WikiDer > Евангелие от Иакова

Gospel of James
Евангелие от Иакова
ДатаВторая половина II века нашей эры.
АтрибуцияДжеймс, брат Иисуса
Место расположенияНаверное Сирия
Источники
РукописиПервоначально греческий
АудиторияХристианин
ТемаСвятость Марии, ее девственность до, во время и после рождения Иисуса

В Евангелие от Иакова (или Протоэвангелий Иакова)[Примечания 1] это 2 век Евангелие младенчества рассказывая о чудесном зачатии Дева Мария, ее воспитание и брак с Иосифом, путешествие святой четы в Вифлеем, рождение Иисуса и события, последовавшие сразу за этим.[1][2] Это самое раннее из сохранившихся утверждений вечная девственность Марии, что означает ее девственность не только до рождения Иисуса, но и во время и после него,[3] и он стал широко влиятельным источником для Христианское учение о ней.[4][5] Текст был официально осужден Папа Иннокентий I в 405 г. и отвергнут Геласийский Указ около 500.

Сочинение

Панно из слоновой кости с Поклонение волхвов (6 век нашей эры). Внизу в центре стоит на коленях Саломея протягивает свою иссохшую руку к младенцу Христу.

Предыстория: Иисус в раннем христианстве

Раннее христианство не было монолитным в своих учениях, и взгляды Нового Завета на Иисуса граничат с противоречивыми: некоторые отрывки, такие как генеалогия у Матфея и Луки, подчеркивают его давидское происхождение и принимают его человечность как должное, в то время как другие, такие как пролог к ​​Иоанну («В начале было Слово») указывает на его божественность. То, что должно было стать ортодоксальной позицией, сумело объединить человеческую и божественную природу, но в крайних случаях были такие, как Эбиониты, которые верили, что Иисус был полностью человеком, и Марциониты, который считал себя полностью божественным и что его земная карьера была чисто видимостью - последняя идея известна как докетизм. Апокрифическая литература 2-го века, ведущим примером которой является Евангелие от Иакова, имела тенденцию к докетизму, особенно в отношении рождения и младенчества Иисуса, и в результате отвергла идею о том, что он мог иметь нормальное человеческое рождение.[6][7]

Дата, авторство и источники

Евангелие от Иакова было хорошо известно Ориген в начале 3 века и, вероятно, до Климент Александрийский в конце 2-го, и поэтому предполагается, что они находились в обращении вскоре после 150 г. н.э.[8] Автор утверждает, что является Иаковом сводным братом Иисуса от более раннего брака с Иосифом, но на самом деле его личность неизвестна.[9] Ранние исследования предполагали еврейскую среду, в основном из-за ее частого использования и знания Септуагинта (греческий перевод еврейских писаний); Дальнейшее расследование показало, что он неправильно понимает и / или искажает многие еврейские обычаи, но иудаизм в то время был очень разнообразным, и последние тенденции в науке не полностью исключают еврейскую связь.[10] Его происхождение, вероятно, сирийское, и, возможно, оно происходит из секты, называемой Энкратиты,[4] чей основатель, Татиан, учил, что секс и брак являются симптомами первородный грех.[11]


Евангелие - это мидраш (разработка) на рассказы о рождении найдено в Евангелиях Мэтью и Люк,[12] и многие из его элементов, особенно его физическое описание беременности Мэри и обследование ее девственная плева акушерки Саломеи, убедительно свидетельствуют о том, что она пыталась опровергнуть аргументы доцетисты и Марциониты, неортодоксальных христиан, которые считали Иисуса полностью сверхъестественным.[13] Он также в значительной степени опирается на версию еврейской Библии Септуагинты (греческий перевод, сделанный в последние века до нашей эры) для исторических аналогий, оборотов фраз и деталей еврейской жизни, а Рональд Хок и Мэри Фоскетт нарисовали внимание к влиянию греко-римской литературы на ее темы девственности и чистоты.[14]

Рукописи и рукописная традиция

Ученые обычно признают, что Евангелие от Иакова изначально было написано на греческом языке.[15] Сохранилось более сотни греческих рукописей, переводы на Сирийский, Эфиопский, Коптский, Грузинский, Старославянский, Армянский, арабский, и предположительно Вульгарная латынь, учитывая, что это было очевидно известно составителю Геласианского указа.[12] Самый старый Папирус Бодмер 5 из 4 или, возможно, 3 века, обнаружен в 1952 году и сейчас в Бодмерская библиотека, Женева, а наиболее полный - греческий кодекс X века в Bibliothèque Nationale, Париж.[1][16] Эмиль де Страйкер опубликовал стандартное современное критическое издание в 1961 году, а в 1995 году Рональд Хок опубликовал английский перевод, основанный на де Страйкере.[17]

Структура и содержание

Благовещение Иоакиму и Анне, фреска Гауденцио Феррари, 1544–45 (деталь)

Повествование состоит из трех отдельных частей, лишь слегка связанных друг с другом:

  1. Главы 1–17: Биография Марии, рассказывающая о ее чудесном рождении, святом младенчестве и детстве, ее помолвке с Иосифом и девственном зачатии Иисуса;
  2. Главы 18–20: Рождение Иисуса, включая доказательство того, что Мария продолжала оставаться девственницей даже после рождения;
  3. Главы 22–24: Смерть Захарии, отца Иоанна Крестителя.[18]

Мария представлена ​​как необыкновенный ребенок, которому с момента зачатия предначертаны великие дела.[1] Богатый Иоахим и его жена Анна (или Анна) огорчены тем, что у них нет детей, и Иоахим уходит в пустыню, чтобы помолиться, а Анна оплакивает свое бездетное состояние и также молится.[2] Бог слышит молитву Анны, ангелы объявляют о рождении ребенка, и на седьмом месяце беременности Анны (подчеркивая исключительность будущей жизни Марии) она рождается.[19][2] Анна посвящает ребенка Богу и клянется, что он вырастет в Храме.[2] Иоаким и Анна называют девочку Марией, и когда ей исполняется три года, они отправляют ее в Храм,[2] где ее каждый день кормит ангел.[18]

Когда Марии приближается к своему двенадцатилетнему юбилею, священники решают, что она не может больше оставаться в Храме, чтобы ее менструальная кровь не сделала его нечистым, и Бог находит вдовца, Иосифа, чтобы он действовал как ее опекун:[2] Иосиф изображен пожилым и отцом взрослых сыновей; у него нет желания вступать в половые отношения с Мэри.[20] Он уезжает по делам, и Марию вызывают в храм, чтобы помочь сплести храмовую завесу, где однажды появляется ангел и говорит ей, что она была избрана, чтобы зачать Иисуса Спасителя, но она не будет рожать, как другие женщины. .[21] Джозеф возвращается и находит Марию на шестом месяце беременности и упрекает ее, опасаясь, что священники сочтут виновным его.[22] Так и есть, но целомудрие обоих доказано «испытанием горькой водой».[23]

В Римская перепись вынуждает святую пару отправиться в Вифлеем, но время Марии приходит еще до того, как они могут добраться до деревни.[24] Иосиф сажает Марию в пещеру, где ее охраняют его сыновья, пока он идет на поиски повитухи, и в апокалиптическом моменте, когда он исследует все творение, стоит на месте.[22] Он возвращается с акушеркой, и когда они стоят у входа в пещеру, ее затмевает облако, интенсивный свет заполняет ее, и внезапно у груди Мэри оказывается ребенок.[22] Иосиф и акушерка восхищаются чудом, но вторая акушерка по имени Саломея (имя первой не называется) настаивает на осмотре Марии, от чего ее рука засыхает в знак неверия; Саломея молится Богу о прощении, и появляется ангел и говорит ей прикоснуться к Младенцу Христу, на котором ее рука исцеляется.[25]

Евангелие завершается посещением Три волхва, то резня невинных в Вифлееме - мученичество первосвященника Захарии (отца Иоанна Крестителя) и избрание его преемника Симеона,[24] и эпилог от "Джеймса", предполагаемого автора, рассказывающий об обстоятельствах, при которых якобы было написано произведение.[18]

Влияние

христианство

Евангелие от Иакова было широко влиятельным источником для Христианское учение о Марии.[4][5]В частности, это самое раннее ее утверждение. вечная девственность, что означает ее девственность не только до рождения Иисуса, но и во время рождения и после.[26] В этом он практически уникален для первых трех веков христианства, поскольку до IV века эта концепция практически отсутствовала, за исключением этого Евангелия и работ Ориген.[27] Его объяснение евангельских «братьев Иисуса» ( adelphoi) поскольку потомок Иосифа от более раннего брака остается положением Восточной церкви,[26][28] но на Западе влиятельный богослов Джером утверждал, что сам Иосиф был вечной девственницей, и заявлял, что adelphoi были кузенами Господа, а не сводными братьями.[26] Именно благодаря Иерониму Протоевангелие было осуждено Папа Иннокентий I в 405 г. и отвергнут Геласийский Указ около 500,[29] но, несмотря на официальное осуждение, он был захвачен почти в целом другим апокрифическим произведением, Евангелие от псевдо-Матфея, который популяризировал большинство его рассказов.[18]

Евангелие было первым, кто дал имя Энн матери Марии, вероятно, от Ханна, мать пророка Самуэль, а Мария, как и Самуил, проводит детство в храме.[30] В некоторых рукописях говорится, что беременность Анны была результатом нормального полового акта с ее мужем, но современные ученые предпочитают самые старые тексты, в которых говорится, что Мария была зачат в отсутствие Иоахима в результате божественного вмешательства; тем не менее, Protoevangelium не продвигает доктрину Марии. непорочное зачатие.[31]

В различных рукописях рождение Марии относят к шестому, седьмому, восьмому или девятому месяцу, причем у самых старых есть седьмой месяц; это соответствовало иудаизму того периода, в котором на седьмом месяце рождались аналогичные люди, такие как Самуэль, Исаак, и Моисей, как знак чудесного или божественного зачатия.[31] Следуют и другие признаки в высшей степени святой природы Марии, включая клятву Анны, что младенец никогда не будет ходить по земле (ее спальня сделана «святилищем», где ее посещают «непорочные дочери евреев»), ее благословение «окончательным благословение »священниками в ее первый день рождения с заявлением, что из-за нее Бог принесет искупление Израилю, и ангелов, которые приносят ее пищу в Храм, где ее сопровождают священники, и она занимается плетением храмового занавеса.[31]

Испытание горькой водой служит для защиты Иисуса от обвинений в незаконности, выдвинутых во II веке языческими и еврейскими противниками христианства.[3][32] Чуткость христиан к этим обвинениям побудила их отстаивать как непорочное зачатие Иисуса, так и непорочное зачатие Марии (то есть ее свободу от греха в момент зачатия).[33]

ислам

Коранические истории о Деве Марии и рождении Иисуса похожи на истории из Протоевангелия, который был широко известен на Ближнем Востоке.[34] к ним относятся упоминание Марии, которую кормили ангелы, выбор ее хранителя (Иосифа) посредством жеребьевки и ее занятие изготовлением завесы для Храма непосредственно перед Благовещением.[35] Тем не менее, хотя Коран высоко ценит Марию, а современные мусульмане согласны с христианами в том, что она была девственницей, когда зачала Иисуса, они сочли бы идею ее вечной девственности (которая является центральной идеей Иакова) противоречащей исламскому идеалу. женщин как жен и матерей.[36]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Первоначальное название было «Рождение Марии»; у него много названий, в том числе «Евангелие от младенчества Иакова», «История рождения Святой Марии, Богородицы» и «Рождение Марии, Откровение Иакова». См. Эрман, «Утраченные писания».

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c Гамберо 1999, п. 35.
  2. ^ а б c d е ж Бетсворт 2015, п. 166.
  3. ^ а б Burkett 2019, п. 242.
  4. ^ а б c Хантер 1993, п. 63.
  5. ^ а б Aquilina & Gruber, п. 35.
  6. ^ Ткач 2008, п. 351.
  7. ^ Behr 2008, п. 202.
  8. ^ Эрман 2003, п. 63.
  9. ^ Эллиотт 2005, п. 49.
  10. ^ Вуонг 2019, п. 21-22.
  11. ^ Охотник 2008, п. 412.
  12. ^ а б Эллиотт 2005, п. 48.
  13. ^ Vuong 2013, п. 20.
  14. ^ Vuong 2013, п. 14-16.
  15. ^ Vuong 2013, п. 6.
  16. ^ Vuong 2013, п. 6-9.
  17. ^ Vuong 2013, п. 6-7.
  18. ^ а б c d Ehrman & Plese 2011, п. без страницы.
  19. ^ Гамберо 1999, п. 36.
  20. ^ Уртадо 2005, п. 448.
  21. ^ Вуонг 2019, п. 7.
  22. ^ а б c Бетсворт 2015, п. 167.
  23. ^ Гамберо 1999, п. 35-40.
  24. ^ а б Гамберо 1999, п. 40.
  25. ^ Бутон 2004, п. 55.
  26. ^ а б c Лозе 1966, п. 200.
  27. ^ Хантер 1993, п. 69.
  28. ^ Vuong 2013, п. 12.
  29. ^ Бетсворт 2015, п. 169.
  30. ^ Никсон 2004, п. 11-12.
  31. ^ а б c Сапожник 2016, п. без страницы.
  32. ^ Siker 2015, п. 80.
  33. ^ Siker 2015, п. 81.
  34. ^ Белл 2012, п. 110.
  35. ^ Робинсон 1991, п. 19.
  36. ^ Георгий-Тврткович 2018, п. без страницы.

Библиография

внешняя ссылка