комический блог (французский). Проверено 19 августа 2010 г.
  36. ^ "Почему я не могу писать о Иллюзионист". Розенбаум, Джонатан. 16 января 2011 г.. Доступ 2011-01-16.
  37. ^ Канны, чтобы увидеть Studio Pathé Иллюзионист Кемп, Стюарт. Голливудский репортер. 13-05-2008 В архиве 25 мая 2008 г. Wayback Machine
  38. ^ "Пресс-релиз Берлинале". Berlinale.de. Архивировано из оригинал 24 января 2010 г.. Получено 9 июн 2012.
  39. ^ "Определенная, достоверная дата премьеры" Иллюзиониста "'". Gather.com. Получено 9 июн 2012.
  40. ^ "EIFF вызывает в воображении Иллюзиониста для открытия Гала". Edfilmfest.org.uk. Получено 9 июн 2012.
  41. ^ Макнаб, Джеффри (23 февраля 2010 г.). ""Иллюзионист ведет оживленные продажи EFM для Studio Pathé », Экран Ежедневно. 23 февраля 2010 г. ". Screendaily.com. Получено 9 июн 2012.
  42. ^ (на русском) Ружье, банк и разряд по бегу. Газета. 17 февраля 2010 г.
  43. ^ L'illusionniste (4 июня 2012 г.). "Трейлер фильма". Афиша.ру. Получено 9 июн 2012.
  44. ^ "L'Illusionniste". АллоСине. Получено 23 июн 2010.
  45. ^ «Касса Франции, 16–20 июня 2010 г.». Box Office Mojo. Получено 23 июн 2010.
  46. ^ Совет по кино Великобритании, 22 августа 2010 г.
  47. ^ «Иллюзионист (L'illusionniste) (2010)». Получено 23 сентября 2020 - через Гнилые помидоры.
  48. ^ https://www.metacritic.com/movie/the-illusionist-1969
  49. ^ Мюри, Сесиль (19 июня 2010 г.). "L'Illusionniste". Телерама (На французском). Получено 24 июн 2010.
  50. ^ Каррьер, Кристоф (15 июня 2010 г.). "L'illusionniste, плюс адаптация un hommage qu'une". L'Express (На французском). Получено 24 июн 2010.
  51. ^ Мевилл, Джонатан (18 июня 2010 г.). «Обзор фильма: Иллюзионист ****». Шотландец. Эдинбург. Получено 25 сентября 2010.
  52. ^ Харкнесс, Алистер (18 июня 2010 г.). "Обзоры EIFF: Иллюзионист ****". Шотландец. Получено 17 июн 2010.
  53. ^ Иллюзионист Дэвид Беллос. 2010-10-11. Чувства кино. По состоянию на 11 октября 2010 г.
  54. ^ Броуди, Ричард (26 декабря 2010 г.) "Житель Нью-Йорка"
  55. ^ "Иллюзионист". Чикаго Сан-Таймс. 12 января 2011 г.
  56. ^ Штатный писатель (21 сентября 2010 г.). «Три номинанта на приз за лучший полнометражный анимационный фильм». Cineuropa. Получено 21 сентября 2010.
  57. ^ "68-й Золотой Голбес". 16 января 2011 г.

внешняя ссылка