WikiDer > Багдадский вор (фильм 1940 года)
Багдадский вор | |
---|---|
Режиссер | Майкл Пауэлл Людвиг Бергер Тим Уилан В титрах: Александр Корда Золтан Корда Уильям Кэмерон Мензис |
Произведено | Александр Корда |
Написано | Лайош Биро Майлз Маллесон |
В главных ролях | Конрад Вейдт Сабу Джон Джастин Июнь дюпре Рекс Ингрэм |
Музыка от | Миклош Рожа |
Кинематография | Джордж Перинал |
Отредактировано | Чарльз Крайтон |
Цветовой процесс | Разноцветный |
Производство Компания | |
Распространяется | Объединенные художники |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 106 минут |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Театральная касса | более 1 миллиона долларов (США / Канада)[1] 5 134 653 госпиталя (Франция, 1946 г.)[2] |
Багдадский вор британец 1940 года Разноцветный историческое фэнтези фильм, произведенный Александр Корда и направлен Майкл Пауэлл, Людвиг Бергер и Тим Уилан, с дополнительными взносами Уильям Кэмерон Мензис и братья Корда Винсент и Золтан. В фильме снимается ребенок-актер Сабу, Конрад Вейдт, Джон Джастин, и Июнь дюпре. Он был распространен в США и Великобритании компанией Объединенные художники.
Хотя производство компании Александра Корды Лондонские фильмы в Лондоне фильм был завершен в Калифорнии из-за вспышки Вторая Мировая Война.
Багдадский вор выиграл Оскар за Кинематография, Арт-директор (Винсент Корда) и Спецэффекты (Лоуренс В. Батлер, Джек Уитни)[3] и знаменует собой первое крупное использование синий экран в фильме. Он также был номинирован на Оригинальная музыка (Миклош Рожа), впервые музыка британского кино была отмечена на церемонии вручения премии Оскар.[4]
Хотя эта постановка - римейк Версия 1924 г., у этих двух фильмов есть различия: наиболее существенным является то, что вор и принц - отдельные персонажи в версии 1940 года.
Первая часть этой версии Багдадский вор рассказывается в воспоминаниях, подражая стилю Арабские ночи.
участок
Ахмад, молодой, наивный султан Багдад убежден его злом Великий визирь, Джаффар, выйти в город под видом бедняка, чтобы познакомиться со своими подданными (в манере своего деда, Харун ар-Рашид). Затем Джаффар бросает Ахмада в темницу, где он встречает молодого вора Абу, который организовывает их побег. Они бегут в Басра, где Ахмад встречает и влюбляется в принцессу (Июнь дюпре). Джаффар отправляется в Басру, потому что ему тоже нужна принцесса. Ее отец, одержимый игрушками султан, очарован волшебной механической летающей лошадью, которую Джаффар, искусный колдун, предложения; он соглашается на предложенный брак. Услышав это, принцесса, теперь глубоко влюбленная в Ахмада, убегает. Столкнувшись с Ахмадом, Джаффар волшебным образом ослепляет его и превращает Абу в собаку; заклинание можно разрушить, только если Джаффар держит принцессу на руках.
Принцесса схвачена и продана на невольничьем рынке. Она тайно куплена Джаффаром, но впадает в глубокий сон, из которого он не может ее разбудить. Слуга Джаффара Халима обманом заставляет Ахмада разбудить принцессу. Затем Халима заманивает ее на корабль Джаффара, говоря ей, что на борту есть доктор, который может вылечить слепоту Ахмада. Джаффар сообщает принцессе о заклинании, так что она позволяет себя обнять; Зрение Ахмада восстановлено, и Абу вернулся в человеческий облик. Они преследуют их на небольшой лодке, но Джаффар вызывает шторм, который их терпит кораблекрушение. Принцесса уговаривает Джаффара вернуть ее в Басру; она со слезами на глазах умоляет отца не заставлять ее вступать в брак. В ярости, когда султан соглашается, Джаффар дарит ему другую механическую игрушку: «Серебряную деву», многорукую танцующую статую, которая закалывает султана до смерти. Затем он отправляется в Багдад с принцессой.
Абу просыпается один на безлюдном пляже и находит бутылку. Когда он его открывает, огромный джинн появляется и награждает мальчика тремя желаниями. Абу тратит впустую свое первое желание, желая сосисок, как раньше делала его мать. Когда он пытается использовать свое второе желание, чтобы спросить, где находится Ахмад, джинн не может удовлетворить это, а вместо этого летит его на вершину самой высокой горы в мире, где он крадет большой драгоценный камень, Всевидящее око, которое может показать, где находится Ахмад. Затем, во втором желании, джинн воссоединяет Абу с Ахмадом. Когда Ахмад просит о встрече с принцессой, Абу заставляет его пристально смотреть во Всевидящее око. Там он видит, как Джаффар принимает меры к тому, чтобы принцесса вдохнула аромат Голубой розы забвения, который заставляет ее забыть о своей любви. В агонии Ахмад набрасывается на Абу. Во время последовавшего спора Абу бездумно желает Ахмада в Багдад. Джинн, исполнив последнее желание, покидает Абу в пустыне.
Тем временем Ахмад появляется во дворце Джаффара и быстро попадает в плен, но его вид восстанавливает память принцессы. Разъяренный узурпатор приговаривает их обоих к смерти. Абу, не желая смотреть дальше, разбивает Всевидящее Око и переносится в «страну легенд», где его благодарит Старый Король за освобождение его жителей. В награду ему выдают магический арбалет и стрелы и называют преемником короля. Однако, чтобы спасти Ахмада, Абу крадет королевский ковер-самолет-самолет и бросается на помощь Ахмаду.
Воздушное прибытие Абу в Багдад (которое исполняет пророчество, процитированное несколько раз по ходу фильма) вызывает восстание против Джаффара. Абу спасает Ахмада, затем убивает убегающего Джаффара из своего арбалета. Однако, когда Абу слышит, как Ахмад рассказывает людям о своем плане отправить Абу в школу, чтобы он тренировался, чтобы стать его новым великим визирем, Абу улетает на ковер в поисках развлечений и приключений.
Бросать
- Конрад Вейдт как Джаффар
- Сабу как Абу
- Июнь дюпре как принцесса
- Джон Джастин как Ахмад
- Рекс Ингрэм как джинн
- Майлз Маллесон как султан Басры
- Мортон Селтен как старый король
- Мэри Моррис как Халима, агент Джаффара, и "Серебряная Дева"
- Брюс Уинстон в роли торговца
- Хэй Петри как астролог
- Аделаида Холл как певец
- Рой Эмертон как тюремщик
- Аллан Джиес как рассказчик
- Роберт Грейг как Man of Basra, в титрах не указан
Имя Джун Дюпре неизвестно; ее просто называют «принцессой», и обращаются к ней как «принцесса», «моя дорогая» и т. д.
Александр Корда намеревался бросить Вивьен Ли как принцесса, но она уехала в Голливуд, чтобы быть с Лоуренс Оливье.[5]
Производство
Продюсер Александр Корда после поиска режиссера выбрал немецкого режиссера. Людвиг Бергер в начале 1939 года, но к началу лета стал недоволен общей концепцией фильма Бергера, которая была слишком мелкомасштабной и интимной, и, в частности, музыкой, которую Бергер предлагал использовать. По сути, за спиной Бергера, британский режиссер Майкл Пауэлл был приглашен для съемок различных сцен - и запланированная работа Пауэлла росла в объеме и важности, в то время как сам Корда делал все возможное, чтобы подрезать Бергера на его собственной съемочной площадке; и, публично поддерживая Бергер в вопросе музыки, он также подорвал композитора, избранного Бергером (Оскар Штраус) путем внесения Миклош Рожа и поместил его в кабинет, примыкающий к Бергеру, с пианино, чтобы он работал над партитурой. В конце концов, Бергера убедили уйти от проекта, и американский режиссер Тим Уилан, который только что закончил работу над другим фильмом продюсера Корды (Q Самолеты) был привлечен, чтобы помочь расширить работу Пауэлла. Однако работа была приостановлена с началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года, так как Пауэлла сняли с экрана и заставили работать над документальным фильмом, который поднимал моральный дух. У льва есть крылья.
К концу года Корда обнаружил, что у него заканчиваются деньги и кредит, и весной 1940 года он договорился о переносе всей постановки в Голливуд (где некоторые кадры молодой звезды фильма Сабу пришлось переделать, так как он вырос более чем на 3 дюйма (76 мм) за год с начала съемок). Пауэлл остался в Англии, поэтому руководство в Голливуде взяли на себя Menzies и Золтан Корда летом 1940 г. - в том числе снимки героев в Большой Каньон, Долина монументов, Брайс-Каньон[6]:287 и Раскрашенная пустыня; Сцены в Храме Богини Света, одни из самых последних, которые были написаны, были сняты в конце лета, а к осени 1940 года фильм редактировали и реструктурировали.[нужна цитата]
В какой-то момент во время производства фильм писали как мюзикл. В готовом фильме есть 3 песни, но были написаны другие, некоторые из которых сохранились, в том числе один куплет Рекса Ингрэма, поющего песню, написанную для джинна.
Прием
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Октябрь 2015) |
Этот фильм стал самым успешным для Корды в США.[1] Фильм имел успех в Европе, где было продано 5 135 145 билетов во Франции, став седьмым по посещаемости фильмом года.[8]
Нью-Йорк Таймс рецензент Босли Кроутер в восторге от того, что фильм "стоит рядом с Фантазия как самый увлекательный и чудесный фильм этого беспокойного времени года ».[9] Кроутер похвалил "его поистине великолепный цвет"[9] и выступления всех пяти главных актеров.
Роджер Эберт добавлен Багдадский вор в его список «Великие фильмы», назвав его «наравне с Волшебник из страны Оз".[10] По словам Эберта, «он поддерживает последовательный дух, и этот дух приносит безудержную радость от рассказывания историй».[10] Он похвалил игру Сабу и Вейдта («идеально подходящие для нужд сценария»), хотя его меньше впечатлила химия между Дюпре и Джастином («довольно бескровно»).[10]
В то время как его предшественник 1924 года занимает 96% "свежих" рейтингов агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры, 1940 г. Вор Багдада имеет 100% рейтинг на основе 26 отзывов со средним баллом 8,82 / 10. Его консенсус гласит: «Стремительный, ослепительный и в целом волшебный, Багдадский вор завораживающая фантазия для детей всех возрастов ».[11]
Влияние
Хотя это был римейк Немой фильм 1924 года в главных ролях Дуглас Фэрбенкс, этот фильм оказал большое влияние на более поздние фильмы, основанные на Книга тысячи и одной ночи параметр. Например, фильм Диснея Аладдин свободно заимствует из него, особенно персонажи злого визиря и султана, оба нарисованные с заметным сходством с персонажами в Багдадский вор. Злодей Джафар назван в честь Джаффара, который сам назван в честь исторического (но не злого) визиря. Джафар ибн Яхья, который служил Харун ар-Рашид.[12] Как и султан из более раннего фильма, султан Диснея одержим игрушками. Обезьяна-воришка Абу из мультфильма Диснея основана на мальчике, которого играет Сабу.[13] Ричард Уильямс, говоря о своем фильме Вор и сапожник, сказал, что одним из его интересов было создание восточной фантастики, которая не копировала бы ее. В принц Персии Франшиза видеоигр также имеет схожие характеристики с фильмом.[14]
Ларри Батлер изобрел первую собственно цветовой ключ процесс для сцен со спецэффектами в этом фильме, вариация существующего "дорожный матовыйЭтот метод с тех пор стал стандартным процессом для отделения экранных элементов и / или актеров от их фона и помещения их на новый фон для создания специальных эффектов, и с тех пор он использовался в тысячах фильмов.
Этот фильм позже повлиял на создание малайского фильма. Абу Хасан Пенчури («Вор Абу Хасан», 1955), базировавшаяся в Багдаде.
Домашние СМИ
Фильм выпущен на VHS компанией Компания Сэмюэля Голдвина. Фильм был выпущен на DVD компанией MGM в 2002 году. Коллекция критериев выпустила двухдисковый DVD в 2008 году с комментариями режиссеров. Мартин Скорсезе и Фрэнсис Форд Коппола, которые оба являются давними поклонниками фильма (их комментарии были записаны отдельно, а затем отредактированы вместе).
Он был выпущен Регион B-закрыто Blu-ray в Германии (Anolis Entertainment, 2012) и Великобритании (Network Distributing, 2015).[15] Британский диск также включает галереи изображений и оригинальный театральный трейлер. Немецкий диск содержит те же дополнения, а также дополнительные трейлеры, аудиокомментарии и 53-минутный документальный фильм о звезде фильма Сабу.
Смотрите также
- Список фильмов со 100% рейтингом на Rotten Tomatoes, сайт агрегатора обзоров фильмов
Рекомендации
- ^ а б Балио, Тино (2009). United Artists: Компания, построенная звездами. University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-23004-3. p172
- ^ Французская касса 1946 года в Box Office Story
- ^ «Тринадцатая церемония вручения премии Оскар (1941), номинанты и победители». oscars.org. Архивировано из оригинал 6 июля 2011 г.. Получено 17 июн 2013.
- ^ "Нью-Йорк Таймс: Багдадский вор". Нью-Йорк Таймс. Получено 13 декабря 2008.
- ^ Роберт Осборн, Классические фильмы Тернера
- ^ Д'Арк, Джеймс В. (2010). Когда в город приехал Голливуд: история создания фильмов в Юте (1-е изд.). Лейтон, штат Юта: Гиббс Смит. ISBN 9781423605874.
- ^ «Багдадский вор (1940)». rottentomatoes.com. Получено 26 июля 2009.
- ^ «Багдадский вор (1940)». JPBox-Офис. Получено 23 июля 2019.
- ^ а б Босли Кроутер (6 декабря 1940 г.). "'Багдадский вор. Восхитительная сказка в Мюзик-холле ». Нью-Йорк Таймс. Получено 26 июля 2009.
- ^ а б c Роджер Эберт (6 мая 2009 г.). «Багдадский вор (1940)». rogerebert.com. Получено 26 июля 2009.
- ^ «Багдадский вор (1940)». rottentomatoes.com. Получено 30 июн 2019.
- ^ Ровин, Джефф (1987). Энциклопедия суперзлодеев. Нью-Йорк: факты в файле. С. 168–169. ISBN 0-8160-1356-X.
- ^ Эпизод из Аладдин: Сериал также использует розу забывчивости в эпизоде «Забудь меня много». Фостер о фильме - Фэнтези: Багдадский вор
- ^ Джордан Мехнер упоминает, что принц Персии был "вдохновлен Тысяча и одна ночь и такими фильмами, как Багдадский вор 1940 года, в котором злой великий визирь захватил власть и заключил принцессу в тюрьму ». Как Принц Персии победил ограничения памяти Apple II; Военные рассказы; Ars Technica. 17 марта 2020.
- ^ "Похититель Багдада Blu-ray (Великобритания)". blu-ray.com.
Библиография
- Лейбфрид, Филип; Уиллитс, Малкольм (2004). Александра Корды Багдадский вор, Арабская фантазия. Голливуд, Калифорния: Издательство Hypostyle Hall. ISBN 0-9675253-1-4.
- Великие британские фильмы, стр. 55–58, Джерри Вермили, 1978, Citadel Press, ISBN 0-8065-0661-X
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Багдадский вор (фильм 1940 года). |
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Вор Багдада |