WikiDer > Евангелие от евреев и христиан
В Еврейско-христианские Евангелия мы Евангелия из Еврейский христианин персонаж, цитируемый Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Епифаний, Джером и вероятно Дидим Слепой.[1] Большинство современных ученых пришли к выводу, что существовало одно Евангелие на арамейском / иврите и по крайней мере два на греческом, хотя меньшинство утверждает, что их было только два, арамейский / иврит и греческий.[2]
Ни одно из этих евангелий не сохранилось до наших дней, но были предприняты попытки восстановить их по ссылкам в Отцы Церкви. Реконструированные тексты Евангелий обычно относятся к категории Новозаветный апокриф. Стандартное издание Schneemelcher описывает тексты трех иудейско-христианских евангелий следующим образом:[3]
- 1) Евангелие эбионитов («ГЭ») - 7 цитат Епифания.
- 2) Евангелие от евреев («GH») - 1 цитата, приписываемая Кириллу Иерусалимскому, плюс GH 2–7 цитаты Климента, Оригена и Иеронима.
- 3) Евангелие назареев («GN») - GN 1 - GN 23 в основном от Иеронима; GN 24 - GN 36 взяты из средневековых источников.
Обзор
Евангелия иудейско-христианские известны благодаря цитатам в произведениях раннего Отцы Церкви Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Епифаний, Джером и вероятно Дидим Слепой.[1] Все они предполагали, что существует только одно иудейско-христианское евангелие, хотя и в разных версиях и на разных языках, что они приписывали хорошо известным сектам, таким как Эбиониты и Назареи. Большинство критически настроенных ученых отвергли эту точку зрения и выделили по крайней мере два, а возможно, и три отдельных иудейско-христианских евангелия.[1] Стандартная коллекция иудейско-христианских евангелий находится в Schneemelcherс Новозаветный апокриф; Шнеемельхер, вслед за Ханс Вайц, группирует сохранившиеся высказывания в три утраченных евангелия:[4]
- Евангелие эбионитов, состоящий из семи цитат Епифания, от GE-1 до GE-7[5]
- Евангелие от евреев, состоящий из семи стихов, пронумерованных от GH-1 до GH-7.[6]
- Евангелие назареев, состоящий из цитат и заметок на полях Джерома и других от GN-1 до GN-36[7]
Евангелие эбионитов
В Евангелие эбионитов это имя, данное современными учеными утраченному Евангелию, которое, как считается, лежит за фрагментами, цитируемыми Епифаний в его Панарион. Епифаний цитирует отрывок, в котором говорится, что Евангелие передается двенадцать апостолов. Это началось с Крещение Иисуса (предположительно потому, что эбиониты отрицали Девственное рождение) и включал рассказ о Последний ужин. Считается, что это был евангельская гармония на основе Синоптические Евангелия составлен на греческом языке в первой половине II века, и, возможно, возник в Трансиордания регион (дом эбионитов). Это наверное то же самое, что и потерянный Евангелие Двенадцати, или Евангелие Апостолов, на которое ссылаются Ориген и Иероним соответственно.[8]
Евангелие от евреев
В Евангелие от евреев представил традиции предсуществования Христа, прихода в мир, крещения и искушения с некоторыми из его высказываний.[9] Вероятно, он был составлен на греческом языке в первой половине II века и использовался грекоязычными еврейскими христианами в Египте.[10] Он известен из фрагментов, сохранившихся в основном Климентом, Оригеном и Иеронимом, и свидетельствует о высоком уважении к ним. Иаков, брат Иисуса и глава еврейской христианской церкви в Иерусалиме.[10]
Евангелие назареев
В Евангелие назареев (современное научное название) было выведено из ссылок у Иеронима и Оригена. Кажется, у него много общего с каноническим Евангелие от Матфея, и было бы написано на палестинском арамейский в первой половине 2 века для использования Назареи в районе Верия около Алеппо в Сирии.[2]
История изучения еврейско-христианской проблемы Евангелия
Источниками иудейско-христианских евангелий являются отцы ранней церкви конца II - начала V веков - Климент Александрийский, Ориген, Евсевий, Дидим Слепой, Епифаний и Иероним. Не все из них знали, что существуют разные еврейские христианские общины с разным богословием или что некоторые из них (или хотя бы одна) арамейский-говорили, в то время как другие знали только греческий; в результате они часто путали одно Евангелие с другим, и все это предполагалось еврейской версией Евангелия. Евангелие от Матфея.[11]
Эта путаница создала неопределенность для современных ученых. Существует мнение, что эти фрагменты нельзя проследить до еврейско-арамейской версии или пересмотра Евангелия от Матфея, поскольку большинству из них нет аналогов в канонических евангелиях. Есть веские основания полагать, что должно было быть по крайней мере два иудейско-христианских евангелия, поскольку есть два разных рассказа о крещении и веские доказательства того, что некоторые фрагменты были первоначально на арамейском языке, а другие - на греческом. Большинство современных ученых пришли к выводу, что существует одно иудейско-христианское евангелие на арамейском / иврите и по крайней мере еще одно на греческом. Некоторые утверждали, что их всего было трое (Бауэр, Вильхауэр и Штрекер, Клин), другие утверждали, что их было только двое (Шларб и Лурманн).[2][12]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Эллиотт 2005, п. 3.
- ^ а б c Эрман и Плеше 2011, п. 199.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991С. 134–78.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991С. 134–53.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991С. 166–71.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991С. 172–78.
- ^ Вильхауэр и Стрекер 1991С. 154–65.
- ^ Эллиотт 2005, стр. 5–6.
- ^ Кэмерон 1982, п. 83.
- ^ а б Ямаути 1979, п. 184.
- ^ Эрман и Плеше 2011, п. 198.
- ^ Schlarb & Lührmann 2000С. 40–55.
Источники
- Кэмерон, Рон (1982). Другие Евангелия: неканонические евангельские тексты. Вестминстер / Джон Нокс. ISBN 978-0-664-24428-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрман, Барт Д.; Плеше, Златко (2011). «Евангелие иудейско-христианское». Апокрифические Евангелия: тексты и переводы. Издательство Оксфордского университета. стр.197–216. ISBN 978-0-19-973210-4.
216.
CS1 maint: ref = harv (связь) - Эллиотт, Джеймс Кейт (2005) [1993]. Апокрифический Новый Завет. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-826181-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шларб, Эгберт; Люрманн, Дитер (2000). «Hebräerevangelium». Fragmente apokryph gewordener Evangelien in griechischer und lateinischer Sprache (на немецком). Н.Г. Elwert Verlag. ISBN 978-3-7708-1144-1. ПР 6868179M.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вильхауэр, Филипп; Стрекер, Георг (1991). Шнеемельхер, Вильгельм; Уилсон, Роберт Маклахлан (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и родственные писания Том 1 (2-е изд.). Джон Нокс Пресс. ISBN 0-664-22721-X.CS1 maint: ref = harv (связь) (6-е издание на немецком языке, перевод Джорджа Огга)
- Ямаути, Эдвин М. (1979). «Апокрифические Евангелия». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия: A – D Том 1. Wm. Б. Эрдманс. С. 181–88. ISBN 978-0-8028-3781-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- Бауэр, Вальтер (1971) [1934]. Крафт, Роберт А.; Кродель, Герхард (ред.). Православие и ересь в древнейшем христианстве. SCM Press. ISBN 978-0-8006-0055-6. (2-е издание на немецком языке)
- Бродхед, Эдвин К. (2010). Еврейские пути следования за Иисусом: перекройка религиозной карты древности. Мор Зибек. ISBN 978-3-16-150304-7.
- Дулинг, Деннис C (2010). «Евангелие от Матфея». В Ауне, Дэвид Э (ред.). Blackwell Companion к Новому Завету. Уайли – Блэквелл. ISBN 978-1-4051-0825-6.
- Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные Священные Писания (PDF). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-518250-7.[постоянная мертвая ссылка]
- Эванс, Крейг А. (2007). Скарсауне, Оскар; Хвальвик, Рейдар (ред.). Еврейские верующие в Иисуса (PDF). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1-56563-763-4.
- Эванс, Крейг А. (2012) [2005]. Древние тексты для изучения Нового Завета: справочник по справочной литературе. Baker Academic. ISBN 978-0-8010-4842-5.
- Фрей, Йорг (2012). "Die Fragmente judenchristlicher Evangelien". В Марксисе, Кристоф; Шретер, Йенс (ред.). Antike christliche Apokryphen in deutscher Übersetzung: I. Band - Evangelien und Verwandtes (на немецком языке) (7-е изд.). Мор Зибек. С. 560–592. ISBN 978-3-16-149951-7.
- Грегори, Эндрю (2008). Фостер, Пол (ред.). Неканонические Евангелия. T&T Кларк. ISBN 978-0-567-03302-4.
- Ховард, Джордж (2000). «Евреям, Евангелие от». В Freedman, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- Джонс, Ф. Стэнли (2000). «Еврейские христиане». В Freedman, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- Клаук, Ханс-Йозеф (2003). Апокрифические Евангелия: Введение. Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-08390-6.
- Клин, Альбертус Ф. Дж. (1992). Еврейско-христианская евангельская традиция. Брилл. ISBN 90-04-09453-9.
- Клоппенборг, Джон С. (1994) [1992]. «Евангелие иудейско-христианское». В Миллер, Роберт Дж. (Ред.). Полное Евангелие. Polebridge Press. стр.425–46. ISBN 0-06-065587-9.
- Лэпхэм, Фред (2003). Введение в новозаветные апокрифы. Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-6979-3.
- Люрманн, Дитер (2000). Fragmente apokryph gewordener Evangelien: in griechischer und lateinischer Sprache (на немецком). Эльверт. ISBN 978-3-374-02535-0.
- Люрманн, Дитер (2004). Die Apokryph Gewordenen Evangelien: Studien Zu Neuen Texten Und Zu Neuen Fragen (на немецком). Брилл. ISBN 978-90-04-12867-5.
- Луоманен, Петри (2012). «Восстановленные иудейские христианские евангелия». Восстановление иудейских христианских сект и евангелий. Брилл. ISBN 978-90-04-20971-8.
- Макдональд, Деннис Р. (2012). Два потерпевших кораблекрушение Евангелия: Логосы Иисуса и Изложение Логии о Господе Папием. Общество библейских лит. ISBN 978-1-58983-691-4.
- Мензис, Аллан (2004) [1898]. «Евреям, Евангелие от». В Гастингс, Джеймс (ред.). Библейский словарь: Том V: Приложение - Статьи. Минерва Групп. С. 338–43. ISBN 978-1-4102-1730-1.
- Мимуни, Саймон Клод (1998). Le Judéo-christianisme ancien: Essais Historiques (На французском). Les Éditions du Cerf. ISBN 978-2-204-05937-4.
- Николсон, Эдвард В. Б. (1879). Евангелие от евреев: его фрагменты переведены и аннотированы с критическим анализом внешних и внутренних свидетельств, относящихся к нему. C.K. Paul & Co. OCLC 603790634.
- Пэджет, Джеймс Карлтон (2010). Евреи, христиане и иудеи-христиане в древности. Мор Зибек. ISBN 978-3-16-150312-2.
- Пик, Бернхард (1908). Паралипомены: остатки Евангелий и изречений Христа. Издательство Open Court. стр.1–18. OCLC 4428187.
- Шмидтке, Альфред (1911). Neue Fragmente und Untersuchungen zu den judenchristlichen Evangelien (на немецком). J.C. Hinrichs. OCLC 30304268.
- Вайц, Ганс (1924). "Judenchristliche Evangelien". В Хеннеке, Эдгар (ред.). Neutestamentliche Apokryphen (на немецком языке) (2-е изд.). J.C.B. Мор. С. 10–55. OCLC 4581923.