WikiDer > Признания якудзы
Автор | Юничи Сага |
---|---|
Оригинальное название | 浅 草 博 徒 一代 Асакуса бакуто итидай |
Переводчик | Джон Бестер |
Страна | Япония |
Язык | английский |
Жанр | Воспоминания |
Издатель | Коданша |
Дата публикации | 1991 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 253 стр. |
ISBN | 4-7700-1948-3 |
OCLC | 32783016 |
Признания якудзы (浅 草 博 徒 一代, Асакуса бакуто итидай) это книга Японский доктор и автор Юничи Сага (1991). В нем рассказывается серия историй из жизни его пациента Эйдзи Иджичи, бывшего Якудза босс, как рассказывали в последние месяцы его жизни.[1][2][3]
Книга начинается с того, что подросток Иджичи убегает из дома своей семьи в Уцуномия к Токио, чтобы найти любовницу судьи, с которой у него был роман. Книга рассказывает об Иджичи через его первую работу у семейного торговца углем в тогдашнем районе Фукагава, его различные любовницы и лечение сифилис, то 1923 г. - Великое землетрясение Канто., его вступление в банду, которая контролировала азартные игры в Асакуса развлекательная зона, его различные участки в тюрьма, его зарубежная служба в оккупированная Корея в 1920-е годы, его восхождение к боссу банды, его опыт во время и после Вторая Мировая Война.
Книга рисует красочную картину жизни Японии в первой половине 20 века, структуру и обычаи банды якудза, азартные игры, тюремную и армейскую жизнь.
Английский перевод книги изначально был опубликован под названием «СКАЗКА ИГРОКА: Жизнь в подземном мире Японии».
Основные персонажи
Эйдзи Иджичи: Умирающий босс якудза в возрасте 70 лет, который рассказывает своему врачу различные истории из своего прошлого.
Юничи Сага: Врач Иджичи, который провел много часов с Иджичи в течение нескольких месяцев к концу своей жизни, записывая свои воспоминания. Основная роль Саги в книге - познакомить некоторые истории с описаниями старшего Идзичи, когда он их пересказывает.
Боб Дилан
Сообщалось, что некоторые строки из Боб Диланальбом 2001 г. Любовь и воровство были «позаимствованы» из книги для песен.[4][5] Некоторые примеры приведены в статье, опубликованной в Журнал, который указывает на то, что строчка из "Floater" ("Я не такой крутой или снисходительный, как я звучу") была прослежена до строки в книге, которая гласила: "Я не такой крутой или снисходительный, как я мог бы звучать . " Другая строчка из «Floater» - «Мой старик, он как какой-то феодал». В начале книги есть строчка «Мой старик сидел бы там, как феодал».
Узнав о возможности того, что Дилан взял материал из книги, автор Сага почувствовал себя польщенным тем, что Дилан мог читать и вдохновлялся этим. Признания якудзы.[5]
Дилан признался, что цитировал эти строки, но утверждает, что такие цитаты сделаны для «обогащения» народной и джазовой музыки.[6][7]
Рекомендации
- ^ Эйг, Джонатан; Себастьян Моффетт. "Резервное копирование Боб Дилан снял строчки из Доктора Саги? Не думайте дважды, все в порядке". Калифорнийский государственный университет, Домингес-Хиллз. Архивировано из оригинал на 24.07.2008.
- ^ "Признания якудзы". Kodansha USA, Inc. Архивировано с оригинал на 2012-04-03. Получено 2012-10-08.
- ^ "Признания якудзы". Торговая площадка Алибрис. Получено 8 октября 2012.
- ^ Текстовые источники к песням "Любовь и воровство". ДИЛАНХОРДЫ. Проверено 29 декабря, 2006.
- ^ а б Парелес, Джон (12 июля 2003 г.). «НОУТБУК КРИТИКА; плагиат в Дилане или культурный коллаж?». Нью-Йорк Таймс. Получено 3 октября 2012.
- ^ «Боб Дилан отвергает утверждения о« плагиате »». Новости BBC. 13 сентября 2012 г.. Получено 4 октября 2012.
- ^ Закарин, Иордания (12 сентября 2012 г.). «Боб Дилан отвечает на обвинение в плагиате:« Шляпы и киски жалуются на это »'". Голливудский репортер. Получено 4 октября 2012.