WikiDer > Wunder gibt es immer wieder
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Май 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
"Wunder gibt es immer wieder" | |
---|---|
Евровидение 1970 Вход | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Язык | |
Композитор (ы) | Кристиан Брун |
Автор текста | Гюнтер Свободный |
Дирижер | Кристиан Брун |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 3-й |
Конечные точки | 12 |
Хронология входа | |
◄ «Примабалерина» (1969) | |
"Diese Welt" (1971) ► |
"Wunder gibt es immer wieder" (английский перевод: «Чудеса происходят снова и снова») был Немецкий запись в Евровидение 1970, выполненный в Немецкий к Катя Эбштейн.
Песня исполнялась одиннадцатой ночи (после Монакос Доминик Дюссо с "Марлен"и предшествующие Ирландияс Дана с "Все виды всегоПо итогам голосования он набрал 12 очков, заняв 3-е место из 12.
Песня позитивная, с медленной, но веселой мелодией, напоминающей Дженис Джоплин. Эбштейн комментирует, что нет смысла жаловаться на несчастье или отсутствие любви, потому что чудеса случаются постоянно, и со временем они случаются со всеми. Эбштейн также записал песню на английском (как «No More Love for Me»), французском («Un miracle peut arriver»), испанском («Siempre hay algún milagro»), итальянском («Nella strada del mio cuore») и японском языках. («Ай но отозуре»).
Это было покрыто Гильдо Хорн а позже Монроуз для Deutscher Vorentscheid 2007.
Это удалось как Немецкий представитель на Конкурс 1971 года Эбштейном снова, на этот раз с "Дизе Вельт". Эбштейн вернулся на конкурс в третий раз. 1980 с "Театр".
Ссылки и внешние ссылки
- Официальный сайт конкурса песни Евровидение, история по годам
- Подробная информация и текст песни Diggiloo Thrush
Предшествует "Примабалерина" к Сив Мальмквист | Германия на конкурсе песни Евровидение 1970 | Преемник "Дизе Вельт" к Катя Эбштейн |
Эта статья о Германии заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |