WikiDer > Bárðar saga Snæfellsáss
Генеалогическое древо Барара Снайфеллсаса, показывающее главных персонажей саги. | |
Страна | Исландия |
---|---|
Язык | Старый исландский |
Жанр | Сага |
Bárðar saga Snæfellsáss (Древнескандинавское произношение: [ˈBɒːrðar saɣa ˈsnæːˌfɛlːsˌɒːsː], Исландское произношение:[ˈPau̯rðar saɣa ˈsnai̯fɛtlsau̯s] Слушать (помощь·Информация)) или же Bárðar saga Snæfellsáss ok Gests поздно сага об исландцах с легендарными элементами. Он делится на два раздела: один о Баре, а другой о его сыне Гестре; первая часть происходит в Snæfellsnes в Исландии.
История
Bárðar saga Snæfellsáss относительно поздно Íslendingasaga,[1] вероятно, датируется началом 14 века.[2][3] Это сохранилось в бумаге 16-17 веков и пергамент рукописей и один фрагмент около 1400.[4] Сага делится на две части, которые были выделены в начале 18 века.[5] и, вероятно, написаны разными авторами.[4]
Синопсис
Секция 1
В главах 1–10 Бардарская сага, главный герой - Барур Снайфелльсас.[4] Сага опирается на легендарный материал и Heimskringla и содержит отрывки из Landnámabók.[6]
Мать Барура была человеком, но его отец был наполовину риси (гигант) и полутролль,[7] и его воспитал Дофри, «горец» из Доврефьель. От его первой жены, дочери Дофри Флаумгерур (у которой тоже была человеческая мать), у Барра было три высоких красивых дочери: Хельга, Хордис и Гудрун. От его второй жены, Херурда, человека, у него родилось еще шесть дочерей.
Барур, его жена и дочери эмигрировали в Исландию и сошли на берег в лагуне на южном берегу Снайфелльснеса, которую они назвали Djúpalón; он построил себе ферму, которую назвал Лаугарбрекка. Ellorkell, сводный брат Bárr от второго брака его матери с йётунн, жил в Арнарстапи у него было два сына, Раудфельдр (Красный плащ) и Сёльви. Сыновья orkell и дочери Bárr обычно играли вместе. Однажды, когда на берегу был паковый лед, Раудфельд вытолкнул Хельгу в море на айсберге. Она дрейфовала невредимой Гренландия и там нашла любовника, но Барур пришел в ярость. Он толкнул Рауфельдра в Rauðfeldsgjá овраг и сбросил Сёльви Sölvahamar, высокий обрыв на побережье к востоку от Арнарстапи. Бард и Торкель дрались, и Торкель сломал ногу; он выехал из района.
После этих событий Барур отдал свою землю и исчез в Snæfellsjökull ледяная шапка. Он стал известен как Bárr Snfellsáss, что означает «дух-хранитель» Снайфелла, потому что «практически поклонялись ему на полуострове и призывали его в трудные времена. Для многих он также оказался источником реальной помощи в нужде».[8] Он бродил по региону «в сером капюшоне, обмотанном веревкой из моржовой шкуры, и с посохом в руке с длинным и толстым багром», которым он пользовался при ходьбе по ледникам.[9] Он привез Хельгу из Гренландии, но она тосковала по возлюбленному и не могла оставаться с отцом. Когда его призвали, он греб в одиночестве, чтобы спасти Ингьялда из Ингьялдшволла, которого женщина-тролль заманила в опасное место для рыбной ловли и держал там таинственный товарищ-рыбак, который называл себя Гримром и которого, по мнению людей, «должно быть Тор."[10] Говорят, что он и orkell помирились и какое-то время жили вместе.[9]
Раздел 2
Главы 11–20, Gests saga Bárðarsonar, о сыне Барэра Гестре.[4] Он назван в честь имени, которое дал его отец, что означает «гость».[11]
У Гестра есть пес с серой мордой по имени Снати, который «лучший товарищ ... лучше в бою, чем четыре человека».[12] Он спасает своего сводного брата от брака своей человеческой матери, Чёрура, от попадания в смертельную ловушку, установленную þurs (великан) по имени Колбьорн в связи с его браком с Сольруном (который говорит, что ее отец - Гестр, хотя в саге говорится, что нет никаких записей о том, что у Гестра, сына Барура, были дети), а затем путешествует с Чордером, братом Торура Торвальдром, Сольруном, и Снати в Норвегию на суд Олаф Трюггвасон. Остальные обращаются в христианство; Гестр сопротивляется, но по личной просьбе короля подписанный.
На следующее Рождество суд посещают драугр о короле Хеллуланда Ракнарре, который бросает вызов герою, чтобы тот пришел и забрал его сокровища. По предложению короля Гестр принимает вызов, идя со священником по имени Йостейнн, мужчиной и женщиной. seið-рабочий, 17 других мужчин и различные припасы от короля, включая волшебную свечу и его собаку. После долгого путешествия, включающего посещение Один, который проповедует язычество, и священник ударил его по голове своим распятием и упал за борт, и испытание на лавовом поле, они находят Ракнара. курган на пустынном острове на крайнем севере и с помощью священника откройте его. Гестр обезглавливает 500 человек, похороненных вместе с Ракнарром в качестве команды для своего огромного корабля и далее под землей, находит Ракнарра сидящим на троне, но когда он забрал у него все, кроме своего меча, волшебная свеча сгорает, и Гестра атакует Ракнар и все остальные. его человек. Он обращается к своему отцу Барру, который появляется, но не может помочь, обещает принять христианство, а затем призывает короля Олафа, чье появление «с великим светом» истощает Ракнарра его силы, чтобы Гестр мог отрезать Голову Ракнарра и положите к его ногам, что также дезактивирует его людей. Все остальные члены экспедиции сошли с ума и дерутся между собой, так что только священник и Снати могут вытащить Гестра. Собака тонет, пытаясь добраться до рифа, который соединяет остров с материком. Святая вода священника возвращает мужчинам здравомыслие и разглаживает волны. По возвращении ко двору Олафа Гестр крестится, но в ту ночь его отец является ему во сне и разрушает оба его глаза, «позволяя себе изменить ... убеждения из-за отсутствия характера».[13] На следующий день он умирает, все еще в одежде для крещения.
Издания и переводы
- Полный текст на нормализованном древнескандинавском языке в книгах Google, под ред. Гудбрандур Вигфуссон
- Полный текст на современном исландском языке в базе данных исландских саг
- Bárðar saga Snæfellsás, в Торхаллуре Вильмундарсоне и Бьярни Вилхьяльмссоне, Сага о Хардаре, Íslenzk fornrit, 13 (Рейкьявик: Hið Íslenzka Fornritafélag, 1991), стр. 99–172.
- Сага о Барде, Боге Снежного Падения, в Исландские истории и романсы, пер. Ральф О’Коннор (Страуд: Темпус, 2002), стр. 109–38.
Рекомендации
- ^ Ян де Врис, Altnordische Literaturgeschichte том 2 Die Literatur von etwa 1150 до 1300, die Spätzeit nach 1300, Grundriß der germanischen Philologie 16, 2-е изд. Берлин: де Грюйтер, 1967, OCLC 715891742, стр. 338–39 (на немецком) относит его к пятой и последней группе.
- ^ Гудбрандур Вигфуссон, изд., Bárðarsaga Snæfellsáss, Viglundarsaga, órarsaga, Draumavitranir, Völsaáttr, Nordiske Oldskrifter 27, det Nordiske Literatur-Samfund, Копенгаген: Berlingske, 1860, OCLC 247454054, "Фортале", п. iv (на датском)
- ^ Халльдор Херманссон, Библиография исландских саг и малых сказок, Islandica 1, Итака, Нью-Йорк: Библиотека Корнельского университета, 1908 г., OCLC 2778047, п. 4Однако говорит, что его составили около 900.
- ^ а б c d Халльдор Херманссон, стр. 4.
- ^ Гудбрандур Вигфуссон, "Фортале", п. v.
- ^ Де Врис, стр. 533 (на немецком)
- ^ Глава 1: Гудбрандур Вигфуссон, стр. 1; "Бардовская сага", тр. Сара М. Андерсон, в Полные саги об исландцах: 49 рассказов, изд. Виджарр Хрейнссон и другие., том 2, Рейкьявик: Лейфур Эйрикссон, 1997, ISBN 978-9979-9293-2-1, стр. 237–66, с. 237.
- ^ Андерсон п. 244; Гудбрандр Вигфуссон п. 12: "каллахр Барур Снайофельсас, þвиат Шейр труду á ханн налига Тар ум несит, ок хёфу ханн фирир хейтгуð синн, варð ханн ок мёргум ан место бьяргвттр". (Глава 6)
- ^ а б Андерсон п. 248; Гудбрандур Вигфуссон стр. 17–18 (Глава 9)
- ^ Андерсон п. 247; Гудбрандур Вигфуссон п. 17 (Глава 8)
- ^ Андерсон, стр. 251, 252; Гудбрандр Вигфуссон п. 24 (Глава 11). О значении «гость» см. Игру слов в главе 15: Андерсон, стр. 256: «Он сказал, что был там в гостях. Они сказали, что это ясно ... 'Вы хотите, - сказал Гест (Гость), - чтобы я был вашим гостем ...?'»; Гудбрандр Вигфуссон п. 31 год.
- ^ Андерсон, стр. 254; Гудбрандур Вигфуссон п. 27 (Глава 13)
- ^ Андерсон п. 265; Гудбрандур Вигфуссон стр. 44–45 (Глава 21)