WikiDer > Гимн колоколов
"Гимн колоколов" | |
---|---|
Рождественский гимн автор "Николай Леонтович" | |
Четыре ноты мотив (показано четыре раза) | |
Текст | к Питер Дж. Вилхаски |
На основе | "Щедрик" |
Составлен | 1919 |
Играть в (помощь·Информация) |
"гимн колоколов"популярный Рождественский гимн, на музыку украинского композитора Николай Леонтович в 1914 г.[1] и слова Питер Дж. Вилхаски. Песня основана на Украинский народный петь "Щедрик".[2] Тексты песен Wilhousky находятся под защитой авторских прав (принадлежит Карл Фишер); музыка находится в открытом доступе.
Музыка основана на четырех нотах. остинато и находится в 3/4 раза подпись. Звонок колокольчика си-бемоль чувствует его в 6/8 раз. Кэрол метрически бистабильна, и слушатель может сосредоточиться на метре или переключаться между ними. Его исполняли во многих жанрах: классический, металл, джаз, кантри, камень, и поп. Произведение также было показано в фильмах, телешоу и пародиях.
Фон
Происхождение
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка. (Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Дирижер хора Украинской Республики Александр Кошиц (также пишется Александр Кошец) поручил Леонтовичу создать песню, основанную на традиционных украинских народных песнопениях, и получившееся новое произведение для хора «Щедрик» было основано на четырех нотах Леонтовича, найденных в антологии.[3]
Оригинальный народный рассказ, рассказанный в песне, был связан с наступлением Новый год, который в предварительномХристианин Украина отметила приход весны в апреле. Оригинальное украинское название переводится как «щедрый».[4] или, возможно, происходит от украинского слова «щедрый»,[3] и рассказывает историю о ласточке, прилетевшей в дом, чтобы объявить об урожае этого года в семье.[5]
С внедрение христианства в украину и принятие Юлианский календарь, празднование Нового года было перенесено с апреля на январь, а праздник, с которым изначально было связано пение, стал Маланка (украинец: Щедрий вечір Щедрый вечер), в канун Юлианского Нового года (ночь с 13 на 14 января в г. Григорианский календарь). Песни, исполненные к этому празднику, известны как Щедривки.
Впервые песня была исполнена студентами Киевского университета в декабре 1916 года, но вскоре после установления Советского Союза песня потеряла популярность в Украине.[5] Он был представлен западной публике Украинский национальный хор во время его концертного тура 1919 года по Европе и Америке, где он был впервые показан в Соединенных Штатах 5 октября 1921 года перед аншлаговой публикой в Карнеги Холл.[3] Оригинальное произведение предназначалось для исполнения а капелла в исполнении смешанного четырехголосного хора.[5] Еще две постановки композиции созданы Леонтовичем: одна для женского хора (без сопровождения) и другая для детского хора в сопровождении фортепиано. Они редко исполняются или записываются.
Английские тексты песен
Вилхауски переделал мелодию для оркестра с новыми текстами для симфонического оркестра радиосети NBC, сосредоточив внимание на теме колоколов, потому что мелодия напомнила ему колокольчики,[5] который начинается «Слушай! Как колокола».[6] Впервые он был показан во время Великой депрессии,[5] и Wilhousky защищены авторским правом на новую лирику в 1936 году, а также опубликовали песню, несмотря на то, что песня была опубликована почти двумя десятилетиями ранее в Украинской Народной Республике.[3] Его первоначальная популярность во многом объяснялась способностью Вилхауски охватить широкую аудиторию благодаря его роли аранжировщика Симфонический оркестр NBC. Сейчас он прочно ассоциируется с Рождеством из-за его новых текстов, в которых упоминаются колокольчики, гимны и фраза «веселого, веселого, веселого, веселого Рождества».[3]
"Ring, Christmas Bells", англоязычный вариант с Рождествона основе лирики, была написана Минной Луизой Хохман в 1947 году.[7] Существуют две другие версии анонимных авторов: одна из 1957 года под названием «Давай, танцуй и пой», а другая из 1972 года, начинающаяся «Прислушивайся к колоколам».[6]
Американские записи различных исполнителей начали появляться на радио в 1940-х годах.[3] Песня получила дальнейшую популярность, когда в 1970-х годах она была показана в телевизионной рекламе шампанского французской группой a cappella. Свингл-певцы.[8] "Carol of the Bells" записана в более чем 150 версиях и переработках для различных вокальных и инструментальных композиций.[9]
Известные записи
- 1946: В Роберт Шоу Хорал записал его в том же году, а позже перезаписал в стерео. И хорал, и симфонический хор Атланты, Роберт Шоу дирижировал с 1967 по 1988 год, а в особых случаях до своей смерти в 1999 году много раз исполнял его на живых концертах.[нужна цитата]
- 1955: The Voices of Christmas, поющая группа, в которую входят, среди прочего, Маргарет и Барбара Уайтинг, Сонни Берк и Гэри Кросби, исполнили песню для радиопередачи CBS, транслируемой в канун Рождества,[нужна цитата] который был отредактирован для выпуска в следующем году на Бинг Кросби альбом Рождественское пение с Bing по всему миру.[10]
- 1962: В Рэй Коннифф альбом Счастливого Рождества включала версию "Ring Christmas Bells" Минны Луизы Хохман.[11][12][13]
- 1978: Ричард Карпентер играл на фортепиано в оркестровой версии в аранжировке Ник Перито на Плотники' Рождественский портрет альбом выпущен в октябре.[14]
- 1988: Каток Mannheim записали прог-рок-версию на своем втором рождественском студийном альбоме Рождество в свежем воздухе, продано более 6 миллионов копий в США, что сделало его одним из самых продаваемых рождественских альбомов всех времен.[15]
- 1990: Винтон Марсалис записал синкопированную версию на альбоме Рождественская открытка Crescent City с ролью колокольчиков несла латунь.[2]
- 1995: Savatage записано "Сочельник / Сараево 12/24", инструментальная смесь хэви-метала"Господи, веселитесь, джентльмены"и" Carol of the Bells ". Песня стала песней номер 1 на влиятельной нью-йоркской станции WPLJ, что привело к тому, что группа получила поддержку лейбла и сформировала Транссибирский оркестр и создайте новый альбом на основе песни.[16]
- 1999: Аль Ди Меола записал Испанская гитара версия в его альбоме Зимние ночи.
- 2005: Нокс Аркана исполнили эту песню на своем альбоме Рыцарь зимы который достиг № 8 на Рекламный щит Диаграммы в следующем году.[17]
- 2007: Птица и пчела выпустил эту песню на сингле, не входящем в альбом.[18]
- 2011: Пианисты опубликовал аранжировку песни для виолончели на YouTube, и он собрал более 30 миллионов просмотров. Мэшап аранжировка песни с "Упокой Господи, веселые джентльмены"был включен в их рождественский альбом Семейное Рождество, который нанесен на карту в № 20 из США Рекламный щит 200.[19]
- 2012: Металлическая группа Август Бернс Ред"s"авария-infused »версия песни использовалась в рождественской рекламной рекламе для Фрэнк Миллерфильм Дух, хотя песня не появилась в фильме.[20]
- 2012: Пентатоникс кавер на песню в их альбоме PTXmas, один из самых продаваемых рождественских альбомов 2013 года.[21]
- 2013: Мариллион выпустила расширенную версию для благотворительности.[22]
- 2014: ЛиЭнн Раймс включил ее исполнение песни в свой альбом Одно Рождество: Глава 1 а также исполнил песню для CMA Country Рождество.[23]
- 2017: Lindsey Stirling выпустила свою версию в своем праздничном альбоме Теплее зимой.[24]
- 2017: Лена Майер-Ландрут выпустила свою версию на официальном альбоме к телешоу Спой Meinen Song - Das Weihnachtskonzert, Vol. 4.[25]
В популярной культуре
- Песня появляется в фильме 1990 года. Один дома как устроено Джон Уильямс.[26]
- Пародия на серию 12 декабря 1990 г. Субботняя ночная жизнь включил рекламу музыкального альбома Рождество в неблагополучной семье. "Колокольную песнь" пародировали Дана Карви с лирикой «Оставь меня в покое, пожалуйста, уходи ...».[27]
- МаппетыПародия на песню 2009 г. завершается большим колоколом (создатель Животное) падает на все более неистовые Стакан,[28] который быстро стал вирусное видео тот рождественский сезон.[29]
- Кавер на песню записал американский металкор группа Август Бернс Ред для Американский папаша! эпизод "По ком звонит сани".[30]
- Аранжировка песни представлена в Бэтмен: Истоки Аркхема саундтрек к видеоиграм, as ДжокерТема для игры.[31]
Рекомендации
- ^ Корчова, Елена (17 декабря 2012 г.). "Колокольня: Назад к истокам". Украинская неделя. Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ а б Томпсон, Мэтт (декабрь 2015 г.). "Ироническая интенсивность "Колокольной песни"" Атлантический океан. Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ а б c d е ж Алмонд, Б.Дж. (13 декабря 2004 г.). "Песня "Колокольня" изначально не была рождественской.". Rice University через EurekAlert! Проверено 21 декабря 2015 г.
- ^ Коллинз, Эндрю (2010). «Колокольня Кэрол» в Истории, лежащие в основе лучших рождественских хитов. Зондерван: Гранд-Рапидс, Мичиган. п. 39. ISBN 9780310327950.
- ^ а б c d е Петерсон, Лотти (20 декабря 2015 г.). "Создание гимнов: история семи любимых праздничных песен. "The Deseret News. Проверено 21 декабря 2015 года.
- ^ а б Крамп, Уильям Д. (2013). «Колокольня Кэрол» в Рождественская энциклопедия. 3-е издание. McFarland & Company, Inc. Издатели: Джефферсон, Северная Каролина. п. 62. ISBN 9780786468270.
- ^ Ноббман, Дейл В. (2000). Сборник фактов о рождественской музыке: хронологическая история наших самых известных традиционных рождественских гимнов, гимнов, песен, а также авторов и композиторов, создавших их. Издательство Centerstream: Анахайм-Хиллз, Калифорния. п. 91. ISBN 1574240676.
- ^ Каддихи, Кевин и Филипп Меткалф (2005). "Sing It and Swing It" в Самый разыскиваемый на Рождество: 10 лучших книг Криса Кринглза, веселых джинглов и праздничного настроения. Потомак Букс, Инк .: Вашингтон, округ Колумбия, стр. 74. ISBN 1574889680.
- ^ Wytwycky, Wasyl (обновлено в 2010 г.). "Леонтович, Николай". Интернет-энциклопедия Украины. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ «23 ноября 1955 - 24 декабря 1955». Журнал BING.. Проверено 25 декабря 2015 года.
- ^ Братчер, Мелисса (9 декабря 2016 г.). "Музыкальное обозрение: Рэй Коннифф и певцы Рэя Конниффа, Полное собрание рождественских записей Колумбии". попшифтер. Получено 14 декабря, 2017.
- ^ "Ring Christmas Bells, аккорды и слова - Рэй Коннифф". topchristianlyrics.com. 18 ноября 2009 г.. Получено 14 декабря, 2017.
- ^ «Колокольный гимн: личное значение и отражение этого рождественского сезона». 23 декабря 2008 г.. Получено 14 декабря, 2017.
- ^ Эдер, Брюс. "Рецензия на Рождественский портрет". AllMusic. Проверено 24 декабря 2015 года.
- ^ "База данных с возможностью поиска RIAA". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки. Архивировано из оригинал 16 апреля 2013 г.. Получено 24 декабря, 2015.
- ^ Шах, Нил (3 декабря 2015 г.). "Как Trans-Siberian Orchestra превратился в машину для праздников: за переходом от тяжелой металлической группы к гастролирующей джаггернауту". The Wall Street Journal. Проверено 24 декабря 2015 года.
- ^ "Billboard Music Charts". Рекламный щит. Получено 27 января, 2007.
- ^ "Птица и пчела - Колокольня". дискоги. Получено 1 декабря, 2017.
- ^ ThePianoGuys (19 декабря 2011 г.), Колокольная песнь (для 12 виолончелей) - Парни-пианисты, получено 30 октября, 2017
- ^ Гёлинер, Калеб (19 ноября 2008 г.). "Джей Би Брубейкер из Огаста Бернс Рэда о том, чтобы быть частью духа Рождества". MTV News. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ Легг, Карлин (1 декабря 2015 г.). "Музыка к праздникам". The East Carolinian. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ Савич, Никола (15 декабря 2013 г.). "Marillion выпускает рождественский сингл" The Carol Of The Bells ". Прог Сфера. Получено 16 декабря, 2015.
- ^ Скотт, Джейсон (8 ноября 2014 г.). "Линн Раймс рвется в "Кэрол из колоколов" на рождественском празднике CMA Country". Pop Dust. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ «ОБЗОР АЛЬБОМА: Линдси Стирлинг -« Зимой теплее »'". CelebMix. 19 октября 2017 г.. Получено 23 октября, 2017.
- ^ "laut.de-Kritik" Im Kopf rieselt leise der Schnee."". Laut.de. 28 ноября 2017 г.. Получено 1 декабря, 2017.
- ^ Пэджет, Антония (20 декабря 2015 г.). "Певцы, которые собрали рождественский хор для концерта в Уолтоне". Ливерпульское Эхо. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ "Рождество в неблагополучной семье". Snltranscripts.jt.org. Получено 9 января, 2012.
- ^ Ласкала, Мариса (4 июля 2014 г.). "Выступление кукол 4 июля будет невероятным, потому что, конечно, будет". Суета. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ Маклауд, Дункан (26 декабря 2009 г.). "Маппеты поют "Колокольню"". Inspiration Room. Проверено 23 декабря 2015 года.
- ^ "Музыка от американского папы! S6E08". Tunefind. Получено 4 марта, 2019.
- ^ "WTM39484 - Музыка из оригинальной видеоигры Batman: Arkham Origins". VGMdb. Получено 30 октября, 2020.