WikiDer > Тинтин (персонаж)

Tintin (character)

Тинтин
A cartoon drawing of a young man and his white dog walking against clear background.
Тинтин и его собака Снежный, к Hergé
Информация о публикации
ИздательЗаклинатель (Бельгия)
Первое появлениеТинтин в Стране Советов (1929)
в Приключения Тинтина
СделаноHergé
Информация в истории
Полное имяТинтин
Партнерские отношенияСписок главных героев
Тинтин иллюстрирует тему дайвинга в коридорах спортивного центра Blocry в Лувен-ла-Нев сценами из альбома Сокровище Красного Рэкхема.

Тинтин (/ˈтɪптɪп/;[1] Французский:[tɛ̃tɛ̃]) - главный герой Приключения Тинтина, серия комиксов автора бельгийский карикатурист Hergé. Он репортер и авантюрист, который путешествует по миру со своей собакой. Снежный. Персонаж был создан в 1929 году и представлен в Le Petit Vingtième, еженедельное молодежное приложение к бельгийской газете Le Vingtième Siècle. Он выглядит как молодой человек 14-19 лет с круглым лицом и причёска прическа. Тинтин обладает острым интеллектом, умеет защищаться, честен, порядочен, сострадателен и добр. Благодаря своим исследовательским репортажам, сообразительности и всестороннему добродушие, Тинтин всегда может разгадать тайну и завершить приключение.

В отличие от более ярких персонажей, с которыми он сталкивается, личность Тинтина нейтральна, что позволяет читателю не просто следить за приключениями, но и занимать позицию Тинтина в истории. В сочетании с подписью Эрже Ligne Claire («чистая линия»), это помогает читателю «безопасно войти в мир, стимулирующий чувственные чувства».[2]

Создатель Тинтина умер в 1983 году, но его творение остается популярным литературным деятелем, даже показанным в голливудском фильме 2011 года. фильм, режиссер Стивен Спилберг. Тинтин подвергался критике за его противоречивое отношение к расе и другим факторам, был отмечен другими за его «огромный дух», и побудил некоторых посвятить свою карьеру его изучению. Общий Шарль де Голль «считал Тинтина своим единственным международным соперником».[3][4]

История

Происхождение

Historic photo of a handsome young man, Palle Huld, standing before classic Russian architecture
Palle Huldво время его кругосветного путешествия в 1928 году почти наверняка оказал влияние Hergé создать TinTin. [5]

Биограф Эрже Пьер Ассулин отметил, что «у Тинтина была предыстория», на которую повлияли различные источники, с которыми Эрже встречался на протяжении всей своей жизни.[6] Эрже отметил, что во время учебы в школе в разгар Первая Мировая Война, когда Немецкий армии оккупировали Бельгию, он нарисовал на полях своих школьных тетрадей фотографии неназванного молодого человека, сражающегося Les Boches (жаргонный термин для немцев).[7] Позже он заметил, что на этих рисунках изображен храбрый и предприимчивый персонаж, использующий свой интеллект и изобретательность против противников, но ни один из этих ранних рисунков не сохранился.[7]

На Эрже также повлияла внешность и манеры его младшего брата Поля, у которого было круглое лицо и причёска прическа.[8] В поисках приключений Пол позже присоединился к армии, получая насмешки со стороны коллег-офицеров, когда источник визуального вдохновения Эрже стал очевиден.[9] Позже Эрже заявил, что в юности: «Я много наблюдал за ним; он развлекал меня и очаровывал ... Логично, что Тинтин перенял его характер, жесты, позы. У него была манера движения и физическое присутствие, которое должно было вдохновили меня без моего ведома. Его жесты остались в моей голове. Я копировал их неуклюже, не желая и даже не зная, что я это делаю; это я рисовал его. Это особенно бросается в глаза в первых рисунках Тинтин в Стране Советов."[10]

В 1898 г. Бенджамин Рабье и Фред Исли опубликовал иллюстрированный рассказ под названием Тинтин-Лютин ("Тинтин Гоблин"), в котором они показали небольшой гоблин мальчик по имени Тинтин с округлым лицом и челкой. Эрже утверждал, что манера рисования животных Рабье повлияла на него, хотя он поклялся, что не знал о существовании Тинтин-Лютин пока один из его читателей не сообщил ему о сходстве в 1970 году.[11]Эрже также знал о деятельности ряда популярных журналистов, которые были хорошо известны в Бельгии, в первую очередь Джозеф Кессель и Альберт Лондрес, которые, возможно, оказали влияние на разработку Тинтина.[12] Другое возможное влияние было Palle Huld, 15-летний датский бойскаут, путешествующий по миру.[5] Роберт Сексе, французский фотожурналист о мотоциклах, также считается вдохновителем первых нескольких приключений Тинтина в Советском Союзе, Бельгийском Конго и Соединенных Штатах. Было отмечено, что Sexé похож на Тинтина, и Фонд Hergé в Бельгии признал, что нетрудно представить, как подвиги Sexé могли повлиять на Hergé.[13][14][15]

Через несколько лет после того, как Эрже открыл для себя радости Скаутинг,[16][а]он стал неофициальным художником для своего отряда скаутов и нарисовал Бойскаут персонаж для национального журнала Le Boy Scout Belge. Этот молодой человек, которого он назвал Тотор, путешествовал по миру и исправлял ошибки, не нарушая его скаутской чести.[18] Как был формат для Европейские комиксы в то время ранние рисунки Тотора просто иллюстрировали эту историю; текст, появившийся под рисунками, - это то, что привело к действию.[18] Тотор был в памяти Эрже; его новым персонажем из комиксов будет, как позже сказал сам Эрже, «младший брат Тотора ... сохраняющий дух бойскаута».[19] Ассулин описал Тотор как «своего рода пробный запуск» для Тинтина,[6] пока Гарри Томпсон отметил, что через несколько лет он «превратится» в Тинтина.[20]

Эрже увидел новый стиль Американские комиксы[21][b] и был готов попробовать. Новый комикс Тинтина будет полоса мультфильм[3] с диалогом в пузыри речи[22][c] и рисунки, несущие историю. Молодой репортер Тинтин будет обладать исследовательской проницательностью Лондреса, способностями Хальда к путешествиям и высокими моральными качествами Тотора; странствующим репортером бойскаутов, которым Эрже хотел бы быть.[23]

Ранняя разработка

"Идея персонажа Тинтина и приключений, которые его ожидают, пришла ко мне, я думаю, через пять минут, когда я впервые сделал набросок фигуры этого героя: то есть он не преследовали мою юность и даже мои мечты. Хотя возможно, что в детстве я представлял себя в роли своего рода Тинтина ».

Эрже, 15 ноября 1966 г.[6]

Тинтин появился после того, как Эрже получил свою первую работу в католической газете. Le Vingtième Siècle ("Двадцатый век"), где его режиссер предложил ему создать новый сериализованный комикс для приложения по четвергам для юных читателей. Le Petit Vingtième ("Маленькая двадцатая").[24]

В выпуске сатирической еженедельной газеты от 30 декабря 1928 г. Le SiffletЭрже включил две мультяшные шутки с воздушными шарами, в которых он изобразил мальчика и маленькую белую собачку. Аббат Валлез подумал, что этих персонажей можно развить дальше, и попросил Эрже использовать таких персонажей для приключения, которое можно было бы сериализовать в Le Petit Vingtième.[25] Эрже согласился, создав Приключения Тинтина как результат. Образы Тинтина и Сноуи впервые появились в молодежном приложении 4 января 1929 года, в рекламе предстоящего сериала.[26] Однако позже Эрже настаивал на том, что Тинтин «родился» только 10 января 1929 года, когда Тинтин в Стране Советов начал сериализоваться в Le Petit Vingtieme.[27]Тинтин был дан брюки гольф для брюк, потому что их иногда носил Эрже.[6]У Тинтина не было своего причёска из первой части, вместо этого это развилось несколько позже, в том, что стало страницей 8 печатного тома, когда Тинтин изображен садящимся в машину, которая уезжает на высокой скорости, заставляя формировать свою причёску.[28] Тинтин в Стране Советов также будет показано, как Тинтин пишет отчет о своей деятельности в Советском Союзе для отправки в Бельгию; единственный раз во всей серии, когда его действительно видели в репортаже.[29]

Позже Эрже признался, что не относился к Тинтину всерьез в первые годы своего существования. Приключения, просто объясняя, что он «испытал персонажа» и что Тинтин был просто создан «как шутка между друзьями, забытая на следующий день».[30]Биограф Эрже Бенуа Петерс отметил, что на протяжении первых Приключения, Тинтин был "в высшей степени бельгийцем" по своим характеристикам,[30] мнение, поддержанное биографом Пьер Ассулин, который считал всех главных героев ранних Приключения "очень бельгийский".[31] Сам Эрже прокомментировал: «Мои ранние работы - это книги молодого бельгийца, наполненного предрассудками и идеями католика, это книги, которые мог бы написать любой бельгиец в моей ситуации. Я знаю, что они не очень умны, и я так понимаю. мне никакой чести: это «бельгийские» книги ».[31] Петерс считал раннего Тинтина «персонажем в стиле Сартра», «экзистенциалистом до появления этого термина», не имевшим «ни фамилии, ни семьи, ни почти лица, а лишь видимостью карьеры».[30] В конце концов, он считал его не чем иным, как «повествовательным средством» для истории, поскольку в остальном он был бессвязным персонажем.[30]

Позднее развитие

Характеристика

Описание

Образ Тинтина - круглолицый[32] молодой человек бежит с белым фокстерьер рядом с ним - одна из самых узнаваемых визуальных икон двадцатого века.[33] Эрже создал Тинтина как Европеоидный Бельгиец, уроженец Брюсселя, в возрасте 14–15 лет, блондин.[34] Ассулин считал Тинтина представителем среднего класса, что он считал одной из немногих черт, которые были у персонажа общего с Эрже.[34] В своем первом появлении Тинтин одет в длинное дорожное пальто и шляпу, несколько страниц спустя приняв его фамильярный образ. брюки гольф, костюм в клетку, черные носки и итонский воротник. (Эрже вспоминает канадского студента в своем колледже, которого дразнили за то, что он носил плюс четыре и носки Argyll; определенно, для вдохновения.)[35] Поначалу знаменитая причёска прилеплена ко лбу Тинтина, но во время особенно энергичной автомобильной погони его причёска отсутствует и остается такой.[36] К тому времени, когда он прибывает в Чикаго для своего третьего приключения, и Эрже, и его читатели чувствуют, что хорошо знают Тинтина, и он мало что изменил ни во внешности, ни в одежде.[37] Однажды интервьюер спросил Эрже Нума Садул как развивался персонаж Тинтин; он ответил: «Он практически не эволюционировал. Графически он оставался контуром. Посмотрите на его черты: его лицо - это набросок, формула».[38][d] Эту точку зрения поддержал Ассулин, который прокомментировал, что графически Тинтин «столь же прост, как сюжетная линия».[34]

Эрже так и не объяснил, почему он выбрал Тинтин в качестве имени персонажа.[нужна цитата] Ранее он использовал аллитерацию в имени своего предыдущего персонажа, Тотора.[нужна цитата]

Майкл Фарр предположил, что Эрже заимствовал его у Рабье Тинтин ле Лютин,[40] хотя Эрже настаивал на том, что он узнал об этой книге только в 1970 году.[41] Фарр ошибочно полагал, что «Тинтин», вероятно, была фамилией персонажа, потому что другие персонажи, такие как его домовладелица, иногда называют его г-ном Тинтином (как написано на его дверном звонке),[40] но «monsieur» даже сегодня во французском языке иногда используется только с именем, особенно в определенных ситуациях, и в прошлом это было обычным явлением. Более конкретно, использование только имени человека обычно невежливо даже сегодня, особенно в прошлом. Ассулин утверждал, что это не могла быть его фамилия, потому что у него не было семьи.[41] Он думал, что Эрже принял его, потому что «это звучало героически, ясно и весело», а также «легко запоминалось».[41]

Возраст Тинтина не уточняется.[40] На протяжении Приключения, выходивший более 50 лет, он оставался молодым.[40] В 1970 году Эрже прокомментировал: «Для меня Тинтин не постарел. Какой возраст я ему дать? Я не знаю ... 17? По моему мнению, ему было 14 или 15 лет, когда я создал его, Boy Scout, и он практически не двинулся дальше. Предположим, он провел 3 или 4 года за 40 лет ... Хорошо, тренироваться в среднем, 15 и 4 равны 19. "[42]

Род занятий

Начиная с первого приключения Тинтина, он живет репортерской кампанией.[43] Его отправляют в Советский союз, куда он пишет своему редактору депешу.[44] Он едет в Бельгийское Конго, где он занимается фотожурналистика. Когда он поедет в Китай в Голубой лотос, то Шанхайские новости содержит заголовок на первой странице «Собственная история Тинтина». В Сломанное ухоТинтин с записной книжкой в ​​руке расспрашивает директора Этнографического музея о недавней краже. Иногда берут интервью у Тинтина, например, когда радиорепортер требует от него подробностей: «Своими словами».[45] Но если не считать нескольких примеров, Тинтин никогда не видел, чтобы он консультировался со своим редактором или выступал с историей.[44]

По мере того, как его приключения продолжаются, Тинтин все реже становится репортером и все чаще рассматривается как детектив,[45] преследуя его журналистские расследования из его квартиры на Лабрадор-роуд, 26.[46] Другие персонажи называют его Шерлок Холмс, поскольку он обладает острым интеллектом, вниманием к деталям и способностью к дедукции. Как и Холмс, он иногда мастер маскировки, и в Растапопулос даже имеет заклятый враг.[45]

В более поздних приключениях профессия Тинтина продолжает развиваться, отказываясь от притворства сообщать новости и вместо этого делая это в роли исследователя.[47] Явно не обремененный финансовыми заботами, после Сокровище Красного Рэкхема он устроился постоянным гостем в величественном Marlinspike Hall с отставным моряком Капитан Хэддок и ученый Профессор исчисления.[46] Тинтин все время проводит с друзьями, исследуя дно моря, вершины гор и поверхность Луны (за шестнадцать лет до астронавта Нил Армстронг).[45] Несмотря на все это, Тинтин оказывается в роли международного социального крестоносца, защищающего неудачников и заботящегося о тех, кому повезло меньше, чем он сам.[48]

Умения и способности

Начиная с первого тома, Эрже изображал Тинтина как мастера вождения или ремонта любого механического транспортного средства, с которым он сталкивался, включая автомобили, мотоциклы, самолеты и танки.[49] Имея такую ​​возможность, Тинтин может легко управлять любым автомобилем, управлять лунным танком и хорошо разбирается во всех аспектах авиации. Он также является опытным радистом со знанием азбука Морзе.[50] Когда необходимо, он наносит сильный удар злодею в челюсть, демонстрирует впечатляющие навыки плавания и отлично стреляет.[51] Он показал себя способным инженером и ученым во время своего путешествия на Луну.[50] Он также отличный спортсмен, в отличной форме, может ходить, бегать и плавать на большие расстояния. Эрже так охарактеризовал способности Тинтина: «герой без страха и упрека».[35] Больше всего на свете Тинтин - сообразительный и эффективный дипломат. Он просто разносторонний человек, хорош практически во всем, каковым и хотел бы быть сам Эрже.[52]

Личность

Личность Тинтина развивалась, когда Эрже писал сериал.[30] Петерс рассказал, что в начале Приключения, Личность Тинтина была «непоследовательной» в том смысле, что он был «временами глуп, а иногда и всеведущ, набожен до насмешек, а затем неприемлемо агрессивен», в конечном итоге просто служа «повествовательным средством» для сюжетов Эрже.[30] Биограф Эрже Пьер Ассулин отметил, что в начале Приключения, Тинтин проявил «мало сочувствия к человечеству».[31] Ассулин описал персонажа как «явно целомудренного, чрезмерно добродетельного, рыцарского, храброго, защитника слабых и угнетенных, никогда не ищет неприятностей, но всегда находит их; он изобретателен, рискует, осторожен и не курит».[34]

Майкл Фарр считал Тинтина бесстрашным молодым человеком с высокими моральными качествами, с которым его аудитория может идентифицировать.[7] Его довольно нейтральная личность позволяет сбалансированно отражать зло, глупость и безрассудство, которые его окружают, позволяя читателю занять позицию Тинтина в истории, а не просто следить за приключениями сильного главного героя.[53] Знаковое изображение Тинтина усиливает этот аспект с экспертом по комиксам. Скотт МакКлауд отмечая, что сочетание культовой нейтральной личности Тинтина и «необычайно реалистичной» подписи Эрже Ligne Claire («чистая линия») стиль «позволяет читателю замаскироваться под персонажа и безопасно войти в мир, стимулирующий чувственные чувства».[2]

По отношению к другим персонажам Тинтин честен, порядочен, сострадателен и добр.[52] Он также скромен и скромен, как и Эрже, и является самым верным другом, к чему Эрже стремился быть.[52] У репортера есть пороки: он слишком пьяный перед расстрелом (в Сломанное ухо) или слишком рассердился, когда сообщил капитану Хэддоку, что он чуть не стоил им жизни (в Исследователи на Луне). Однако, как Майкл Фарр заметил, что Тинтин обладает "огромным духом" и, в Тинтин в Тибете, получил соответствующее название Великое Сердце.[52] В свою очередь, Тинтин невиновен, борется с политикой, сторонник бегства от реальности и, наконец, циничен.[54] Если в нем, возможно, было слишком много хорошего, по крайней мере, он не был изворотливым; Эрже признает это, говоря: «Если Тинтин - моралист, он моралист, который не воспринимает вещи слишком серьезно, поэтому юмор всегда рядом с его рассказами».[55] Именно это чувство юмора делает привлекательность Тинтина поистине интернациональной.[54]

Прием

Приключения Тинтина был одним из самых популярных Европейские комиксы 20-го века, и он остается популярным сегодня. К столетию со дня рождения Эрже в 2007 г.[56] Тинтин был издан более чем на 70 языках и продан тиражом более 200 миллионов экземпляров.[57]

Литературная критика

Изучение Тинтина стало делом всей жизни многих литературных критиков, наблюдатели иногда называют это исследование «Тинтинологией».[58] Известный литературный критик Тинтина Филипп Годдин, "Ведущий авторитет Бельгии в области Hergé",[59] автор множества книг по этой теме, в том числе Эрже и Тинтин, репортеры и биография Hergé: lignes de vie.[60] В 1983 г. Бенуа Петерс опубликовано Le Monde d'Hergé, впоследствии опубликованные на английском языке как Тинтин и мир Эрже в 1988 г.[61] Репортер Майкл Фарр привел Тинтин литературная критика на английский язык с такими произведениями, как Тинтин, 60 лет приключений (1989), Тинтин: полный компаньон (2001),[62] Тинтин и Ко. (2007)[63] и Приключения Эрже (2007),[64] как и английский сценарист Гарри Томпсон, автор Тинтин: Эрже и его творение (1991).[65]

Полемика

Самые ранние рассказы Тинтина наивно изображали противоречивые образы, а Тинтин участвовал в расовые стереотипы, животная жестокость, насилие, колониализм, включая этноцентрический карикатурные изображения неевропейцев, особенно в Тинтин в Конго.[66] Позже Эрже внес коррективы в действия Тинтина, например, заменив Тинтина. подрыв из носорог с инцидентом, в котором носорог случайно разрядил винтовку Тинтина, и назвал свои предыдущие действия «преступлением моей юности».[67]

Наследие

В конце концов, знаете ли, мой единственный международный соперник - Тинтин! Мы маленькие, которые не позволяют большим.

–Шарль де Голль[4][e]

По наблюдениям Майкл Фарр, "Эрже создал героя, воплотившего человеческие качества и добродетели, но без недостатков. Приключения Тинтина зеркало прошлого века, в то время как сам Тинтин является маяком передового опыта на будущее ».[52] Гарри Томпсон сказал Тинтин «почти безликий, нестареющий, бесполый и, казалось, не был обременен личностью. Тем не менее, именно эта анонимность остается ключом к гигантскому международному успеху Тинтина. Так мало, что можно выделить его, любой от Кюрасао до Ковентри может идентифицировать с ним и пережить его приключения. Миллионы людей сделали это, как взрослые, так и дети, в том числе такие, как Стивен Спилберг, Энди Уорхол, Вим Вендерс, Франсуаза Саган, Гарольд Макмиллан и общие Шарль де Голль, который считал Тинтина своим единственным международным соперником ».[3][4]

3 марта 1983 года, когда Эрже умер в возрасте 76 лет,[68] несколько ведущих французских и бельгийских газет посвятили свои первые полосы новостям, некоторые проиллюстрировали это панелью, на которой Снежок скорбел по бессознательному телу своего хозяина.[69]

Статуи и памятные фрески Тинтина

Адаптации

A computer-illustrated, moderately realistic-looking image of Tintin, a screenshot from his new movie
Тинтин, как он появляется в Стивен Спилберг2011 год захвата движения художественный фильм Приключения Тинтина: Тайна единорога как изображено Джейми Белл

Тинтин появлялся в реальных мероприятиях, устраиваемых издателями для рекламных трюков. Первое живое выступление Тинтина состоялось на Гар дю Нор станция в Брюссель 8 мая 1930 г., ближе к концу публикации первого приключения, Тинтин в Стране Советов. Пятнадцатилетний Люсьен Пеперманс оделся, чтобы сыграть свою роль, и вместе с Эрже отправился на вокзал на поезде. Они ждали лишь горстку читателей, но вместо этого оказались окружены целой толпой фанатов.[76][f]Четырнадцатилетний Анри Дендонкер появился в роли Тинтина, возвращающегося из Тинтин в Конго.[78][грамм]Другие играли Тинтина, возвращающегося из приключений Тинтин в Америке и Голубой лотос.[80]

Актриса Джейн Рубенс первой сыграла Тинтина на сцене в апреле 1941 года.[81] Пьесы, написанные Жак Ван Мелкебеке, включены Тинтин в Индии: Тайна голубого алмаза и Исчезновение мистера Буллока. Позже ее заменил 11-летний Роланд Равез, который также озвучивал записи Сигары фараона и Голубой лотос.[81] Жан-Пьер Тальбот сыграл Тинтина в двух экранизациях боевиков: Тинтин и Золотое руно (1961) и Тинтин и голубые апельсины (1964).[82] Канадский актер Колин О'Мира озвучивал Тинтин в 1991 г. Канадский-сделали Приключения Тинтина мультсериал, который первоначально транслировался на HBO и впоследствии на Никелодеон. В то же время актер Ричард Пирс озвучил Тинтина для радиодраматического сериала о Тинтине, созданного BBC, в котором также снялись Эндрю Сакс как Снежный.[83] В 2005 году английский актер Рассел Тови играл роль в лондонском театре Барбакан в течение Молодой Вик адаптация Тинтин в Тибете.[84]

Незадолго до смерти Эрже в 1983 году он полюбил работы Стивен Спилберг; Который, по его мнению, был единственным режиссером, который смог успешно вывести своего Тинтина на большой экран.[85] Результатом стал 2011 год. захвата движения художественный фильм Приключения Тинтина: Тайна единорога, который объединяет графики из нескольких Тинтин книги.

Фильмография Тинтина

Художественные фильмы
Анимационные фильмы
Телесериал

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ О своем детстве Эрже сказал: «У меня есть воспоминания, но они не начинают светлеть, становиться цветными до того момента, когда я открыл для себя Скаутинг».[17]
  2. ^ Леон Дегрелль, Рексист лидер, ставленник Гитлера и иностранный корреспондент Le Vingtième Siècle, был знаком с Эрже и отправил ему «местные газеты, в которых были американские стриптиз-мультики. Так я наткнулся на свои первые комиксы». (Эрже, 1975 г.)[21]
  3. ^ Бельгийские читатели не были знакомы с американскими карикатурами, с которыми недавно познакомился Эрже, поэтому большинство из них никогда раньше не видели пузырей речи. «Hergé фактически первым применил их в Европе», Гарри Томпсон указывает на то. «Читатели отреагировали на ранние работы и деяния Тинтина так, как будто они были высечены на каменных скрижалях».[22]
  4. ^ Если читатель изучит какое-либо изображение Тинтина в его комиксах, он «увидит, что Тинтин всегда движется слева направо, продвигая историю. Препятствия приходят на него справа налево, и когда он движется в этом направлении, он обычно испытывает неудача ". (Гарри Томпсон, добавив, что 1934 г. Сигары фараона пришлось перерисовать в 1955 году, так как он не соответствовал этой формуле.)[39]
  5. ^ "Au fond, vous savez, mon seul конкурент International c'est Tintin! Nous sommes les petits qui ne se laissent pas Avoir par les grands."Говорит французский генерал Шарль де Голль, по словам его министра по делам культуры Андре Мальро. Де Голль только что запретил все базы авиации НАТО из Франции; «великие» относились к США и СССР. Затем де Голль добавил: "On ne s'en aperçoit pas, à cause de ma taille."(" Только из-за моего роста никто не замечает сходства. ")[4]
  6. ^ Примерно семьдесят лет спустя, в 2000 году, Пеперманс, ныне живущий в доме престарелых, был почетным гостем на собрании Эмис д'Эрже ("Друзья Эрже"), организованный Жан-Пьер Тальбот, бывший актер Тинтина.[77]
  7. ^ 9 июля 1931 года бойскаут Анри Дендонкер оделся в африканское сафари-снаряжение и сыграл роль в возвращении Тинтина. из Конго. Он появился с фокстерьером, изображающим Снежный, в сопровождении Эрже, десять лет. Конголезский, и двое других мальчиков, одетых как Quick & Flupke.[79] Позже, во время Вторая Мировая Война, Дендонкер служил в британских ГП. Захваченный нацистской Германией, он пережил концлагеря, был награжден орденом Королева, и стал гражданином Великобритании под именем «Анри Дарк».[78]

Цитаты

  1. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  2. ^ а б МакКлауд 1993С. 42–43.
  3. ^ а б c Томпсон 1991, п. 34.
  4. ^ а б c d Charles-de-Gaulle.org 1958 г.; The New York Times, 5 марта 1983 г.; Lofficier & Lofficier 2002, п. 9.
  5. ^ а б Дженсен 2012; Лильестранд 2012.
  6. ^ а б c d Assouline 2009, п. 19.
  7. ^ а б c Фарр 2007, п. 11.
  8. ^ Томпсон 1991, п. 16; Peeters 2012, п. 20.
  9. ^ Томпсон 1991, п. 19.
  10. ^ Peeters 2012, п. 34; Фарр 2007, п. 16; Le Soir, декабрь 1940 г..
  11. ^ Assouline 2009, п. 21; Фарр 2007, п. 17.
  12. ^ Фарр 2007, п. 13; Томпсон 1991, п. 39; Assouline 2009, п. 20; Peeters 2012, п. 34.
  13. ^ Патерсон, Тони (7 декабря 2010 г.). «Тинтин и фигура загадочного вдохновения». Независимый. Получено 15 марта 2018.
  14. ^ Гарднер, Франция (30 октября 2011 г.). Приключения Тинтина с Фрэнком Гарднером (Документальный).
  15. ^ Вебстер, Пол (17 мая 1999 г.). «Сценарист выслеживает истинное вдохновение Тинтина». Получено 15 марта 2018.
  16. ^ Томпсон 1991, п. 17; Фарр 2007, п. 12; Le Monde, февраль 1973 г..
  17. ^ Фарр 2007, п. 12; Le Monde, февраль 1973 г..
  18. ^ а б Томпсон 1991С. 25–26.
  19. ^ Фарр 2007, п. 13; Assouline 2009, п. 19; Садул 1975.
  20. ^ Томпсон 1991, п. 25.
  21. ^ а б Фарр 2007a, п. 53; La Libre Belgique, декабрь 1975 г..
  22. ^ а б Томпсон 1991, п. 7.
  23. ^ Фарр 2007С. 13–14.
  24. ^ Томпсон 1991С. 17, 27–29.
  25. ^ Peeters 2012С. 32–33.
  26. ^ Assouline 2009, п. 22.
  27. ^ Фарр 2001, п. 8; Assouline 2009, п. 19.
  28. ^ Assouline 2009, п. 9; Peeters 2012, п. 37.
  29. ^ Peeters 2012, п. 34.
  30. ^ а б c d е ж Peeters 2012, п. 36.
  31. ^ а б c Assouline 2009, п. 23.
  32. ^ Томпсон 1991, п. 81.
  33. ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 9.
  34. ^ а б c d Assouline 2009, п. 20.
  35. ^ а б Томпсон 1991, п. 35.
  36. ^ Фарр 2007, п. 16; Томпсон 1991, п. 33.
  37. ^ Фарр 2007, п. 18.
  38. ^ Фарр 2007, п. 18; Садул 1975.
  39. ^ Томпсон 1991, п. 71.
  40. ^ а б c d Фарр 2007, п. 17.
  41. ^ а б c Assouline 2009, п. 21.
  42. ^ Фарр 2007, п. 17; Садул 1975.
  43. ^ Томпсон 1991, п. 119; Фарр 2007, п. 14.
  44. ^ а б Томпсон 1991, стр. 38–39; Фарр 2007, п. 15.
  45. ^ а б c d Фарр 2007, п. 15.
  46. ^ а б Томпсон 1991, п. 119.
  47. ^ Томпсон 1991, п. 147; Фарр 2007, п. 15.
  48. ^ Томпсон 1991С. 24, 77.
  49. ^ Фарр 2007, п. 19; Peeters 2012, п. 36.
  50. ^ а б Фарр 2007, п. 19.
  51. ^ Фарр 2007, п. 20.
  52. ^ а б c d е Фарр 2007, п. 21.
  53. ^ Уокер 2005.
  54. ^ а б Томпсон 1991, п. 299.
  55. ^ Томпсон 1991С. 35–36.
  56. ^ Поллард 2007; Босток и Бреннан 2007; Возраст 24 мая 2006 г.; Юнкерс 2007.
  57. ^ Фарр 2001, п. 4.
  58. ^ Вагнер 2006.
  59. ^ Фарр 2007, п. 6.
  60. ^ La Libre 2007.
  61. ^ Петерс 1989.
  62. ^ Фарр 2001.
  63. ^ Фарр 2007.
  64. ^ Фарр 2007a.
  65. ^ Томпсон 1991.
  66. ^ Фарр 2001С. 22–25.
  67. ^ Томпсон 1991С. 38, 49.
  68. ^ The New York Times, 5 марта 1983 г..
  69. ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 11.
  70. ^ а б Дэмиен. «Полевой отчет: Тинтин и Эрже в Брюсселе». A113 Анимация. В архиве из оригинала 11 октября 2013 г.. Получено 3 марта 2014.
  71. ^ Ник и Чарли. "Магритт и оловянное развлечение". Блог - визит в Брюссель. Мировое турне для молодоженов. Архивировано из оригинал 29 ноября 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
  72. ^ а б c d е "Отслеживание Тинтина в безумном Брюсселе". The Huffington Post. 21 декабря 2011г. В архиве из оригинала 8 марта 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
  73. ^ Studios Hergé, Мулинсарт. «Тинтин в Брюсселе». Официальный маршрут, составленный Moulinsart и Studios Hergé. Мулинсарт и Studios Hergé. Архивировано из оригинал 13 мая 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
  74. ^ а б «В Брюсселе». Семейные приключения Чеунг. Блог - Семья Чунг. 17 января 2012 г. В архиве из оригинала 9 марта 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
  75. ^ Тигр, серебро (20 января 2010 г.). «Вокруг Цветочной улицы». Ковент-Гарден. Блог. В архиве из оригинала 8 марта 2014 г.. Получено 3 марта 2014.
  76. ^ Годдин 2008, п. 67.
  77. ^ La Dernière Heure 2003.
  78. ^ а б Слейтер 2009.
  79. ^ Садул 1975.
  80. ^ Томпсон 1991, п. 57.
  81. ^ а б Пшибыльский 2003.
  82. ^ Lofficier & Lofficier 2002С. 144–146.
  83. ^ Lofficier & Lofficier 2002, п. 148.
  84. ^ Барбакан 2005.
  85. ^ Фарр 2007a, п. 71.
  86. ^ "Planète Jeunesse - Les Aventures de Tintin (1957)". www.planete-jeunesse.com.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка