WikiDer > Король Зим - Википедия
"Король зимы" | |
---|---|
Автор | Урсула К. Ле Гуин |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Хайнский цикл |
Жанр (ы) | Научная фантастика |
Опубликовано в | Орбита, том 5 |
Тип публикации | Антология |
Издатель | Г.П. Сыновья Патнэма |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | 1969 |
"Король зимы" это научная фантастика рассказ американского писателя Урсула К. Ле Гуин, первоначально опубликовано в сентябрьском номере журнала 1969 г. Орбита, художественная антология. История является частью Хайнский цикл и исследует такие темы, как человеческий эффект космических путешествий со скоростью, близкой к скорости света, а также религиозные и политические темы, такие как феодализм.[1]
«Король зимы» был одним из четырех номинантов 1970 года. Премия Хьюго за лучший рассказ.
Ле Гуин пересмотрела рассказ, сосредоточив внимание на роде местоимения, для включения в ее сборник рассказов 1975 года. Двенадцать четвертей ветра.
Зачатие
История происходит на Gethen, эта же планета более подробно показана на Левая рука тьмы. Фактически, это было первое видение этого места Ле Гуином:
Когда я писал эту историю, за год до того, как я начал роман Левая рука тьмы, Я не знал, что жители планеты Зима Гетена были андрогинами. К тому времени, как история вышла в печать, я это сделала, но слишком поздно вносить поправки в такие употребления, как «сын», «мать» и так далее ... При пересмотре истории для этого издания ... я использую местоимение женского рода для всех гетенианцев - при сохранении определенных мужских титулов, таких как король и лорд, просто чтобы напомнить о двусмысленности ... Андрогинность персонажей имеет мало общего с событиями истории.[2]
Первоначальная история была основана на идее, что кто-то может возрасти до 12 лет, а остальной мир - до шестидесяти. (Сам по себе один из многих, кто обратился к вопросу, высказанному Эйнштейн: если бы он мог путешествовать достаточно далеко и достаточно быстро, он мог бы вернуться и быть моложе своего собственного сына). Похожая идея была использована Ле Гуином в более раннем рассказе Ожерелье Семли, позже расширенный как Мир Роканнона. Но это был Рип Ван ВинкльСказка типа сказки, где человек уходит в подполье в компании гномов или эльфов, проводя явно короткое время, но на появляющуюся находку прошли целые поколения. Здесь гетенианцы понимают науку о том, что произошло. В центре внимания психологический аспект: кто-то противостоит собственному ребенку, который сейчас намного старше его.
Он также включает идею манипулирования сознанием, которая использовалась ранее и по-другому в Город иллюзий.
участок
«Король зимы» рассказывает историю Аргавена, правителя большого королевства на Гетене, планете, жители которой не имеют фиксированного пола. Ее похитили, и ее разум явно изменился. Опасаясь этого, она отрекается от престола в пользу своего маленького ребенка с надежным регентом, который будет править, пока ребенок Эмран не станет достаточно взрослым. С помощью инопланетян из далеких миров (включая людей с Земли) она путешествует на другую планету, находящуюся в 24 световых годах от нас, используя корабль, почти такой же быстрый, как свет. Это означает, что прошло 24 года, но она не старше. Новости передаются посредством мгновенного коммуникатора (анзибль) и вроде все хорошо.
На этой планете (Оллул) она излечилась от изменений разума, которые сделали бы ее параноидальным тираном, если бы она попыталась продолжать. Там она живет и учится 12 лет, узнавая о более широком обществе на многих планетах и о людях с двумя фиксированными полами, очень чуждых ей.
Затем она узнает, что дела у нее дома идут плохо, и ее уговаривают вернуться домой, на что уходит еще 24 года. Прошло шестьдесят лет: ее ребенок стар и стал тираном. Общественное мнение с ней, и она восстановлена, когда Эмран покончил жизнь самоубийством.
На этом история заканчивается. Но рассказ 1995 г. «Достигнув совершеннолетия в Кархайде» (который входит в сборник под названием День Рождения Мира) мимоходом упоминает первое и второе правления Аргавена, говоря мало, но указывая, что второе правление было успешным.
Литературное значение и критика
Шарлотта Спивак отмечает, что история зима тема предшествует и производит андрогинность тема.[3]
Сьюзан Вуд считает эту историю примечательной из-за ее научной экстраполяции таких тем, как путешествия на сверхсветовой скорости и биология инопланетян, тем, которые «создают основу для мощных психологических исследований».[4]
Рекомендации
- ^ Спивак, Шарлотта, Урсула К. Ле Гуин(Бостон: Twayne Publishers, 1984), стр.50.
- ^ Ле Гуин, Урсула, Двенадцать четвертей ветра, (Нью-Йорк, Harper & Row, октябрь 1975 г.), введение к рассказу.
- ^ Спивак, Шарлотта, Урсула К. Ле Гуин(Бостон: Twayne Publishers, 1984), стр.48.
- ^ Вуд, Сьюзен, Урсула К. Ле Гуин(Нью-Йорк: Chelsea House, 1986), стр.186.
Источники
- Блум, Гарольд, изд. (1986). Урсула К. Ле Гуин (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Дом Челси. ISBN 0-87754-659-2.
- Кэдден, Майк (2005). Урсула К. Ле Гуин За пределами жанра: Художественная литература для детей и взрослых (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-99527-2.
- Ле Гуин, Урсула (1975). Двенадцать четвертей ветра (1-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Харпер и Роу. ISBN 0-06-012562-4.
- Спивак, Шарлотта (1984). Урсула К. Ле Гуин (1-е изд.). Бостон, Массачусетс: Издательство Twayne. ISBN 0-8057-7393-2.