WikiDer > Deewaar
Deewaar | |
---|---|
Выпускной плакат | |
Режиссер | Яш Чопра |
Произведено | Гульшан Рай |
Написано | Салим-Джавед |
В главных ролях | Шаши Капур Амитабх Баччан Нирупа Рой Ниту Сингх Парвин Баби |
Музыка от | Рахул Дев Бурман |
Кинематография | Кей Джи |
Отредактировано | T.R. Мангешкар Пран Мехра |
Распространяется | Компания Trimurti Films Pvt. ООО |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 176 минут |
Страна | Индия |
Язык | Хиндустани[1][2] |
Театральная касса | стандартное восточное время. ₹75 миллионов[3] (9 миллионов долларов)[а] |
Deewaar (перевод Стена) это 1975 Индийский действие[4][5][6] криминальная драма[7][8][9] написано Салим-Джавед (Салим Хан и Джавед Ахтар), режиссер Яш Чопра, и в главной роли Шаши Капур, Амитабх Баччан, Нирупа Рой, Ниту Сингх и Парвин Баби. В фильме рассказывается история пары обедневших братьев, которые после того, как их семья была предана неуместным идеализмом своего отца, изо всех сил пытаются выжить в трущобах Бомбей, и в конечном итоге оказываются на противоположных сторонах закона.[10][11][12] В Deewaar («стена») в названии - это стена, возникшая между двумя братьями, разделенными судьбой и обстоятельствами во время социально-политических потрясений.[13][14]
После выпуска Deewaar был критически и коммерчески успешным, с похвалой в адрес сценария, сюжета и музыки фильма, а также выступлений актерского ансамбля, особенно Баччана, Капура и Роя. Его часто считают новаторским кинематографическим шедевром. Indiatimes рейтинг Deewaar среди 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть,[15] а также является одним из трех фильмов на хинди, которые будут включены в список 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умрешь. Фильм оказал значительное влияние на индийское кино, а также на более широкий Индийское общество, с фильмом анти-истеблишмент темы и криминальный анти герой мститель персонаж находит отклик у публики,[16] цементируя популярный образ Баччана как "сердитый молодой человек" из Болливуд кинотеатр.[17][18] Фильм также закрепил успех писательского дуэта Салим-Джавед, который написал еще много блокбастеров; Ценность сценаристов резко возросла благодаря Салим-Джаведу, которому в то время платили не меньше, чем ведущим актерам.[19] Deewaar'влияние также распространяется на мировое кино, влияющие на фильмы из Гонконг[20] и Британское кино.[13]
участок
Фильм открывается изображением сильного лидера профсоюзного деятеля Ананда Верма (Сатьендра Капур), Который упорно трудится, чтобы улучшить жизнь борющихся рабочих. Он живет в скромном доме со своей женой Сумитрой Деви (Нирупа Рой) и их двух маленьких сыновей, Виджай (Амитабх Баччан) и Рави (Шаши Капур). Однако Ананда шантажирует коррумпированный бизнесмен, который угрожает убить свою семью, если Ананд не прекратит свою протестную деятельность. Вынужденный подчиниться, Ананд подвергается нападению тех же самых рабочих, которые затем издеваются над ним за его предательство, не зная, что его шантажировали. Его семью также преследуют разгневанные рабочие. От стыда Ананд уезжает из города, оставляя Сумитру заботиться о своих сыновьях в одиночестве в бедности. Несколько разгневанных рабочих похищают Виджая и вытатуируют его руку со словами на хинди «मेरा बाप चोर है» (merā bāp chor hai; мой отец вор). Не зная, что еще делать, Сумитра приводит детей в Бомбей и как поденщица изо всех сил пытается заботиться о своих теперь бездомных сыновьях.
Виджей, старший брат, растет с острым осознанием неудачи своего отца и становится жертвой предполагаемых проступков своего отца. В процессе борьбы за свои права Виджай, который начинал как чистильщик сапог, в молодости работал на верфи, а теперь становится контрабандистом преступного мира. Виджей избивает нескольких головорезов, работающих на их безжалостного лидера Саманта (Мадан Пури), который затем влияет на одного из соперников Саманта, чтобы тот привел Виджая в свой внутренний круг, оставляя Виджая новой ведущей фигурой преступного мира. Он также жертвует своим образованием, чтобы его брат Рави мог учиться.
Рави - отличник. Он встречается с Вейрой (Ниту Сингх), дочь старшего полицейского (Манмохан Кришна). По предложению комиссара Рави подает заявление о приеме на работу в полицию и его отправляют на обучение. Несколько месяцев спустя он принят полицией и имеет звание младшего инспектора. Когда Рави возвращается домой, он обнаруживает, что Виджай в одночасье стал бизнесменом, накопил богатство и роскошный дом. Одно из его первых заданий - задержать и арестовать некоторых из самых ярых преступников и контрабандистов Бомбея, в том числе его брата Виджая - к его большому шоку, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью. Рави теперь должен выбрать между задержанием Виджая и уходом из полиции. Рави, который сначала не хотел арестовывать своего брата, тронут, когда он несмертельно стреляет в мальчика, который украл два ротис в попытке поймать его. Когда Рави идет к семье мальчика, давая им немного еды, мать ругает Рави, в то время как отец мальчика отправляет ее обратно в комнату. Отец оправдывает действия Рави, говоря, что кража «лакха» или еды - это то же самое, из-за чего Рави соглашается взять дело.
Когда Рави узнает, что Виджай нажил богатство преступлением, он решает переехать вместе со своей матерью. Пережив потерю матери и брата, Виджай вступает в сексуальные отношения с Анитой (Парвин Баби), женщина, которую он встречает в баре. Когда Анита забеременела, Виджай решает бросить свою жизнь в подземном мире, жениться на ней и признаться в своих грехах. Он также надеется получить прощение у своей матери и брата. Однако, когда Анита жестоко убита Самантом, Виджай убивает Саманта в отместку, в результате чего его навсегда заклеймили как преступника. Их мать, которая встала на сторону Рави, несмотря на то, что Виджай был ее фаворитом, терзается решениями Виджая и отвергает его. Когда два брата встречаются для финального столкновения, Рави, умоляя Виджая прекратить бежать, стреляет Виджею в руку, и Виджай умирает (после того, как его машина врезалась в стену при попытке к бегству) на руках своей матери в храме, ища прощения. Рави поздравляют с тем, что он добился справедливости, хотя он терзается раскаянием за убийство Виджая.
Бросать
- Шаши Капур как Рави Верма
- Раджу Шреста в роли молодого Рави Верма
- Амитабх Баччан как Виджай Верма
- Аланкар Джоши, как молодой Виджай Верма
- Нирупа Рой как Сумитра Деви
- Ниту Сингх как Вира Наранг
- Парвин Баби как Анита
- Сатьендра Капур как Ананд Верма
- Манмохан Кришна как DCP Narang
- Мадан Пури как Самант
- Ифтехар как Mulk Raj Daavar
- Судхир как Jaichand
- Джагдиш Радж как Jaggi
- Радж Кишор как Дарпан
- Юнус Парвез как Рахим Чача
- Раджан Верма как Лачху
- Д. К. Сапру как г-н Агарвал
Кроме того, Мохан Шерри, Камаль Капур, А. К. Хангал, Дулари, и Сатьядев Дубей все появляются в второстепенных и эпизодических ролях. В песне "Koi Mar Jaye" Аруна Ирани появляется как приглашенный танцор.
Производство
Сюжет и сценарий
Сценарий, сюжет и диалоги фильма написаны Салим-Джавед (Салим Хан и Джавед Ахтар). Основным вдохновением для сюжета фильма послужил 1961 год. Дилип Кумар фильм Гунга Джумна (1961), в котором есть аналогичная предпосылка о двух братьях по противоположных сторонах закона, со старшим братом-преступником в качестве главного героя.[21][22] Deewaar таким образом считается духовным преемником Гунга Джумна.[23] Салим-Джавед зачислен Гунга Джумна а также Мехбуб Ханс Мать Индия (1957) как главные источники вдохновения для Deewaar, который они описали как «более урбанистический, более современный» подход к своим темам; пока Мать Индия и Гунга Джумна проходил в сельской местности, Салим-Джавед переосмыслили свои темы в современном городском контексте с Deewaar.[24]
Амитабх БаччанПерсонаж, Виджей, был вдохновлен реальной жизнью. Преступный мир Бомбея гангстер Хаджи Мастан.[13][14] Сюжетная линия Виджая в фильме параллельна жизни Мастана, например, восхождение из скромной верфи. кули рабочий к могущественному контрабандисту,[14][25] и соперничество Мастана с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахия похоже на соперничество Виджая с Самантом (Мадан Пури).[14]
Салим-Джаведсценарий включал в себя динамические диалоги и ряд символических мотивы. Например, сцена, где два брата встречаются во взрослом возрасте, происходит под мостом, символизируя возникновение моста между братьями.[16] Установить в Дхарави трущобы БомбейИстория фильма о гангстерах в Дхарави была критикой социально-политического неравенства и несправедливости в Бомбее.[12] Характеристики двух братьев социологически контекстуализированный, чтобы представить форму городского конфликта и драмы, направленный на представление причинного объяснения последовательности событий и виджая социальное отчуждениес повествованием, объясняющим каждое его действие и решение, основанным на его воспоминаниях и опыте.[11]
В сценарии обычно царит атмосфера секуляризм, включающие тонкие религиозные мотивы.[16] Мать Сумитра Деви (Нирупа Рой) и брат полиции Рави (Шаши Капур) религиозны Индусы, в то время как криминальный брат Виджай (Баччан) обычно не религиозный и "расстроен Бог", но у него есть значок с номером 786, который Мусульманин Рахим Чача (Юнус Парвез) указывает на то, что в ислам[16] (представляющий Бисмиллах) и имеет свой подсюжет.[20] Значок 786 играет важную и символическую роль в нескольких сценах,[16] спасая Виджая в ключевые моменты[26] и означает что-то зловещее, когда он это теряет.[16]
Салим-Джавед сначала показал сценарий Баччану, которого они имели в виду на роль Виджая после работы с ним. Zanjeer (1973). В то время Баччан работал над другим фильмом с Яш Чопра, и рассказал ему о сценарии. После некоторого первоначального скептицизма, Чопра в конечном итоге был убежден направить фильм после того, как Салим-Джавед рассказал ему сюжетную линию.[16]
Кастинг и съемка
Игра Баччана в роли "разгневанного молодого человека" в роли Виджая в фильме была вдохновлена напряженной игрой Дилипа Кумара в роли Гунги в фильме. Гунга Джумна, который Баччан отточил и переосмыслил в современном городском контексте, отражающем меняющийся социально-политический климат Индии 1970-х годов.[27][28]
Режиссер Гульшан Рай изначально хотел Раджеш Кханна играть роль Виджая. Однако Салим-Джавед «чувствовал, что только он (Баччан) может отдать должное роли Виджая». По словам Ахтара, они «видели его талант, чего не видело большинство создателей. Он был исключительным, гениальным актером, который снимался в плохих фильмах». По настоянию Салим-Джаведа на эту роль был взят Баччан.[16] Директор Яш ЧопраПервыми на роль Виджая и Рави выбрали Раджеша Кханна и Навин Нишол, соответственно, но у Салим-Джаведа были Амитабх Баччан и Шатругхан Синха в виду, когда писали сценарий; Синха отказался от фильма, когда услышал, что Ханна изначально была выбрана в главной роли из-за разногласий между ними. Нирупа Ройроль Сумитры Деви также впервые была предложена Виджаянтимала; Нишол и Виджаянтимала отказались от просмотра фильма после того, как узнали, что Ханна больше не будет в фильме. Шаши Капур впоследствии был брошен на роль Рави, а Нирупа Рой - на Сумитру Деви.[29]
В 2014 году Баччан показал, что его культовый образ в фильме - «джинсовая синяя рубашка с брюками цвета хаки и веревка, свисающая через плечо» - был результатом ошибки портного. Он сказал: "Завязанная рубашка и веревка на плече в [Deewaar] была поправкой на ошибку при шитье, рубашка слишком длинная, поэтому завязал ее узлом ".[30] В некоторых сценах Баччан оказал определенное влияние на направление Чопры, например, сцена похорон отца, где Баччан вместо того, чтобы зажечь костер правой рукой, предлагает использовать левую руку, чтобы продемонстрировать татуировку «Mera baap chor hai» ( «Мой отец - вор»).[16] Фильм снимался в основном ночью, потому что Баччан снимал для Рамеш Сиппис Шолай в это время.[31]
В фильме есть сцена драки,[32] который включает в себя исполнение Баччаном последовательности боевых искусств вдохновлен Гонконгский кинотеатр боевых искусств, который Deewaar был одним из первых, кто сделал в индийском кино.[33][34] Вместо того, чтобы следовать голливудской модели, она следует гонконгской модели с упором на акробатику и трюки. Стиль боя, представленный в Deewaar комбинированный кунг Фу (как это было воспринято индейцами) с Индийские боевые искусства (особенно Индийская борьба).[35]
Саундтрек
Deewaar | |
---|---|
Альбом саундтреков к Deewaar к | |
Вышел | 1975 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Язык | Хиндустани |
Этикетка | Универсальный |
Режиссер | Р. Д. Бурман |
Саундтрек к фильму был написан Р. Д. Бурман, а текст был написан Сахир Лудхианви. Саундтрек получил высокую оценку.
Песня | Певица (и) |
---|---|
"Кедун Тумхе, Я Чуп Рахун" | Кишор Кумар, Аша Бхосле |
"Мэн Тудже Маанга, Тудже Паая Хай" | Кишор Кумар, Аша Бхосле |
«Кои Мар Джаайе» | Аша Бхосле, Уша Мангешкар |
"Диварон Ка Джунгли" | Манна Дей |
«Идхар Ка Мал Удхар» | Бхупиндер Сингх |
«Я влюбляюсь в незнакомца» | Урсула Ваз |
Релиз
Выпуск и продажи
В прокате Индии фильм собрал в прокате. ₹75 миллионов[3] ($9 миллионов).[а] В Бомбей в одиночку фильм собрал Million 10 миллионов.[37] С точки зрения шаги, фильм продан примерно 31 миллион билеты по средней цене 1975 г. ₹2.40 за билет.[38] С поправкой на инфляцию, это эквивалентно оценке ₹ 4,17 миллиарда (64 миллиона долларов) по средней цене 2017 г. ₹134.38 за билет.[39]
На рынок вышло множество DVD-изданий таких компаний, как «Eros Entertainment», «Shemaroo Entertainment» и «Eagle Home Video». Они были выпущены в виде невосстановленных, не ремастерированных изданий и без дополнительных функций. Eagle Home Video вышла с восстановленным изданием этого фильма, сохранив исходное соотношение сторон в 4: 3 колонном боксе и DTS Master Audio (HD) в 2.0. Реставрация проходила в мастерских Shemaroo.[нужна цитата]
Критический ответ и международное влияние
После выпуска Deewaar был крупным коммерческим успехом, заняв четвертое место по доходам Болливудский фильм 1975 года,[40] и получил признание критиков, критики высоко оценили сюжет, диалоги, сценарий, а также игру актеров, особенно Баччана, Капура и Роя. Indiatimes разряды Deewaar среди 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть.[15] Это был один из трех Фильмы на хинди показано в книге 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умрешь, остальные Мать Индия (1957) и Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995).[41]
Аудитория восприняла это как анти-истеблишмент, в то время как персонаж Амитабха Баччана Виджай считался мститель анти герой, создавая образ Баччана как «злого молодого человека» индийского кино.[16] С беспрецедентным ростом трущобы в то время по всей Индии Виджай воспринимался как новый тип героя, подавленный гнев которого озвучивал тревогу городской бедноты.[11][12] Deewaar также известен своими культовыми диалогами, написанными Салим-Джаведом. Самая известная из них - когда Шаши Капур произносит строчку «Mere paas maa hai» («У меня есть мать»), строчку, которая широко известна в Индии и стала частью индийской поп-культуры.[42] Фильм Loins of Punjab Presents (2007) высмеивали, как эту линию иногда ошибочно приписывают Амитабху Баччану.[43] Это также сделало Парвин Баби «новой женщиной Болливуда».[44]
Фильм закрепил успех писательского дуэта Салим-Джавед, который написал еще много блокбастеров. После успеха этого фильма ценность сценаристов резко возросла благодаря Салим-Джаведу, и вскоре им платили не меньше, чем некоторым актерам того времени.[19] Амитабх Баччан описал сценарий Салим-Джаведа к Deewaar как "идеальный сценарий"[16] и «лучший сценарий в индийском кино».[9] Deewaar, один из первых индийских фильмов с последовательность действий по образцу Гонконгский кинотеатр боевых искусствпопуляризировал использование боевых искусств в фильмах Болливуда с 1970-х по 1990-е годы.[33] Стиль борьбы популяризируется Deewaar, с акробатикой и трюкии сочетание китайского кунг Фу (как это воспринималось индийцами по гонконгским фильмам 1970-х годов) с индийскими Pehlwani борьба стала стандартной моделью для боевиков Болливуда вплоть до 1990-х годов.[35]
Позже фильм был переделан в телугу в качестве Магааду (1976), в главной роли NTR с Рамой Кришной, Манджула Виджаякумар, и Лата Сетупати; в Тамильский в качестве Тебя (1981), в главной роли Rajinikanth, Suman, Манорама, и Шриприя; И в Малаялам в качестве Натхи Мутхал Натхи Варе (1983), в главной роли Маммотти, на персидском как Koose-ye Jonoob (1978), на турецком как Acıların ocuğu (1985). Братья, 1979 г. Гонконгский фильм произведенный Студия братьев Шоу, является ремейком этого фильма.[20] Очередной римейк Deewaar был фильм Болливуда 1994 года Аатиш: Почувствуй огонь, в главных ролях Санджай Датт как старший брат преступник, Атул Агнихотри как младший брат полиции, и Тануджа как мать.[45] Гонконг Братья Шоу студия переделана Deewaar в качестве Братья (1979),[20] что, в свою очередь, вдохновило Джон Вувсемирно известный прорыв Лучше завтра (1986).[46] Братья также снялся в главной роли гонконгского актера, который позже будет известен героическими фильмами о кровопролитии, Дэнни Ли (играет персонажа Шаши Капура), с персонажем полицейского, позже увиденным в криминальных фильмах Гонконга, таких как фильм Ву Убийца (1989).[20]
Deewaar оказал влияние на Гонконгское кино и, в свою очередь Голливудское кино, играя ключевую роль в создании героическое кровопролитие криминальный жанр 1980-х Гонконгский боевик.[46] Deewaar, наряду с несколькими эпосами "сердитый молодой человек", которые он вдохновил позднее 1970-х годов, такими как Амар Акбар Энтони (1977), имел сходство с элементами, позже увиденными в фильмах о героическом кровопролитии в Гонконге 1980-х.[47]
Британский режиссер Дэнни Бойл описанный Deewaar как «абсолютно ключ к индийскому кинематографу» и упомянул, что фильм оказал влияние на его Академическая награда фильм-победитель Миллионер из трущоб (2008).[13] Сорежиссер фильма Лавлин Тандан отметил, что "Саймон Бофой внимательно изучил кинематограф Салим-Джаведа ".[48] Актер Анил Капур отметил, что некоторые сцены Миллионер из трущоб "похожи Deewaar, история двух братьев, один из которых полностью гонится за деньгами, а младший честен и не интересуется деньгами ».[49] Миллионер из трущоб, который отдает дань уважения Амитабху Баччану, имеет аналогичную структуру повествования Deewaar. Композитор А. Р. Рахман упомянул фильм в своей речи на церемонии вручения премии Оскар.[43]
Награды и номинации
Deewaar получил Премия Filmfare за лучший фильм 1976 года, а также выиграл еще шесть Filmfare Awards за Лучший сценарий, Лучший диалог, Лучший режиссер, Лучший звук, Лучшая история, и Лучший актер второго плана (Капур) и получил две другие номинации на Лучший актер (Баччан) и Лучшая актриса второго плана (Рой).[50][51]
Год | Награда | Категория | Номинант | Результат | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
1976 | Filmfare Awards | Лучший фильм | Гульшан Рай | Выиграл | [50] |
Лучший режиссер | Яш Чопра | Выиграл | |||
Лучший актер второго плана | Шаши Капур | Выиграл | |||
Лучшая история | Салим-Джавед | Выиграл | |||
Лучший сценарий | Салим-Джавед | Выиграл | |||
Лучший диалог | Салим-Джавед | Выиграл | |||
Лучший звук | М. А. Шейх | Выиграл | |||
Лучший актер | Амитабх Баччан | Назначен | |||
Лучшая актриса второго плана | Нирупа Рой | Назначен |
дальнейшее чтение
- Двайер, Рэйчел. "Амитабх Баччан: сердитый молодой человек." Британская академия кино и телевизионных искусств, 16 ноября 2007 г.
- Лал, Винай. "Диваар (Стена). »Исправленный отрывок из Тайная политика наших желаний: невиновность, виновность и индийское популярное кино, изд. Ашиш Нанди. Лондон: Zed Press и Дели: Oxford University Press, 1998, стр. 228–59.
- Мазумдар, Ранджани. Кинотеатр Бомбей: архив города. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2007.
- Вирди, Джотика. "Диваар: фантастика кино и факт политики." Перейти Cut, № 38, июнь 1993: 26–32.
Примечания
Рекомендации
- ^ Лал, Винай; Нанди, Эшис (2006). Снятие отпечатков пальцев Популярная культура: мифическое и культовое в индийском кино. Oxford University Press. п. 77. ISBN 0-19-567918-0.
- ^ Aḵẖtar, Jāvīd; Кабир, Насрин Манни (2002). Talking Films: беседы о кино на хинди с Джаведом Ахтаром. Oxford University Press. п. 49. ISBN 978-0-19-566462-1.
ДА: Я пишу диалоги на урду, но действия и описания на английском. Затем помощник переводит диалог на урду на девнагари, потому что большинство людей читают хинди. Но я пишу на урду.
- ^ а б Касса 1975, Касса в Индии. В архиве 20 октября 2013 г. Wayback Machine
- ^ "Диваар (1975) - Яш Чопра". AllMovie.
- ^ "Некролог: Яш Чопра переосмыслил романтику, драму на экране". Индия сегодня.
- ^ «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42 годах культового фильма». Hindustan Times.
- ^ Рао, Шри (2017). Кухня Болливуда: домашние индийские блюда в сочетании с незабываемыми фильмами Болливуда. Houghton Mifflin Harcourt. п. 207. ISBN 978-0-544-97125-7.
- ^ "Диваар". Радио Таймс. Немедленная Медиа Компания. Получено 25 мая 2020.
- ^ а б «У Дивара был лучший сценарий на свете, - говорит Амитабх Баччан». Индийский экспресс. 23 января 2017 г.. Получено 25 мая 2020.
- ^ «Дьюар: фантастика фильма и факт политики». Ejumpcut.org. Получено 22 июн 2011.
- ^ а б c Мазумдар, Ранджани. Кинотеатр Бомбей: архив города. Университет Миннесоты Press. п. 14. ISBN 978-1-4529-1302-5.
- ^ а б c Ли, Джозеф Цзэ-Хей; Коллури, Сатиш (2016). Гонконг и Болливуд: глобализация азиатских кинотеатров. Springer Science + Business Media. п. 173. ISBN 978-1-349-94932-8.
- ^ а б c d Амитава Кумар (23 декабря 2008 г.). "Болливудские предки миллионеров из трущоб". Ярмарка Тщеславия. Получено 4 января 2008.
- ^ а б c d Вирди, Джотика. "Диваар: фантастика кино и факт политики." Перейти Cut, № 38, июнь 1993: 26–32.
- ^ а б «25 фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть - специальные программы - индийское время - фильмы». Movies.indiatimes.com. Архивировано из оригинал 27 февраля 2009 г.. Получено 22 июн 2011.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42 годах культового фильма». Hindustan Times. 29 января 2017.
- ^ «Легенда кино продвигает Болливуд». Новости BBC. 23 апреля 2002 г.. Получено 22 июн 2011.
- ^ Мазумдар, Ранджани (23 апреля 2007 г.). Кинотеатр Бомбей. ISBN 978-1-4529-1302-5. Получено 22 июн 2011.
- ^ а б "Topmoviestowatch.info". 2 декабря 2012. Архивировано с оригинал 2 декабря 2012 г.
- ^ а б c d е Мондаль, Саянтан. «Звезда Амитабха Баччана« Дивар »был переделан на телугу, тамильском, малаялам - и кантонском диалекте». Scroll.in. Архивировано из оригинал 30 января 2017 г.. Получено 30 января 2017.
- ^ Махан, Дипак (4 марта 2010 г.). "Гунга Джамуна (1961)". Индуистский.
- ^ «Классика хинди, которая определила десятилетие: Болливуд 1960-х был пенистым, идеально гармонирующим с приподнятым настроением времен свинга». Индийский экспресс. 31 октября 2017 г.
- ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному кино на хинди. Психология Пресса. п. 153. ISBN 978-0-415-28854-5.
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). По сценарию Салима-Джаведа: История величайших сценаристов хинди-кино. Книги о пингвинах. п. 72. ISBN 9789352140084.
- ^ "Deewar Амитабха Баччана - это 40: 9 вещей, которые вы не знали о разгневанном молодом человеке - фильмы NDTV". NDTV. 22 января 2015.
- ^ Прасад, М. Мадхава (2000). Идеология фильма на хинди: историческое построение. Oxford University Press. п. 152. ISBN 978-0-19-565295-6.
- ^ Радж, Ашок (2009). Герой Том 2. Hay House. п. 21. ISBN 9789381398036.
- ^ Кумар, Сурендра (2003). Легенды индийского кино: портреты пером. Публикации Хар-Ананда. п. 51.
- ^ "Индийское кино @ 100: 12 забавных фактов о Диваре - NDTV". Movies.ndtv.com. 2 мая 2013. Получено 5 августа 2014.
- ^ «Культовый образ Амитабха Баччана в фильме« Дьюар »возник в результате ошибки портняжного дела - фильмы NDTV». 3 июля 2014 г.
- ^ Мазумдар, Арунима (16 октября 2013 г.). "100 любимых фильмов Анупамы Чопры!". Таймс оф Индия. Получено 8 мая 2018.
- ^ Индия сегодня. Томсон Ливинг Медиа Индия Лимитед. 1993. стр.166.
- ^ а б Хайде, Уильям Ван дер (2002). Малазийское кино, азиатское кино: пограничные переходы и национальные культуры. Издательство Амстердамского университета. ISBN 9789053565803.
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд. Penguin Group. п. 78.
- ^ а б Моррис, Миган; Ли, Сиу Люн; Чан, Стивен Чинг-ки (2005). Hong Kong Connections: Transnational Imagination in Action Cinema. Издательство Гонконгского университета. п. 149. ISBN 978-1-932643-19-0.
- ^ «Тихоокеанская служба обменных курсов» (PDF). Школа бизнеса UBC Sauder. Университет Британской Колумбии. п. 3. Получено 21 ноября 2017.
- ^ Каур, Раминдер; Синха, Аджай Дж. (2005). Bollyworld: популярное индийское кино сквозь призму транснационального масштаба. Публикации SAGE. п. 189. ISBN 9788132103448.
- ^ Миттал, Ашок (1995). Киноиндустрия в Индии: ценообразование и налогообложение. Indus Publishing. С. 71 и 77. ISBN 9788173870231.
- ^ «Релизы 2017». Касса в Индии. 2017. Получено 20 июн 2020.
- ^ "BoxOffice India.com". BoxOffice India.com. Архивировано из оригинал 16 октября 2013 г.. Получено 22 июн 2011.
- ^ «1001 серия». Архивировано из оригинал 19 ноября 2010 г.. Получено 22 ноября 2010.
- ^ "'Mere Paas Maa Hai ': культовый диалог Дьюара, который делает Шаши Капура бессмертным ". Deccan Chronicle. 4 декабря 2017.
- ^ а б Лал, Винай (2012). Дьюар. Харпер Коллинз. п. 5. ISBN 9789350292464.
- ^ Амитабх Баччан; Парвин Баби в Deewar (23 января 2005 г.). «Как в жизни, так и в смерти: одинокий и влюбленный». Telegraphindia.com. Получено 22 июн 2011.
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). По сценарию Салима-Джаведа: История величайших сценаристов хинди-кино. Книги о пингвинах. п. 245. ISBN 9789352140084.
- ^ а б «Героическое кровопролитие: как стиль Гонконга был уничтожен Голливудом». Британский институт кино. 11 июля 2019 г.. Получено 9 сентября 2019.
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд. Penguin Group. п. 83.
- ^ "'У «Миллионера из трущоб» есть соруководитель из Индии ». Индуистский. 11 января 2009. Архивировано с оригинал 25 марта 2009 г.. Получено 23 января 2009.
- ^ Рунна Ашиш Бхутда; Ашвини Дешмукх; Кунал М Шах; Викки Лалвани; Параг Маниар; Субхаш К. Джа (13 января 2009 г.). "Дело миллионера из трущоб". Мумбаи Зеркало. Архивировано из оригинал 8 мая 2009 г.. Получено 30 января 2009.
- ^ а б "Filmfare Awards (1976)". IMDb. Получено 3 сентября 2020.
- ^ «Лакшми, Эксклюзивное фото Times, 1975 Filmfare Awards: Актриса ...» www.timescontent.com. Получено 18 ноября 2020.
внешняя ссылка
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Deewaar |