WikiDer > Евангелие от Иакова
Евангелие от Иакова | |
---|---|
Дата | Вторая половина II века нашей эры. |
Атрибуция | Джеймс, брат Иисуса |
Место расположения | Наверное Сирия |
Источники | |
Рукописи | Первоначально греческий |
Аудитория | Христианин |
Тема | Святость Марии, ее девственность до, во время и после рождения Иисуса |
В Евангелие от Иакова (или Протоэвангелий Иакова)[Примечания 1] это 2 век Евангелие младенчества рассказывая о чудесном зачатии Дева Мария, ее воспитание и брак с Иосифом, путешествие святой четы в Вифлеем, рождение Иисуса и события, последовавшие сразу за этим.[1][2] Это самое раннее из сохранившихся утверждений вечная девственность Марии, что означает ее девственность не только до рождения Иисуса, но и во время и после него,[3] и он стал широко влиятельным источником для Христианское учение о ней.[4][5] Текст был официально осужден Папа Иннокентий I в 405 г. и отвергнут Геласийский Указ около 500.
Сочинение
Предыстория: Иисус в раннем христианстве
Раннее христианство не было монолитным в своих учениях, и взгляды Нового Завета на Иисуса граничат с противоречивыми: некоторые отрывки, такие как генеалогия у Матфея и Луки, подчеркивают его давидское происхождение и принимают его человечность как должное, в то время как другие, такие как пролог к Иоанну («В начале было Слово») указывает на его божественность. То, что должно было стать ортодоксальной позицией, сумело объединить человеческую и божественную природу, но в крайних случаях были такие, как Эбиониты, которые верили, что Иисус был полностью человеком, и Марциониты, который считал себя полностью божественным и что его земная карьера была чисто видимостью - последняя идея известна как докетизм. Апокрифическая литература 2-го века, ведущим примером которой является Евангелие от Иакова, имела тенденцию к докетизму, особенно в отношении рождения и младенчества Иисуса, и в результате отвергла идею о том, что он мог иметь нормальное человеческое рождение.[6][7]
Дата, авторство и источники
Евангелие от Иакова было хорошо известно Ориген в начале 3 века и, вероятно, до Климент Александрийский в конце 2-го, и поэтому предполагается, что они находились в обращении вскоре после 150 г. н.э.[8] Автор утверждает, что является Иаковом сводным братом Иисуса от более раннего брака с Иосифом, но на самом деле его личность неизвестна.[9] Ранние исследования предполагали еврейскую среду, в основном из-за ее частого использования и знания Септуагинта (греческий перевод еврейских писаний); Дальнейшее расследование показало, что он неправильно понимает и / или искажает многие еврейские обычаи, но иудаизм в то время был очень разнообразным, и последние тенденции в науке не полностью исключают еврейскую связь.[10] Его происхождение, вероятно, сирийское, и, возможно, оно происходит из секты, называемой Энкратиты,[4] чей основатель, Татиан, учил, что секс и брак являются симптомами первородный грех.[11]
Евангелие - это мидраш (разработка) на рассказы о рождении найдено в Евангелиях Мэтью и Люк,[12] и многие из его элементов, особенно его физическое описание беременности Мэри и обследование ее девственная плева акушерки Саломеи, убедительно свидетельствуют о том, что она пыталась опровергнуть аргументы доцетисты и Марциониты, неортодоксальных христиан, которые считали Иисуса полностью сверхъестественным.[13] Он также в значительной степени опирается на версию еврейской Библии Септуагинты (греческий перевод, сделанный в последние века до нашей эры) для исторических аналогий, оборотов фраз и деталей еврейской жизни, а Рональд Хок и Мэри Фоскетт нарисовали внимание к влиянию греко-римской литературы на ее темы девственности и чистоты.[14]
Рукописи и рукописная традиция
Ученые обычно признают, что Евангелие от Иакова изначально было написано на греческом языке.[15] Сохранилось более сотни греческих рукописей, переводы на Сирийский, Эфиопский, Коптский, Грузинский, Старославянский, Армянский, арабский, и предположительно Вульгарная латынь, учитывая, что это было очевидно известно составителю Геласианского указа.[12] Самый старый Папирус Бодмер 5 из 4 или, возможно, 3 века, обнаружен в 1952 году и сейчас в Бодмерская библиотека, Женева, а наиболее полный - греческий кодекс X века в Bibliothèque Nationale, Париж.[1][16] Эмиль де Страйкер опубликовал стандартное современное критическое издание в 1961 году, а в 1995 году Рональд Хок опубликовал английский перевод, основанный на де Страйкере.[17]
Структура и содержание
Повествование состоит из трех отдельных частей, лишь слегка связанных друг с другом:
- Главы 1–17: Биография Марии, рассказывающая о ее чудесном рождении, святом младенчестве и детстве, ее помолвке с Иосифом и девственном зачатии Иисуса;
- Главы 18–20: Рождение Иисуса, включая доказательство того, что Мария продолжала оставаться девственницей даже после рождения;
- Главы 22–24: Смерть Захарии, отца Иоанна Крестителя.[18]
Мария представлена как необыкновенный ребенок, которому с момента зачатия предначертаны великие дела.[1] Богатый Иоахим и его жена Анна (или Анна) огорчены тем, что у них нет детей, и Иоахим уходит в пустыню, чтобы помолиться, а Анна оплакивает свое бездетное состояние и также молится.[2] Бог слышит молитву Анны, ангелы объявляют о рождении ребенка, и на седьмом месяце беременности Анны (подчеркивая исключительность будущей жизни Марии) она рождается.[19][2] Анна посвящает ребенка Богу и клянется, что он вырастет в Храме.[2] Иоаким и Анна называют девочку Марией, и когда ей исполняется три года, они отправляют ее в Храм,[2] где ее каждый день кормит ангел.[18]
Когда Марии приближается к своему двенадцатилетнему юбилею, священники решают, что она не может больше оставаться в Храме, чтобы ее менструальная кровь не сделала его нечистым, и Бог находит вдовца, Иосифа, чтобы он действовал как ее опекун:[2] Иосиф изображен пожилым и отцом взрослых сыновей; у него нет желания вступать в половые отношения с Мэри.[20] Он уезжает по делам, и Марию вызывают в храм, чтобы помочь сплести храмовую завесу, где однажды появляется ангел и говорит ей, что она была избрана, чтобы зачать Иисуса Спасителя, но она не будет рожать, как другие женщины. .[21] Джозеф возвращается и находит Марию на шестом месяце беременности и упрекает ее, опасаясь, что священники сочтут виновным его.[22] Так и есть, но целомудрие обоих доказано «испытанием горькой водой».[23]
В Римская перепись вынуждает святую пару отправиться в Вифлеем, но время Марии приходит еще до того, как они могут добраться до деревни.[24] Иосиф сажает Марию в пещеру, где ее охраняют его сыновья, пока он идет на поиски повитухи, и в апокалиптическом моменте, когда он исследует все творение, стоит на месте.[22] Он возвращается с акушеркой, и когда они стоят у входа в пещеру, ее затмевает облако, интенсивный свет заполняет ее, и внезапно у груди Мэри оказывается ребенок.[22] Иосиф и акушерка восхищаются чудом, но вторая акушерка по имени Саломея (имя первой не называется) настаивает на осмотре Марии, от чего ее рука засыхает в знак неверия; Саломея молится Богу о прощении, и появляется ангел и говорит ей прикоснуться к Младенцу Христу, на котором ее рука исцеляется.[25]
Евангелие завершается посещением Три волхва, то резня невинных в Вифлееме - мученичество первосвященника Захарии (отца Иоанна Крестителя) и избрание его преемника Симеона,[24] и эпилог от "Джеймса", предполагаемого автора, рассказывающий об обстоятельствах, при которых якобы было написано произведение.[18]
Влияние
христианство
Евангелие от Иакова было широко влиятельным источником для Христианское учение о Марии.[4][5]В частности, это самое раннее ее утверждение. вечная девственность, что означает ее девственность не только до рождения Иисуса, но и во время рождения и после.[26] В этом он практически уникален для первых трех веков христианства, поскольку до IV века эта концепция практически отсутствовала, за исключением этого Евангелия и работ Ориген.[27] Его объяснение евангельских «братьев Иисуса» ( adelphoi) поскольку потомок Иосифа от более раннего брака остается положением Восточной церкви,[26][28] но на Западе влиятельный богослов Джером утверждал, что сам Иосиф был вечной девственницей, и заявлял, что adelphoi были кузенами Господа, а не сводными братьями.[26] Именно благодаря Иерониму Протоевангелие было осуждено Папа Иннокентий I в 405 г. и отвергнут Геласийский Указ около 500,[29] но, несмотря на официальное осуждение, он был захвачен почти в целом другим апокрифическим произведением, Евангелие от псевдо-Матфея, который популяризировал большинство его рассказов.[18]
Евангелие было первым, кто дал имя Энн матери Марии, вероятно, от Ханна, мать пророка Самуэль, а Мария, как и Самуил, проводит детство в храме.[30] В некоторых рукописях говорится, что беременность Анны была результатом нормального полового акта с ее мужем, но современные ученые предпочитают самые старые тексты, в которых говорится, что Мария была зачат в отсутствие Иоахима в результате божественного вмешательства; тем не менее, Protoevangelium не продвигает доктрину Марии. непорочное зачатие.[31]
В различных рукописях рождение Марии относят к шестому, седьмому, восьмому или девятому месяцу, причем у самых старых есть седьмой месяц; это соответствовало иудаизму того периода, в котором на седьмом месяце рождались аналогичные люди, такие как Самуэль, Исаак, и Моисей, как знак чудесного или божественного зачатия.[31] Следуют и другие признаки в высшей степени святой природы Марии, включая клятву Анны, что младенец никогда не будет ходить по земле (ее спальня сделана «святилищем», где ее посещают «непорочные дочери евреев»), ее благословение «окончательным благословение »священниками в ее первый день рождения с заявлением, что из-за нее Бог принесет искупление Израилю, и ангелов, которые приносят ее пищу в Храм, где ее сопровождают священники, и она занимается плетением храмового занавеса.[31]
Испытание горькой водой служит для защиты Иисуса от обвинений в незаконности, выдвинутых во II веке языческими и еврейскими противниками христианства.[3][32] Чуткость христиан к этим обвинениям побудила их отстаивать как непорочное зачатие Иисуса, так и непорочное зачатие Марии (то есть ее свободу от греха в момент зачатия).[33]
ислам
Коранические истории о Деве Марии и рождении Иисуса похожи на истории из Протоевангелия, который был широко известен на Ближнем Востоке.[34] к ним относятся упоминание Марии, которую кормили ангелы, выбор ее хранителя (Иосифа) посредством жеребьевки и ее занятие изготовлением завесы для Храма непосредственно перед Благовещением.[35] Тем не менее, хотя Коран высоко ценит Марию, а современные мусульмане согласны с христианами в том, что она была девственницей, когда зачала Иисуса, они сочли бы идею ее вечной девственности (которая является центральной идеей Иакова) противоречащей исламскому идеалу. женщин как жен и матерей.[36]
Смотрите также
- Деяния апостолов (жанр)
- Апокалиптическая литература
- Castelseprio - раннее фресковое изображение Испытание водой
- Евангелие
- История Иосифа Плотника
- Список Евангелий
- Список папирусов Нового Завета
- Новозаветный апокриф
- Псевдоэпиграфия
- Саломея (Евангелие от Иакова)
- Встреча Иоакима и Анны у Золотых ворот
Примечания
- ^ Первоначальное название было «Рождение Марии»; у него много названий, в том числе «Евангелие от младенчества Иакова», «История рождения Святой Марии, Богородицы» и «Рождение Марии, Откровение Иакова». См. Эрман, «Утраченные писания».
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б c Гамберо 1999, п. 35.
- ^ а б c d е ж Бетсворт 2015, п. 166.
- ^ а б Burkett 2019, п. 242.
- ^ а б c Хантер 1993, п. 63.
- ^ а б Aquilina & Gruber, п. 35.
- ^ Ткач 2008, п. 351.
- ^ Behr 2008, п. 202.
- ^ Эрман 2003, п. 63.
- ^ Эллиотт 2005, п. 49.
- ^ Вуонг 2019, п. 21-22.
- ^ Охотник 2008, п. 412.
- ^ а б Эллиотт 2005, п. 48.
- ^ Vuong 2013, п. 20.
- ^ Vuong 2013, п. 14-16.
- ^ Vuong 2013, п. 6.
- ^ Vuong 2013, п. 6-9.
- ^ Vuong 2013, п. 6-7.
- ^ а б c d Ehrman & Plese 2011, п. без страницы.
- ^ Гамберо 1999, п. 36.
- ^ Уртадо 2005, п. 448.
- ^ Вуонг 2019, п. 7.
- ^ а б c Бетсворт 2015, п. 167.
- ^ Гамберо 1999, п. 35-40.
- ^ а б Гамберо 1999, п. 40.
- ^ Бутон 2004, п. 55.
- ^ а б c Лозе 1966, п. 200.
- ^ Хантер 1993, п. 69.
- ^ Vuong 2013, п. 12.
- ^ Бетсворт 2015, п. 169.
- ^ Никсон 2004, п. 11-12.
- ^ а б c Сапожник 2016, п. без страницы.
- ^ Siker 2015, п. 80.
- ^ Siker 2015, п. 81.
- ^ Белл 2012, п. 110.
- ^ Робинсон 1991, п. 19.
- ^ Георгий-Тврткович 2018, п. без страницы.
Библиография
- Аквилина, Майк; Грубер, Фредерик (2015). Сохраняя Марию рядом: преданность Богоматери на протяжении веков. Цинциннати, Огайо: Слуга. п. 35. ISBN 978-1616368746.
- Баукхэм, Ричард (2015). Иуда и родственники Иисуса в ранней церкви. Блумсбери. ISBN 9781474230476.
- Бер, Джон (2008). «Докетизм». В Бенедетто, Роберт; Герцог, Джеймс О. (ред.). Нью-Вестминстерский словарь церковной истории: эпоха раннего, средневекового и реформационного периодов. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664224165.
- Белл, Ричард (2012). Происхождение ислама в христианской среде. Рутледж. ISBN 9781136260674.
- Бетсуорт, Шэрон (2015). Дети в раннехристианской литературе. Т & Т Кларк. ISBN 9780567657350.
- Бутон, Дайан Э. (2004). «Вариации на тему Лимбурга». В DuBruck, Edelgard E .; Гусик, Барбара I. (ред.). Исследования пятнадцатого века. 29. Камден Хаус. ISBN 9781571132963.
- Беркетт, Делберт (2019). Введение в Новый Завет и истоки христианства. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781107172784.
- Эрман, Барт; Плезе, Златко (2011). Апокрифические Евангелия: тексты и переводы. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199831289.
- Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные Священные Писания: книги, не вошедшие в Новый Завет. Издательство Оксфордского университета.
- Эллиотт, Джеймс Кейт (2005). Апокрифический Новый Завет: собрание апокрифической христианской литературы в английском переводе. Кларендон Пресс.
- Гамберо, Луиджи (1999). Мария и отцы церкви: Пресвятая Дева Мария в святоотеческой мысли. Игнатий Пресс. ISBN 9780898706864.
- Георгий-Тврткович, Рита (2018). Христиане, мусульмане и Мария: история. Paulist Press. ISBN 9781587686764.
- Хантер, Дэвид Г. (2008). «Брак, ранний христианин». В Бенедетто, Роберт; Герцог, Джеймс О. (ред.). Нью-Вестминстерский словарь церковной истории: эпоха раннего, средневекового и реформационного периодов. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664224165.
- Хантер, Дэвид Г. (весна 1993 г.). "Гельвидий, Иовиниан и Дева Мария в Риме в конце четвертого века". Журнал раннехристианских исследований. Издательство Университета Джона Хопкинса. 1 (1): 47–71. Дои:10.1353 / Earl.0.0147. S2CID 170719507. Получено 2016-08-30.
- Уртадо, Ларри (2005). Господь Иисус Христос: преданность Иисусу в раннем христианстве. Эрдманс. ISBN 9780802831675.
- Лозе, Бернхард (1966). Краткая история христианской доктрины. Fortress Press. ISBN 9781451404234.
- Маундер, Крис (2019). «Мария и рассказы Евангелия». В Маундере, Крис (ред.). Оксфордский справочник Марии. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198792550.
- Никсон, Вирджиния (2004). Мать Марии: святая Анна в позднесредневековой Европе. Penn State Press. ISBN 0271024666.
- Робинсон, Нил (1991). Христос в исламе и христианстве. Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 9780791405581.
- Шумейкер, Стивен Дж. (2016). Мария в раннехристианской вере и преданности. Издательство Йельского университета. ISBN 9780300219531.
- Сикер, Джеффри С. (2015). Иисус, грех и совершенство в раннем христианстве. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781316404669.
- Вуонг, Лили К. (2013). Пол и чистота в протевангелии Иакова. Мор Зибек. ISBN 9783161523373.
- Вуонг, Лили С. (2019). Протевангелий Иакова. Wipf и Stock Publishers. ISBN 9781532656170.
- Уивер, Ребекка (2008). «Иисус в раннем христианстве». В Бенедетто, Роберт; Герцог, Джеймс О. (ред.). Нью-Вестминстерский словарь церковной истории: эпоха раннего, средневекового и реформационного периодов. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664224165.
внешняя ссылка
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
- Сайт раннехристианских писаний: Младенческое Евангелие от Иакова
- Протоевангелий Иакова: на основе греческого текста Рональда Ф. Хока
- Протоевангелий Иакова: основан на критическом греческом тексте Эмиля де Страйкера.