WikiDer > Готфрид Генрих Штельцель
Готфрид Генрих Штельцель (13 января 1690 г. в Grünstädtel - 27 ноября 1749 г. Гота) был плодотворным[1] Немецкий композитор из Эпоха барокко. Штельцель был опытным немецким стилистом, написавшим немало поэтических текстов для своих вокальных произведений.[не проверено в теле]
биография
Штёльцель родился в Грюнштедтеле, в Эрцгебирге13 января 1690 года. Его отец, органист из Грюнштедтеля, дал ему первое музыкальное образование. Когда ему было тринадцать, его отправили учиться в Шнееберг, где его учили музыке, в том числе бас, к кантор Кристиан Умлауффт, бывший студент Иоганн Кухнау. Через несколько лет его приняли в гимназия в Гера, где он в дальнейшем занимался музыкой под Эмануэль Кегель, директор придворная часовня. Некоторые из его педагогов смутно относились к музыке и пытались отвлечь его внимание от нее: помимо поэзии и ораторского искусства, Штельцель, тем не менее, продолжал развивать свой интерес к музыке.[3][4][5]
В 1707 году он стал студентом богословия в Лейпциг. Город мог многое предложить с музыкальной точки зрения: незадолго до этого была вновь открыта опера, которую Штельцель любил посещать. Он познакомился с Мельхиор Хоффманн, в то время музыкальный руководитель Neukirche и дирижер Collegium Musicum, оба последовательно Георг Филипп Телеманн, который уехал из Лейпцига в 1705 году. Совершенствуя свое искусство под руководством Гофмана, Штельцель также выступал в качестве его переписчика и начал сочинять: первоначально Гофман исполнял эти сочинения как свои собственные, а Штельцель постепенно становился их композитором.[3][4][5][2]
В 1710 году Штельцель отправился в Бреслау в Силезия, где его первая опера, Нарциссна его собственное либретто, было исполнено в 1711 году. Галле прожив более двух лет в Силезии, он сочинил оперы Валерияпо инициативе Иоганн Тайле, за Наумбург, и Rosen und Dornen der Liebe за Гера. В 1713 году он написал еще две оперы на свои либретто: Полынь и ОрионПремьера обоих состоялась в Наумбурге.[3][4][5][6]
В конце 1713 года он отправился в Италия, где он познакомился с такими композиторами, как Иоганн Давид Хайнихен и Антонио Вивальди в Венеция, Франческо Гаспарини в Флоренция и Антонио Бонончини в Рим. Вернувшись более чем через год, он провел некоторое время в Инсбрук, и проехал Линц к Прага где проработал почти три года (1715-1717).[3][4][5]
В 1715 г. пост Капельмейстер в суде Шварцбург-Зондерхаузен стал вакантным. Штельцель подал заявку, но принц Кристиан Вильгельм I продвинутый Иоганн Бальтазар Кристиан Фрайслих, придворный органист, Капельмейстеру в 1716 году.[5] Придворные музыканты, такие как Иоганн Кристоф Рёдигер были разочарованы выбором хозяина.[7]
В Праге Штельцель поставил еще три оперы, несколько ораторий, мессы и множество инструментальных произведений. Штельцель на короткое время был придворным капельмейстером в Байройт (1717–1818 гг.) И в Гера (1719). Его опера Диомед Премьера состоялась в 1718 году в Байройте. Штельцель женился на Кристиане Доротее Кнауэр 25 мая 1719 года. У них было девять сыновей и одна дочь. Трое сыновей умерли в молодом возрасте.[3][4]
24 ноября 1719 г. Штельцель вступил в должность капельмейстера при дворе в г. Гота, где работал при князьях Фридрих II и Фридрих III из Саксен-Гота-Альтенбург до его смерти в 1749 году.[8]
Штёльцель инициировал несколько теоретических работ о музыке, но только одна из них была опубликована при его жизни: трактат о сочинении музыки. каноны, из них 400 экз. напечатано в 1725 г.[9][10][11]
В 1720 г. князь Гюнтер I сменил своего отца в Sondershausen. Он тоже сожалел о выборе отца для придворного капельмейстера. Он попросил Штельцеля предоставить музыку для придворная часовня. Однако Штельцель не выполнил эту просьбу до 1730 г., когда Фрайслих уезжал в Данциг (куда он был назначен в 1731 году). До смерти Гюнтера в 1740 году Штельцель поставлял музыку для двора Зондерсхаузена, которая включала четыре цикла церковных кантат, другую духовную музыку и светскую музыку, такую как серенаты.[7][12]
В 1739 году Штёльцель стал членом Лоренц Кристоф Мизлерс Общество музыкальных наук . Как член этого общества он написал кантату и написал трактат о речитатив, который был опубликован как Abhandlung vom Recitativ в 20 веке.[4][13]
Последние два года своей жизни Штёльцель страдал от плохого здоровья, становясь слабоумным (im Haupte schwach).[4] Некоторые рукописи Штёльцеля были проданы, чтобы покрыть расходы.[14] Он умер 27 ноября 1749 года, моложе 60 лет. Мицлер напечатал некролог Штельцеля как второй из трех (из которых Иоганна Себастьяна Баха был третьим), в четвертом томе его Musikalische Bibliothek , орган Общества музыкальных наук.[4]
Композиции
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Сентябрь 2016) |
Согласно источнику XVIII века, Штельцель составил бы восемь двойных кантатные циклы.[12]
Штёльцель составил двенадцать полных годовых циклов священных кантат, что составляет 1358 кантат. 1215 из них, по крайней мере, частично сохранились, 605 сохранились с музыкой.[15] Кроме того, Штельцель ставил кантаты на светские тексты.[нужна цитата]
Среди его сохранившихся сочинений есть Brockes Passion 1725 г., два Рождественские ораториииз кантат,[16] и Deutsche Messe (Немецкая месса), а Лютеранская месса, состоящая из Кирие и Глории, на немецком языке, набор для четырехчастного хора, струнных и бассо континуо. Сохранившиеся инструментальные произведения включают четыре концерта гросси, множество симфоний и концерт для гобой д'амур. Он также писал для органа и клавесина.[нужна цитата]
Его пять опер, Диомед (1718), Нарцисс, Валерия, Полынь, и Орион, не сохранились. Штёльцель сочинил более 18 оркестровых апартаменты в одиночку (не сохранилось ни одной), а также 90 серенат (вокальные произведения, исполняемые как «настольная музыка»).[нужна цитата]
Половина продукции Stölzel, никогда не гравированная, потеряна. Из того, что должно было быть тысячами сочинений в Готе, сегодня сохранилось только двенадцать рукописей. В архиве Schloss Sondershausen хранятся многие его рукописи, найденные в ящике за органом в 1870 году.[нужна цитата]
Кантаты
В его каталоге, опубликованном в 1976 г. Фриц Хенненберг насчитывает 442 церковных кантаты Штельцеля и 27 его светских кантат, сохранившихся с музыкой. Хенненберг также пронумеровал циклы кантат, хотя некоторые из его предположений на этот счет были позже пересмотрены после дальнейших исследований. После публикации каталога Хенненберга более 50 других сохранившихся церковных кантат были признаны кантатами Штельцеля.[17][18]
В списке ниже указаны номера Hennenberg (H., также HenS), если они доступны. Перед числами H. может стоять «KK» (для церковных кантат), «WK» (светские кантаты) или «apokr». (апокрифическая композиция на стихи Штёльцеля). «A», «B» и «C» соответственно обозначают кантаты, сохранившиеся с музыкой, кантаты, сохранившиеся исключительно по их либретто, и кантаты, известные только по их названию. Если между буквами «H» нет индикатора. аббревиатуры и число, то число относится к церковной кантате с сохранившейся музыкой (например, H. 438 = H. KK A 438). В качестве альтернативы подсписок, к которому принадлежит кантата, может быть обозначен номером страницы: например, Курица 438 с. 131 = H. KK A 438 и Курица 21 стр. 160 = H. KK C 21.[19][20][21]
Церковные кантаты
Вскоре после вступления в должность в Готе Штельцель написал цикл из шести рождественских кантат.[22] Годовые циклы церковных кантат включают:
- 1720–21: по циклу либретто Иоганн Освальд Кнауэр, опубликовано как Gott-geheiligtes Singen und Spielen[22]
- Вероятно 1722–1723: на либретто из Эрдманн Ноймайстерс Neue Geistliche Gedichte[22]
- Цикл "Сайтеншпиль" (струнная музыка), названный в честь Бенджамин ШмолькВторой цикл либретто, опубликованный в 1720 году, представляет собой «идеальный цикл», содержащий 88 текстов кантат. Шмольк предоставил более одного текста кантаты для некоторых из самых важных праздников. Либретто Шмолька состоит из пяти разделов: Ария, Речитатив, Ария, Речитатив и Ария. Штельцель разделил либретто, которые он использовал, на две половины, добавив хорал из сборника гимнов, использованного в Готе, в качестве заключения каждой половины: так структура его кантат, основанная на либретто Шмолька, стала (Часть I :) Ария - Речитатив - Ария - Хорал и (Часть II :) Речитатив - Ария - Хорал. Цикл выполнялся в Цербст (1724–25), после предполагаемого более раннего исполнения цикла в Готе. Сохранившаяся музыка (кантаты «А», ранее связанные с четвертым циклом; кантаты «С», найденные в Гамбурге):[22][23][24][25][26]
- H. KK A 438: Sei du mein Anfang und mein Ende для первое воскресенье Адвента (Я)[20][27]
- H. KK A 42 и 46: Wunder-Mutter, Wunder-Kind и Wer wollte dich nicht fest an Brust und Herze schließen, две половинки одной кантаты для первое воскресенье после Рождества (ИКС)[28][29]
- H. KK C 21: Kommt, ihr frohen Morgenländer за Богоявление (XIII)[21][30]
- H. KK C 23: Ertönt, ihr Hütten der Gerechten за Пасхальный (XXIX, zu Mittage)[31][32]
- H. KK C 24: Verstelle dich nur immerhin за Пасхальный понедельник (XXX)[33][34]
- H. KK C 27: Был soll ich an der Erde kleben за Вознесение (XXXVII)[35][36]
- H. KK C 30: Mein Gott, was ist mir deine Liebe за Пятидесятница понедельник (XLI)[37][38]
- H. KK C 31: Drei in einem, eins in dreien за Троицкое воскресенье (XLIII)[39][40]
- H. KK C 22: Gottes und Marien Kind за Благовещение (LXXII)[41][42]
- H. KK C 32: Mein Heil, Mein Teil за Посещение (LXXIV)[43][44]
- Возможно, еще две кантаты в наследии Нэгели в Цюрихе
- 1725–26: на либретто Ноймейстера и Лоренц Рейнхардт от Musicalische Kirchen-Andachten коллекция[22]
- 1728–29 (четвертый цикл): цикл двойной кантаты на либретто Штельцеля, опубликованный как Texte zur Kirchen-Music.[22][45] Хенненберг ошибочно включил в этот цикл некоторые кантаты «Сайтеншпиль».[28] Рождественские кантаты этого цикла как оратории: см. ниже.[46]
С 1730 по 1745 год Штельцель написал еще шесть циклов кантат, в том числе:[47]
- 1731–32: цикл двойной кантаты «Namenbuch» (Namebook), состоящий из 70 настроек либретто из третьего цикла Шмолька (опубликован в 1726 году). Структура этих либретто сравнима с либретто Цикл «Майнинген» опубликовано в 1704 году. Сохранившиеся партитуры цикла Namebook указывают на то, что кантаты позже исполнялись пополам в Зондерсхаузене (т.е. первая половина исполнялась утром, вторая половина - днем). В дополнение к текстам Шмолька, Штельцель добавил к каждой кантате хорал как завершение первой части. По 36 из этих кантат сохранилась большая часть обеих половин, а по одной из них (для Вознесение) сохранилась только первая половина.[24]
- 1732–33 и 1733–34: два одиночных цикла
- 1735–36: двойной цикл на основе либретто из Йоханнес Каспар Манхардтс Erbauliche Kirchen-Andachten
- 1737–38: 10-й цикл Штельцеля, Musicalische Lob- und Danck-Opfer, был единым циклом на основе его собственных либретто.[18]
- 1743–44: одиночный цикл по либретто самого Штельцеля.
Большинство священных кантат предназначены для литургического года, хотя есть также церковные кантаты для других случаев, таких как празднование дня рождения его работодателя.[48]
H. 1–297:[19]
- H. 1: Wache auf, der du schläfest
- H. 2: Du Tochter Zion freue dich sehr
- H. 3: Die Stunde ist da aufzustehen vom Schlaf
- H. 4: Хосианна дем Соне Давид
- H. 5: Siehe der Richter ist vor der Thür
- H. 6: Человек вирд sie nennen das heilige Volck
- H. 7: Herr erhalt uns dein Wort
- H. 8: So nun diß alles zergehen soll
- H. 9: Es ist aber geschrieben uns zur Warnung
- H. 10: Es ist nahe kommen das Ende Aller Dinge
- H. 11: Siehe ich komme im Buch ist von mir geschrieben
- H. 12: Als die armen aber die viel reich machen
- H. 13: Дюабер был самым богатым дю деинен Брудер
- H. 14: Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen
- H. 15: Der Herr wird ans Lichtgotien was im Finstern verborgen ist
- H. 16: Bist du der da kommen soll
- H. 17: Es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen
- H. 18: So man von hertzen gläubet so wird man gerichtet
- H. 19: Der Herr ist nahe, sorget nicht
- H. 20: Так человек мит дем Мунде бекеннет так странный человек видишь
- H. 21: Ich freue mich im Herrn
- H. 22: Ein jeglicher prüfe sein selbst Werck
- H. 23: Uns ist ein Kind geboren
- H. 24: Шляпа Sehet welch eine Liebe und der Vater erzeiget
- H. 25: Das Volck so im Finstern wandelt.[49]
- H. 26: Euch ist heute der Heyland geboren
- H. 27: Ach, daß die Hülfe aus Zion über Israel käme
- H. 28: Ehre sei Gott in der Höhe
- H. 29: Ich habe dich je und je geliebet
- H. 30: Er wird dich mit seinen Fittichen bedecken
- H. 31: Siehe, ich sehe den Himmel offen
- H. 32: Denen aus Zion wird ein Erlöser kommen
- H. 33: Ich sehe den Himmel offen
- H. 34: Ihr sollt nicht wähnen
- H. 35: Wie teuer ist deine Güte, Gott
- H. 36: In allen Dingen lasset uns beweisen как Die Diener Gottes
- H. 37: Lasset uns ihn lieben
- H. 38: Венн деин Ворт offenbar wird, so erfreut es
- H. 39: Herr, du weisest alle Dinge
- H. 40: Machet die Tore weit
- H. 41: Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis, для третий день Рождества 1735[50]
- H. 42: Wunder-Mutter, Wunder-Kind[28][29]
- H. 43: Er heißet wunderbar
- H. 44: Das Alte ist vergangen siehe es ist alles neu
- H. 45: Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang
- H. 46: Wer wollte dich nicht fest an Brust und Herze schließen[28][29]
- H. 47: Wie viel ihn aufnahmen, denen gab er Macht, Gottes Kinder
- H. 48: Alles was ihr tut mit Worten oder Werken
- H. 49: Ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben
- H. 50: Saget Dank alle Zeit für alles
- H. 51: Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, soll aufgehen
- H. 52: Träume sind nichts
- H. 53: Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei
- H. 54: Sehet, wir gehen hinauf gen Иерусалим
- H. 55: Über alles zieht an die Liebe
- H. 56: Mein Freund ist mir ein Püschel Myrrhen
- H. 57: Mein Kind, Willst du Gottes Diener sein
- H. 58: Dein Wort ist meines Fußes Leuchte
- H. 59: Ich bin vor vielen wie ein Wunder
- H. 60: Wir haben nicht einen Hohenpriester
- H. 61: Selig sind, die reines, Herzens sind
- H. 62: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn
- H. 63: Selig sind, die reines, Herzens sind
- H. 64: Laß mich gehen, denn die Morgenröte bricht an
- H. 65: Was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis
- H. 66: Dankest du также dem Herrn, deinen Gott
- H. 67: Ihr seid nun Gottes Nachfolger как die lieben Kinder
- H. 68: Dazu ist erschienen der Sohn Gottes, daß er die Werke
- H. 69: Das Gesetz ist durch Mosen gegeben
- H. 70: Wirf dein Anliegen auf den Herrn
- H. 71: Ihr seid zur Freiheit berufen
- H. 72: Aller Augen warten auf dich, Herr
- H. 73: Christus ist durch sein eigen Blut einmal in das Heilige
- H. 74: Wahrlich, ich sage euch, so jemand mein Wort wird halten
- H. 75: Das Blut Jesu Christi, Des Sohnes Gottes, macht uns повод
- H. 76: Gedenket an den, der ein solches Widersprechen von den Sündern
- H. 77: Siehe, eine Jungfrau ist schwanger
- H. 78: Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße der Boten
- H. 79: Tue ein Zeichen an mir
- H. 80: Christus kommt her aus den Vätern
- H. 81: Ein jeglicher sei gesinnet wie Jesus Christus auch war
- H. 82: Siehe, ich komme, im Buch ist von mir geschrieben
- H. 83: Christus, ob er wohl hätte mögen Freude haben, duldete er
- H. 84: Saget der Tochter Zion, siehe, dein Heil kommt
- H. 85: Wer gewaschen ist, darf nicht denn die Füße waschen
- H. 86: Wache auf, der du schläfest
- H. 87: Die Rechte des Herrn ist erhöhet
- H. 88: Sind wir aber mit Christo gestorben, so glauben wir auch
- H. 89: Ich war tot und siehe, ich bin lebendig
- H. 90: Wir haben auch ein Osterlamm
- H. 91: Ich bin die Auferstehung und das Leben
- H. 92: Ob ich schon wandert im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück
- H. 93: Bleibe bei uns, denn es will Abend werden
- H. 94: So du mit deinem Munde bekennest Jesum, daß er der Herr sei
- H. 95: Wandle vor mir und sei fromm
- H. 96: Die Sonne geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer
- H. 97: Der Herr wird zu uns kommen
- H. 98: Gott hat den Herrn auferwecket
- H. 99: Ich will euch trösten
- H. 100: Ich will euch nicht Waisen lassen
- H. 101: Wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen
- H. 102: Ach, daß ich hören sollte, daß Gott der Herre redete
- H. 103: Er Heißet Friedefürst
- H. 104: Suche Friede und jage ihm nach
- H. 105: Unser Glaube ist der Sieg, шляпа der die Welt überwunden
- H. 106: Mein Freund ist mein
- H. 107: Ich weiß, wen ich glaube
- H. 108: Es ist aber der Glaube eine gewisse Zuversicht
- H. 109: Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte
- H. 110: Der Herr ist mein Hirte
- H. 111: Уилл мир джеманд начфолген, der verleugne sich selbst
- H. 112: Der Herr ist mein Hirte
- H. 113: Meine Schafe hören meine Stimme
- H. 114: Siehe, wir preisen selig, die erduldet haben
- H. 115: Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, soll aufgehen
- H. 116: Als die Traurigen aber allzeit fröhlich
- H. 117: Ich habe dich einen kleinen Augenblick verlassen
- H. 118: Ich bin beide, dein Pilgrim und dein Bürger
- H. 119: Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten
- H.120: Был hast du, o Mensch, daß du nicht empfangen hast
- H. 121: Wo hat sich dein Freund hingewandt
- H. 122: Niemand kommt zum Vater, denn durch mich
- H. 123: Nun komme ich zu dir und rede solches in der Welt
- H. 124: Alle gute Gabe und All Vollkommene Gabe kommt von oben herab
- H. 125: Weise mich, Herr, deinen Weg
- H. 126: Christus ist zur Rechten Gottes
- H. 127: Wahrlich, ich sage euch, so ihr den Vater etwas bitten werdet
- H. 128: Christus wird unsern nichtigen Leib verklären
- H. 129: Die wahrhaftigen Anbeter werden den Vater anbeten im Geist
- H. 130: Seid Täter des Worts und nicht Hörer allein
- H. 131: Bittet, so werdet ihr nehmen
- H. 132: Dieser Jesus, Welcher vor euch aufgenommen ist gen Himmel
- H. 133: Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz
- H. 134: Bitte, был их dir tun soll
- H. 135: Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte
- H.136: Es wird ein Durchbrecher vor ihnen herauffahren
- H. 137: Selig sind, die um Gerechtigkeit Willen Verfolgt werden
- H. 138: Das weiß ich fürwahr, wer Gott dienet
- H. 139: Es ist nahe kommen das Ende Aller Dinge
- H.140: Wir sind stets als ein Fluch der Welt
- H. 141: Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht
- H. 142: Uns ist bange, aber wir verzagen nicht
- H.143: Stehe auf, Nordwind
- H. 144: Siehe da, eine Hütte Gottes bei den Menschen
- H. 145: Der Herr ist in seinem heiligen Tempel
- H. 146: Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid
- H. 147: Werdet voll Geistes
- H. 148: Siehe da, eine Hütte Gattes bei den Menschen
- H. 149: Wie sollt er uns mit ihm nicht alles schenken
- H.150: Daran ist erschienen die Liebe Gottes gegen uns
- H. 151: Wollte Gott, daß alle das Volk des Herrn weissagte
- H. 152: Daran ist erschienen die Liebe Gottes gegen uns
- H. 153: Реде герр, деин Кнехт хёрет
- H. 154: Gott ist die Liebe
- H.155: Durch Christum haben wir auch einen Zugang im Glauben
- H. 156: Lehre mich hm nach deinem Wohlgefallen
- H.157: So denn ihr, die ihr arg seid, könnet euren Kindern gute Gaben
- H. 158: Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme
- H. 159: Wer Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein
- H.160: Herr, wie sind deine Werke so groß
- H. 161: Es sei denn, daß jemand wiedergeboren werde
- H. 162: Groß und wundersam sind deine Werke
- H. 163: Herr, weise mir deinen Weg
- H. 164: Meine Lehre ist nicht mein, sondern des, der mich gesandt hat
- H. 165: Welche nicht von dem Geblüte, noch von dem Willen des Fleisches
- H. 166: Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz
- H. 167: Также gehet's, wer ihm Schätze sammelt und ist nicht reich
- H. 168: Так jemand spricht, ich liebe Gott, und hasset seinen Bruder
- H. 169: Селиг сеид ир армен, ден дас рейх готтес ист ер
- H. 170: Gott ist die Liebe
- H. 171: Christus Ward arm um euretwillen
- H. 172: Lasset uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zungen
- H. 173: Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist
- H. 174: Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist
- H. 175: Verachtest du den Reichtum seiner Güte
- H. 176: Lasset uns nicht lieben mit Worten, sondern mit der Tat
- H. 177: Эссет, Майне Либен
- H. 178: Widerstehet dem Teufel, so flieht er von euch
- H. 179: Ich bin ein verirret und verloren Schaf
- Высота 180: So demütiget euch unter die gewaltige Hand Gottes
- H. 181: Dieser nimmt die Sünder an und isset mit ihnen
- H. 182: Kommt her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid
- H. 183: Nahet euch zu Gott, so nahet er sich zu euch
- H. 184: Sei stille dem Herrn und warte auf ihn
- H. 185: Wohltun ist wie ein gesegneter Garten
- H. 186: Weil wir in der Hütten sind, sehen wir uns und sind beschwert
- H. 187: Gnädig und barmherzig ist der Herr
- H. 188: So ihr bleiben werdet an meiner Rede, so seid ihr meine rechten
- H. 189: Einer ist euer Meister, Christus
- H. 190: Gott hat uns gesegnet mit allerlei geistlichem Segen
- H. 191: Er reinigte ihm selbst ein Volk zum Eigentum
- H. 192: Der Herr lässet's den Aufrichtigen gelingen
- H. 193: Vertraue Gott und bleibe in deinem Beruf
- H. 194: Wer ist, der gut Leben begehrt
- H. 195: Im Schweiß deines Angesichts sollst du dein Brot essen
- H. 196: Wie sollten wir in der Sünde leben wollen
- H. 197: Vergebet euch untereinander, поэтому шляпа jemand Klage шире
- H. 198: Da wir tot waren in Sünden, hat er uns samt Christo lebendig
- H. 199: Ein Mensch sieht, was vor Augen ist, aber Gott sieht das Herz an
- H 200: Умирает вирд сейн Имя сейн
- H. 201: Daß sie genennet werden Bäume der Gerechtigkeit
- H.202: Wer Sünde tut, der ist der Sünden Knecht
- H. 203: Habe deine Lust an dem Herrn
- H. 204: So lasset nun die Sünde nicht herrschen
- H. 205: Woher nehmen wir Brot hier in der Wüsten
- H. 206: Wie sich ein Vater über Kinder erbarmet
- H.207: Fürchtet den Herrn, ihr, seine Heiligen
- H. 208: Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln
- H. 209: Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geiste
- H 210: Sind wir nun Kinder, so sind wir auch Erben
- H 211: So sehet nun zu, daß ihr fürsichtiglich wandelt
- H 212: Welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder
- H 213: Kann man auch Trauben lesen von den Dornen
- H 214: Sei nicht stolz, sondern fürchte dich
- H 215: Es ist keine Kreatur für ihn unsichtbar
- H 216: Wer sich läßt dünken erstehen, mag wohl zusehen, daß er nicht
- H 217: Tue Rechnung von deinem Haushalten
- H 218: Zur Zeit, wenn ich sie strafen werde
- H 219: Ach, daß ich Wasser genug hätte в Майнем-Хаупте
- H 220: Dienet einander ein jeglicher mit der Gabe, шляпа die er empfangen
- H.221: Beßere dich, Иерусалим, eh sich mein Herz von dir wende
- H. 222: Alle gute Gabe und All Vollkommene Gabe kommt von oben herab
- H. 223: Sehet zu, daß nicht jemand Gottes Gnade versäume
- H. 224: Hoffen Wir Allein в Diesem Leben auf Christum
- H. 225: Ich weiß, mein Gott, daß du das Herz grüßt
- H. 226: Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück
- H. 227: Ich bekenne dir meine Sünde
- H. 228: Er stößt die Gewaltigen vom Stuhl und erhebet die Niedrigen
- H.229: Der Herr weiß die Gedanken der Menschen
- H 230: Befiehl dem Herrn deine Wege und hoffe auf ihn
- H.231: Befiehl dem Herrn deine Wege und hoffe auf ihn
- H. 232: Der Buchstabe tötet, der Geist aber machet lebendig
- H 233: Wer Dank opfert, der preiset mich
- H. 234: Gott hat uns tüchtig gemacht, das Amt zu führen
- H 235: Er hat alles wohl gemacht
- H.236: Wir halten, daß der Mensch gerichtet werde
- H.237: Das ist sein Gebot, daß wir glauben an den Namen seines Sohnes
- H 238: Ist's aus Gnaden, так ist's nicht aus Verdienst
- H 239: Die Haupt-Summa des Gebots ist Liebe
- H 240: Wie schön und lieblich bist du, du Liebe in Wollüsten
- H. 241: Ich bin der Herr, dein Arzt
- H. 242: Das Fleisch gelüstet wide den Geist
- H. 243: Rufe mich an in der Not, так что будет их dich erretten
- H 244: Das Fleisch gelüstet wide den Geist
- H 245: Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten dein Gelübde
- H 246: Ich bin arm und elend, der Herr aber sorgt für mich
- H 247: Alle eure Sorgen werfet auf ihn
- H. 248: Wer auf sein Fleisch säet, der wird vom Fleisch des Verderbens
- H. 249: Wirf dein Anliegen auf den Herrn
- H. 250: Дасс ир беграйфен мёгет мит аллен Хайлиген
- H. 251: Du hast Gewalt beides über Leben und Tod
- H. 252: Der Herr ist in seinem heiligen Tempel
- H. 253: Wir sind nicht von denen, die da weichen und verdammt werden
- H. 254: Das Gesetz ist unser Zuchtmeister gewesen
- H. 255: Es ist alles euer
- H.256: Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetze
- H. 257: Лобе ден Херрн, Майне Зеле
- H. 258: Sei getrost, mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben
- H. 259: Seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben
- H.260: Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes berufen sind
- H.261: Ihr habt von uns empfangen, wie ihr sollt wandeln
- H.262: So lasset uns nun fürchten
- H.263: Die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich
- H.264: Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben
- H.265: Seid Stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke
- H.266: Hab 'ich dir nicht gesagt, so du glauben würdest
- H.267: Ich bin erfüllet mit Trost
- H.268: Herr, habe Geduld mit mir
- H.269: In allen Dingen Lasset uns beweisen as die Diener Christi
- H. 270: Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte
- H.271: Unser Wandel ist im Himmel
- H.272: Die Welt ist voll Untreu und List
- H.273: Fleischlich gesinnet sein ist der Tod
- H.274: Es ist keine Obrigkeit, ohne von Gott
- H.275: Herr, tue meine Lippen auf
- H.276: Herr Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt
- H.277: Ich will, daß ihr weise seid aufs Gute, aber einfältig aufs Böse
- H.278: Der Mensch ist in seinem Leben wie Gras
- H.279: Ich werde nicht sterben, sondern leben
- H. 280: Dazu ist Christi gestorben und auferstanden
- H. 281: O Tod, wie bitter bist du, wenn an dich gedenkt ein Mensch
- H. 282: Es ist aber nahe kommen das Ende Aller Dinge
- H. 283: Был du tust, так bedenke das Ende
- H. 284: Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre
- H. 285: Tröstet mein Volk
- H. 286: Гелобет сей дер герр, дер Готт Исраэль
- H.287: Siehe, ich will sie locken und will säe in eine Wüste führen
- H. 288: Freuet euch aber, daß eure Namen im Himmel geschrieben sind
- H. 289: Ich sitze unter dem Schatten, des ich begehre
- H.290: Лобе ден Херрн, Майне Зеле
- H. 291: Ich will dem David ein gerecht Gewächs aufgehen lassen
- H.292: Лобе ден Херрн, Майне Зеле
- H.293: Groß sind die Werke des Herrn
- H. 294: Ich freue mich in dem Herrn
- H.295: Gott aber sei Dank, шляпа der uns den Sieg gegeben
- H.296: Der Herr hat seinen Engeln befohlen
- H.297: Lasset uns doch den Herrn, unsern Gott, fürchten
В некоторых случаях нумерация Хенненберга соответствует последовательности кантат в рукописях, хранящихся в Берлинская государственная библиотека (SBB). Цифровые факсимиле таких рукописей часто доступны на веб-сайте этой библиотеки и в IMSLP интернет сайт. Например, из коллективной рукописи, содержащей 26 церковных кантат:[51][52][53]
- Geht hin und lehret alle Völker, Д. 298 (в двух частях), для Троицкого воскресенья[54]
- Drei sind die da zeugen im Himmel, Д. 299 (в двух частях), также для Троицы[55]
- Herr wie lange willst du mein so gar vergessen, Х. 300, для второе воскресенье после Крещения[56]
- Es ist hie kein Unterschied sie sind allzumal Sünder, Х. 301, для 11-е воскресенье после Троицы[57]
- Es wird Freude sein vor den Engeln Gottes, Х. 302, для третье воскресенье после Троицы[58]
- Das ist je gewißlich wahr, Х. 303, в третье воскресенье после Троицы[59]
- Es werden nicht alle die zu mir sagen, H. 304, для восьмое воскресенье после Троицы[60]
- Herr gehe nicht ins Gericht, Х. 305, для девятое воскресенье после Троицы[61]
- Мейстер был muß ich tun, Х. 306, для 13-е воскресенье после Троицы[62]
- Du sollt Gott deinen Herren lieben, Х. 307, в 13-е воскресенье после Троицы[63]
- Die da reich werden wollen, Х. 308, для 15-е воскресенье после Троицы[64]
- Ниманд Канн Цвайен Херрен Динен, Д. 309, в 15-е воскресенье после Троицы[65]
- Herr lehre doch mich daß es ein Ende, H. 310, для 16-е воскресенье после Троицы[66]
- Er hat alles wohl gemacht, Д. 311, для 12-е воскресенье после Троицы[67]
- Fürchte dich nicht du hast Gnade bei Gott funden, Д. 312, для Благовещения[68]
- Wir haben hier keine bleibende Stätte, Д. 313, за Очищение[69]
- Der Engel des Herrn lagert sich, Д. 314, за День Святого Михаила[70]
- Sie sind allzumal dienstbare Geister, Д. 315, на День Святого Михаила[71]
- Widerstehet dem Teufel, H. 316, на День Святого Михаила[72]
- O wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß, H. 317, в 12-е воскресенье после Троицы.[73]
- Seid barmherzig wie auch euer Vater barmherzig ist, Д. 318, для 22-е воскресенье после Троицы[74]
- Wer seine Missetat leugnet, Д. 319, в 11-е воскресенье после Троицы[75]
- Befiehl dem Herrn deine Wege, Х. 320, для второе воскресенье после Троицы[76]
- Der Herr sendet eine Erlösung seinem Volk, H. 321, для День Святого Иоанна[77]
- Herr tue meine Lippen auf, H. 322, за Святой Иоанн Богослов[78]
- Tue Rechnung von deinem Haushalten, H. 323, в девятое воскресенье после Троицы[79]
Из составной рукописи, содержащей 16 кантат (скопировано c.1770):[51][80][81]
- Halte im Gedächtnis Jesum Christum, H. 324, за Пасхальный вторник[82]
- Ich war tot und siehe ich bin lebendig, H. 325, на Пасху[83]
- Bleibe bei uns denn es will Abend werden, H. 326, на Пасхальный понедельник[84]
- Gott aber sei Dank der uns den Sieg gegeben, Д. 327, г.[19] на Пасхальный понедельник[85]
- Венде Майне Ауген ab, H. 328, в восьмое воскресенье после Троицы[86]
- Siehe hie bin ich, Д. 329, для третье воскресенье после Крещения[87]
- Selig sind die Gottes Wort hören, H. 330, за Сексагесима[88]
- Ich will wiederkommen und euch zu mir nehmen, Д. 331, для Вознесения[89]
- Der hinunter gefahren ist, H. 332, для Вознесения[90]
- Die Liebe Gottes ist ausgegossen in unser Herz, Х. 333, за Пятидесятница[91]
- Ich will meinen Geist ausgießen, H. 334, для Пятидесятницы[92]
- Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, H. 335, для Пятидесятницы[93]
- Также шляпа Gott die Welt geliebet, Д. 336, для понедельника Пятидесятницы[94]
- Ich habe einen Held erwecket, Д. 337, для Пятидесятницы[95]
- O Land höre des Herren Wort, Д. 338, для Sexagesima[96]
Из серии из 12 кантат скопировано c.1750:[51][97][98]
- O Herr hilf o Herr laß wohl gelingen, Д. 339, в первое воскресенье Адвента 1738 г.[99]
- Es danken dir Gott die Völker, H. 340, для второе воскресенье Адвента 1737[100]
- Siehe da ist euer Gott, Д. 341, для третье воскресенье Адвента 1740[101]
- Ehre sei Gott in der Höhe, Х. 342 (Часть II: Der Himmel tönt von Ehrenpsalmen), за Рождество[102]
- Bist willkommen du edler Gast, Х. 343, для второй день Рождества[103]
- Herzlich lieb hab ich dich o Herr, H. 344, на третий день Рождества[104]
- Монахиня данкет алле готт, Х. 345, за Новый год[105]
- Лебт Кристус был bin ich betrübt, H. 346, на Пасху[106]
- Wo bist du Sonne blieben, Х. 347, на Пасхальный понедельник[107]
Скопирована серия из 17 кантат. c.1760:[51][108][109]
- Saget der Tochter Zion siehe dein Heil kommt, Х. 348, в первое воскресенье Адвента[110]
- Komm here du Gesegneter des Herrn, Д. 349, для Адвента[111]
- Küsset den Sohn daß er nicht zürne, Х. 350, для Адвента[112]
- Erkennet doch daß der Herr seine Heiligen wunderlich führet, Д. 351, в третье воскресенье Адвента[113]
- Ehre sei Gott in der Höhe, Д. 352, на Рождество 1737 г.[114]
- Ehre sei Gott in der Höhe, на Рождество 1720 г.[115]
- Uns ist ein Kind geboren, H. 353, на второй день Рождества[116]
- Jauchzet ihr Himmel freue dich Erde, H. 354, на Рождество[117]
- Шляпа Sehet welch eine Liebe und der Vater erzeiget, H. 355, на третий день Рождества[118]
- Sind wir denn Kinder so sind wir auch Erben, H. 356, на третий день Рождества[119]
- Айнен андерн Grund kann niemand legen, H. 357, на Рождество[120]
- So nimm doch nun Herr meine Seele von mir, H. 358, для очистки[121]
- Ich habe Lust abzuscheiden, H. 359, для очистки[122]
- Der Herr hat Großes an uns getan, Х. 360, на Новый год[123]
- Gehet zu seinen Toren ein, Д. 361, на Новый год[124]
- Es danken dir Gott die Völker, Д. 362, для Богоявления[125]
- Das ist die Freudigkeit die wir haben zu Gott, Х. 363, в третье воскресенье после Крещения[126]
Скопирована серия из 15 кантат. c.1760:[51][127][128]
- О герр Драйайнигер Готт, Д. 364, для Троицы[129]
- Ach ich fühle keine Reue, Х. 365, на второе воскресенье после Троицы[130]
- Ach was soll ich Sünder machen, H. 366, в третье воскресенье после Троицы[131]
- Du Vater bist voll Güte, Д. 367, для четвертое воскресенье после Троицы[132]
- Des Herren Segen machet reich, Д. 368, для пятое воскресенье после Троицы[133]
- Verleih daß ich aus Herzensgrund, Д. 369, для шестое воскресенье после Троицы[134]
- О герр гиб унс эйн фруктбар Яр, Х. 370, для седьмое воскресенье после Троицы[135]
- Wie wenig sind der Heilgen dein, Х. 371, в восьмое воскресенье после Троицы[136]
- Erbarm dich mein o Herre Gott, H. 372, в девятое воскресенье после Троицы[137]
- Nimm von uns Herr du treuer Gott, Х. 373, для десятое воскресенье после Троицы[138]
- Wie dürft 'ich bitten wenn mein Sinn, Х. 374, в 11-е воскресенье после Троицы[139]
- Ihn laßt tun und walten, H. 375, в 12-е воскресенье после Троицы[140]
- Heil du mich lieber Herre, H. 376, в 13-е воскресенье после Троицы[141]
- Wer weiß wie nahe mir mein Ende, Х. 377, в 16-е воскресенье после Троицы[142]
- Dieses ist ein Spruch des Höchsten, H 378, для 18-е воскресенье после Троицы[143]
Из рукописи, содержащей 14 произведений церковной музыки:[51][144][145]
- Lobt ihn mit Herz und Munde, Д. 379, для посещения[146]
- Schreib meinen Nam 'aufs beste ins Buch des Lebens ein, Д. 380, на День Святого Иоанна[147]
- Stimmt an mit vollen Chören, Х. 381, на День Святого Иоанна[148]
- Ich will selbst meine Schafe weiden, H. 382, за Пятидесятница вторник[149]
- Осианна гелобет сей дер да коммт, H. 383, за Вербное воскресенье[150]
- Das Warten der Gerechten wird Freude werden, H. 384, за Ликовать[151]
- Gelobet sei Gott der mein Gebet nicht verwirft, H. 385, за Rogate[152]
- Ich danke dir daß du mich demütigest, H. 386, за Exaudi[153]
- O Herr laß mich dein Angesicht of sehen, H. 387, за Cantate[154]
- Wir sind voller Angst und Plag, H. 388, для Exaudi[155]
- Was Gott Tut das ist Wohlgetan, H. 389, на второе воскресенье после Крещения[156] на "Должен был тут, дас ист вольгетан"
- Singet und spielet dem Herrn in euren Herzen, Х. 390, для пятое воскресенье после Крещения[157]
Шесть кантат на день рождения Фридриха III:[48][51][158]
- Deine Gnade müsse mein Trost sein, Х. 391[159]
- Verbirge dein Antlitz nicht für mir, Х. 392 (1744)[160]
- Laß meinen Mund deines Ruhmes, Х. 393[161]
- Laß meinen Gang gewiß sein, H. 394[162]
- Шляпа Deine Hand mich gemacht und bereitet, Х. 395[163]
- Монахиня мерке ich daß der Herr seinen Gesalbten hilft, H. 396[164]
H. 397–442:[19]
- H. 397: Хесу, deine Passion will ich jetzt bedenken
- H. 398: Иуда, дер Верретер, küßt Jesum
- H. 399: Jesu, der du wollen büßen vor die Sünden Aller Welt
- H. 400: Иисус für Pilato steht
- H. 401: Hinweg, ihr irdsche Hindernisse
- H. 402: Kommt, ihr Geschöpfe, kommt herbei
- H. 403: Laß dich erleuchten, meine Seele
- H. 404: Нехмет дас Ворт ан мит Санфтмут
- H. 405: Der Sohn Gottes шляпа mich geliebt для Misericordias Domini (автограф; цикл 1722–23)[165]
- H. 406: Gott, wie dein Name ist, так ist auch dein Ruhm (автограф; цикл 1722–23)[166]
- H. 407: Das ist je gewißlich wahr на третье воскресенье после Троицы (автограф; цикл 1722–23)[167]
- H. 408: Ich freue mich des, daß mir geredet ist
- H. 409: Wünschet Jerusalem Glück
- H. 410: Ich habe nicht meine Gerechtigkeit, die aus dem Gesetz
- H.411: Du Tochter Zion, freue dich sehr
- H. 412: Der Herr, unser Gott, sei uns freundlich
- H. 413: Ist Gott für mich, so trete gleich alles wide mich
- H. 414: Nicht Übel ihr um Übel gebt
- H.415: Sprich nur ein Wort, so werd ich leben
- H. 416: O große Lieb ', o Lieb' ohn 'alle Maßen
- H. 417: Gib uns heut unser täglich Brot
- H.418: Ах, дер Химмель, stehet offen
- Aus der Tiefen rufe ich Herr höre meine Stimme, Х. 419, для Rogate[51][144][145][168]
- H. 420: Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist
- H. 421: Lasset uns zu ihm hinausgehen
- H. 422: Und der Herr sprach: Auf, und salbe ihn
- H. 423: Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit
- H. 424: Был schlafet ihr, stehet auf und betet
- H. 425: Гелобет сей дер герр, майн хорт
- H. 426: Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth
- H. 427: Singet und spielet dem Herrn in eurem Herzen
- H. 428: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
- H. 429: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
- H.430: Siehe, ich stehe vor der Tür und Klopfe an
- H. 431: Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis
- H. 432: Йесу, крон дю дас Яр
- H. 433: Ich habe Lust, zu scheiden
- H. 434: Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten dein Gelübde
- Шляпа Gott sei Dank der uns den Sieg gegeben, H. 435, на Пасху[51][80][81][169]
- H. 436: Bleibe bei uns, denn es will Abend werden на Пасхальный понедельник[170]
- H. 437: Mache mich, o Geist der Gnaden, von den Sündenfesseln los для понедельника Пятидесятницы[171]
- H. 438: Sei du mein Anfang und mein Ende[20][27]
- H. 439: Ich will beständig stets an Jesu hängen
- H. 440: Liebster Jesu, deine Liebe findet ihresgleichen nicht
- H. 441: Ich habe meinen König eingesetzt
- H.442: Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir
Mus.ms. 40370 Берлинской государственной библиотеки содержит 51 кантату 10-го цикла Штельцеля, 49 из которых были написаны для литургический год 1737–38, и еще два, возможно, для литургического 1741-42 года:[18][51][172]
- Christus kommt her von den Vätern, для Благовещения[173]
- Гелобет сей дер герр дер Готт Израиль, на День Святого Иоанна[174]
- Preiset mit mir den Herrn, для посещения[175]
- Гелобет сей Готт унд дер Фатер, для четвертое воскресенье Адвента[176]
- Gott ist wundersam в seinem Heiligtum, в первое воскресенье после Рождества[177]
- Alles was ihr tut mit Worten oder mit Werken, на Новый год[178]
- Ich freue mich und bin fröhlich в реж., для Воскресенье после Нового года[179]
- Лобет ден Херрн алле Хайден, для Богоявления[180]
- Herr ich habe lieb die Stätte deines Hauses, для первое воскресенье после Крещения[181]
- Gottes Rat ist wunderbarlich, на второе воскресенье после Крещения[182]
- Гелобет сей дер герр тэглих, в третье воскресенье после Крещения[183]
- Freuet euch der Barmherzigkeit Gottes, за Септуагесима[184]
- Нехмет дас Ворт ан мит Санфтмут, для Sexagesima[185]
- Siehe dein König kommt zu dir, за Estomihi[186]
- Гелобет сей дер герр майн Хорт, за Invocabit[187]
- Ich danke dir Herr dass du zornig bist gewesen, за Reminiscere[188]
- Dazu ist erschienen der Sohn Gottes, за Oculi[189]
- Danke für alles dem der dich geschaffen, за Laetare[190]
- Ihr Heiligen lobsinget dem Herren, за Judica[191]
- Der Herr wird seinem Volk Kraft geben, за Квазимодогенити[192]
- Wir dein Volk und Schafe deiner Weide, за Misericordias Domini[193]
- Gelobet sei Gott und der Vater unsres Herrn Jesu Christi, для Cantate[194]
- Singet Gott lobsinget seinen Namen, для Пятидесятницы[195]
- Sehet welch eine Liebe, для вторника Пятидесятницы[196]
- Hilf deinem Volk und segne dein Erbe, для понедельника Пятидесятницы[197]
- Хайлиг ист дер Зебаот, для Троицы[198]
- Wohl zu tun und mitzuteilen, для первое воскресенье после Троицы[199]
- Schmecket und sehet wie freundlich der Herr ist, на второе воскресенье после Троицы[200]
- O wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß, в третье воскресенье после Троицы[201]
- Wer Barmherzigkeit übet, в четвертое воскресенье после Троицы[202]
- Gott segnet den Frommen ihre Güter, в пятое воскресенье после Троицы[203]
- Sprich nicht ich will Böses vergelten, в шестое воскресенье после Троицы[204]
- Wenn du 'gessen hast und satt bist, в седьмое воскресенье после Троицы[205]
- Die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt, в восьмое воскресенье после Троицы[206]
- Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl, в девятое воскресенье после Троицы[207]
- Так васче монахиня Иерусалим деин Герц, в десятое воскресенье после Троицы[208]
- Die Opfer die Gott gefallen, в 11-е воскресенье после Троицы[209]
- Ich danke dir Gott ewiglich, в 12-е воскресенье после Троицы[210]
- Ich danke dir von rechtem Herzen, в 13-е воскресенье после Троицы[211]
- Опфер Готт Данк, для 14-е воскресенье после Троицы[212]
- Был betrübst du dich meine Seele, в 15-е воскресенье после Троицы[213]
- Wir haben einen Gott, в 16-е воскресенье после Троицы[214]
- Gott Man Lobet Dich in der Stille, для 17-е воскресенье после Троицы[215]
- Bei dem Herrn ist die Gnade, для 19-е воскресенье после Троицы[216]
- Gelobet sei der Gott und der Vater, для 20-е воскресенье после Троицы[217]
- Ich hoffe darauf dass du so gnädig bist, для 21-е воскресенье после Троицы[218]
- Herr ich bin zu geringe, на 22-е воскресенье после Троицы[219]
- Fürchtet Gott ehret den König, для 23-е воскресенье после Троицы[220]
- Des Herrn Großer Tag ist nahe, для 25-е воскресенье после Троицы[221]
- Ja Herr allmächtiger Gott deine Gerichte, для 26-е воскресенье после Троицы[222] (1742?)
- Аминь! Ja komm Herr Jesu, для 27-е воскресенье после Троицы[223] (1742?)
Светские кантаты
Пародии обозначаются ", 2" или ", 3" после H. WK A номер:[19]
- H. WK A 1,1: Volles Vergnügen ausnehmende Freude, на день рождения Элизабет Альбертина , супруга Гюнтера I (Зондерсхаузен 15 апреля 1732 г.)[224]
- H. WK A 1,2: Glücklicher Zustand anmuthiges Leben[224]
- H. WK A 2: Alles Vergnügen auf einmal geneßen, ко дню рождения Гюнтера I (Sondershausen 24 августа 1737 г.)[225]
- H. WK A 3: Entweicht ihr ungebethnen Sorgen, ко дню рождения Элизабет Альбертины (Зондерсхаузен 11 апреля 1738 г.)[226]
- H. WK A 4: Außnehmender Vortheil vortreffliche Krafft, для Günther I (Sondershausen)[227]
- H. WK A 5: Was herrlich fürtrefflich und prächtig erscheinet, ко дню рождения Элизабет Альбертины (Зондерсхаузен 23 апреля 1737 г.)[228]
- H. WK A 6: Begeisterte Quelle der fürstlichen Liebe, ко дню рождения Гюнтера I (Sondershausen 24 августа 1734 г.)[229]
- H. WK A 7: Аллес был sonst lieblich heißet, Серената для Гюнтера I (Зондерсхаузен, наверное день рождения)[230]
- H. WK A 8,1: Нур в реж. Wohnt Mein Ergötzen, ко дню рождения Гюнтера I (Sondershausen 24 августа 1733 г.)[231]
- H. WK A 8,2: (первая пародия на H. WK A 8,1)
- H. WK A 8,3: Sonne spiel im reinsten Lichte[232]
- H. WK A 9: Brich herfür in reinsten Schimmer, для Гюнтера I и Элизабет Альбертины (Зондерсхаузен, июнь 1732 г.)[233]
- H. WK A 10: Toback, du edle Panacée
- H. WK A 11: Seyd willkommen, schöne Stunden / Das durch himmlisches Schicksal, ко дню рождения Фридриха II (Гота 1720–1732 гг.)[234][235]
16 кантат для сопрано и бассо континуо:[19]
- H. WK A 12: Аврора Вайнете
- H. WK A 13: Die grausame, doch schöne Sylvia
- H. WK A 14: Ein Augenblick ist eine schöne Zeit
- H. WK A 15: Die Rose bleibt der Blumen Königin
- H. WK A 16: Nur vor euch, ihr schönen Augen
- H. WK A 17: Dies ist der Tag, dies ist die Stunde
- H. WK A 18: Kann die Liebe auch erfreuen
- H. WK A 19: Der arme Sylvio
- H. WK A 20: Ihr stillen Seufzer
- H. WK A 21: Ich bin es schon gewohnt
- H. WK A 22: Flieht ihr Schaffe flieht von hinnen
- H. WK A 23: Zu guter Nacht ihr stoltzen Thürme und Palläste
- H. WK A 24: Ja mein Engel dieses Hertzes
- H. WK A 25: Ihr Augen last den Thränen Bächen
- H. WK A 26: Zornge Sterne laßt mich sterben
- H. WK A 27: Von dem Einfluß zweier Sternen hat mein Herze lieben lernen
Страсти, оратории, мессы и другая вокальная церковная музыка
Согласно некрологу, опубликованному Мицлером, Штельцель написал бы около четырнадцати страстей и рождественских ораторий.[4] Либретто Штёльцеля для его страстей и ораторий приближаются к формату кантаты: они рефлексивны по своей природе и лишены драматико-повествовательного компонента, например, при чтении поетого Евангелия.[12]
Оратории страсти Премьера состоялась Великий четверг и / или Хорошая пятница:[12]
- Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu, также известный начинать Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld, в двух разделах для выступления в Чистый четверг и Страстную пятницу (Гота 1720, обновленная версия c.1730 г., и несколько повторных выступлений, в том числе, вероятно, в Зондерсхаузене)[24][97][237][238]
- 1723: Зехс Андахтен, aus der von denen vier Evangelisten zusammen getragenen und mit Geistlichen Arien und Choralen untermischten Historie des bitteren Leidens und Sterbens unsers Allertheuresten Erlösers Jesu Christi, davon die ersten zwey am Grünmit Donnerstage; die andern aber am Char-Freytage, in der Hoch-Fürstl. Schloß-Kirche zum Friedenstein musicisch ausgeführet worden.[22][239]
- 30 марта 1725 г .: Brockes-Passion (Der für die Sünde der Welt gemartete und sterbende Jesus; Mich vom Stricke meiner Sünden)[22][240][241]
- 1727: Иисус als der für das verlohrene Schäflein leidend- und sterbende gute Hirte am Heil. Шар-Фрейтадж 1727. В Хох-Фюрстле. Schloß-Kirche zum Friedenstein musicisch ausgeführet und in gebundene und Harmony Zeilen abgefasset; Хесу Фроммер Меншенхерден, Страсть в 4 частях[242][243][244]
- 1729: О Вельт! sieh hier dein Leben[245]
- 1737: Die mit Buße und Glauben ihren leidenden Jesus bis zum Grabe[246]
- 1745: Sechs geistliche Betrachtungen des leidenden und sterbenden Jesu, aus der Leidens-Geschichte der heiligen vier Evangelisten gezogen; Gründonnerstag, vor und nach der Nachmittags-Predigt, Karfreitag, vor und nach der Vormittags- und der Nachmittags-Predigt. 1745; Jesu Deine Passion будет ich itzt bedenken, Страсть в 6 Betrachtungen.[247]
- Liebes-Andachten, nach dem Jahrgang aus denen Evangeliis eingerichtet: Und im Hoch-Fürstl. Frieden-steinis. Schloß-Capelle am Weynacht-Fest 1719, musiciret: Цикл из трех двойных (или: шести одинарных) кантат, сочиненных к Рождеству 1719 года в Готе - вероятно, презентационная часть Штельцеля для получения должности Капельмейстера (музыка утеряна), с этими темами размышлений о любви Христа и ответе любви его люди, данные по разделам:[22]
- Первый день Рождества (25 декабря): Die Mensch-werdende Jesus-Liebe - Der Menschen ergebende Gegen-Liebe
- Второй день Рождества (26 декабря): Die predigende Jesus-Liebe - Der Menschen annehmende Gegen-Liebe
- Третий день Рождества (27 декабря): Die eerleuchtende Jesus-Liebe - Der Menschen brennende Gegen-Liebe
- Рождественская оратория, исполняемая в первый, второй и третий день Рождества 1728 года в Готе, часть 4-го цикла Штёльцеля, либретто Штёльцеля:[46]
- 25 декабря:
- Цур Эпистель (Ис. 9: 2): Das Volck so im Finstern wandelt, Х. 25.[49]
- Цум Евангелио (Луки 2:11): Euch ist heute der Heyland gebohren
- 26 декабря:
- Зур Лекция (Деяния 7:55): Siehe, ich sehe den Himmel offen
- Цум Евангелио (Ис. 59:20): Denen zu Zion wird ein Erlöser kommen
- 27 декабря:
- Цур Лекция (Пс. 119: 130): Венн деин Ворт оффенбар вирд
- Цум Евангелио (Иоанна 21:17): Herr, du weissest alle Dinge
- 25 декабря:
- Рождественская оратория задним числом составлена из десяти кантат, исполненных в Зондерсхаузене с 25 декабря 1736 г. к 6 января 1737 г.[248][249]
Другие оратории (музыка утеряна):
- Иисус терпит (Прага, 1716 г.)[250]
- Die büßende und versöhnte Magdalena (Прага, 22 июля 1716 г.)[251]
- Каино, оверо иль примо фиглио мальваджо (Прага, 1716 г.)[252]
- Fall und Trost des menschlichen Geschlechts (Гота, 1724 г.)[253]
Кайри – Глория масс (массовые композиции состоящий из Kyrie и Глория исключительно) и другие настройки (частей) массы:
- Deutsche Messe за SATB голоса, струны и континуо (Кирие и Глория, слова на немецком языке; автограф композитора 1739 года до нас)[144][254]
- Kyrie – Gloria Mass ми минор для SATB, 2 гобоев, струнные и континуо (сохранился автограф композитора 1725 г. и позже)[255][256]
- Missa Canonica (Кайри и Глория) до мажор:
- Kyrie – Gloria Mass до мажор для голосов SSATB и оркестра (1730)[260]
- Kyrie – Gloria Mass до мажор для хора и оркестра SATB (копия 1779 г.)[261]
- Kyrie – Gloria Mass до мажор для хора и оркестра SATB[262]
- Кирие – Глория Месса ми-бемоль мажор (автограф 25 апреля 1745 г.)[263]
- Kyrie – Gloria Mass фа мажор для голосов SATB, двух валторн, двух партий скрипки и континуо (автограф 2 декабря 1741 г.)[264]
- Пять месс Кирие – Глории в составной рукописи:[265]
- ми-бемоль мажор (оркестр, включая валторны, трубы и литавры)[266]
- фа мажор (оркестр, включая валторны)[267]
- до мажор (оркестр, включая трубы и литавры)[268]
- ля минор:
- ми-бемоль мажор (оркестр в составе гобоев и трубы; скопировано Йоханнес Рингк в 1756 г.)[271]
- Kyrie – Gloria Mass ля минор для певцов и оркестра abSATB;[272] также существует в версии с четырьмя вокальными солистами[273]
- Кайри – Глория Месса си-бемоль мажор (автограф c.1730–1740)[274]
- Кирие – Глория Месса соль мажор (1739; приписывание)[275]
- Kyrie – Gloria Mass для SSATB, струнных и органа (неполное)[276]
- Месса ре мажор для голосов SATB, двух труб, двух валторн, струнных и континуо (копия 1782 г.)[277]
- Месса ре мажор для голосов SATB, двух валторн, струнных и континуо[278]
- Месса ми минор для голосов SATB, двух гобоев, струнных и континуо[279]
- Месса фа мажор для голосов и органа SATB[280]
- Kyrie для 13 голосов (вокалисты SSAATTBB, четыре инструментальные партии и континуо)[281]
- Credo, Sanctus и Agnus Dei[282]
- «Qui tollis peccata mundi suscipe» ре минор и «Cum sancto spiritu, in gloria Dei patris» фа мажор (приписывается)[283]
Другая вокальная церковная музыка:
- Немецкий Te Deum (Herr Gott wir danken dir) ре мажор, вероятно, сочиненный в Байройте в 1717 г.[284][285][286]
- Аве Регина ре мажор[287]
- Мизерере соль минор[288]
- Предложение Gaudete omnes populi[289]
Оперы
Штёльцель, как известно, написал 18 опер (музыка почти полностью утеряна):[19]
- Нарцисс (Вроцлав 1711 г.)[6]
- Валерия (Наумбург, 1712 г.)[290]
- Rosen und Dornen der Liebe (Гера, 1713 г.)[291]
- Полынь (Наумбург 1713 г.).[292] Сохранившиеся арии:
- Орион (Наумбург, 1713 г.)[290]
- Венера и Адонис (Прага 1714 г.)[295]
- Ацис унд Галатея (= Die triumphierende Liebe, Прага)[296]
- Das durch Liebe besiegte Glück (Прага)[297]
- Диомед (= Die Triumphirende Unschuld, Байройт, 16 ноября 1718 г.). Пять арий, сохранившихся в архиве Sing-Akademie zu Berlin:[24][298][299]
"Ja ihr angenehmsten Wangen" - сохранившаяся ария оперы. Беренис, возможно сочиненный Штельцелем и премьера которого состоялась в Цайце в 1713 году.[305]
Написано в готе:[19]
- Der Musenberg (28 июля 1723 г.)[22]
- Die Beglückte Tugend (23 октября 1723 г.)[22]
- Геркулес Прокидий или триумфатор Тугенд (1725)[306]
- Die Ernde der Freuden (= Die Freuden-Ernde, 23 октября 1727 г.)[307]
- Thersander und Demonassa, oder Die glückliche Liebe (1733)[47]
- L'amore vince l'inganno (1736)[308]
- Эндимион (1740)[47]
- Die gekrönte Weisheit (1742)[47]
- Die mit Leben und Vergnügen belohnte Tugend (1744)[47]
Реставрирован в Готе:[47]
- Die thriumphierende Liebe (= Ацис унд Галатея, 1729)
- Адонис (= Венера и Адонис, 1730)
- Нарцисс (1734 и 1735)[309]
Некоторые композиции альтернативно обозначаются как опера или серената (см. Также секулярные кантаты выше):
- Die beschützte Irene, на либретто Иоганна Лаврентия Стенгеля (Альтенбург 1722; в 1733, возможно, преобразован в серенату Нур в реж. Wohnt Mein Ergötzen, WK A 8,1)[231][310]
Инструментальная музыка
Несколько произведений инструментальной музыки, как оркестровой, так и камерной, сохранились в Дрезден, в так называемом «Шранке II» (книжный шкаф 2). Большинство этих рукописей остались в Дрездене и хранятся в Саксонская государственная и университетская библиотека (СЛУБ). В этой библиотеке на своем веб-сайте были доступны сканы партитур Штёльцеля.[311]
Симфонии:[19]
- Симфония ми-бемоль мажор[312][313]
- Симфония ре мажор[314][315]
- Симфония фа мажор (проиграна)
Concerti Grossi:[19]
- Concerto Grosso a Quattro Chori (Ре мажор)[316]
- Концерт гроссо ми минор
- Концерт гроссо фа мажор
- Концерт (гроссо) си минор[317]
- Концерт гроссо соль мажор
Концерты с солистами:[19]
- Концерт для гобоя ре мажор[318][319]
- Концерт для гобоя соль минор (à 5)[320]
- Концерт для гобоя ми минор
- Концерт для гобоя до мажор
- Концерт à 5 соль мажор для гобоя д'амур, струнных (Vl 1, Vl 2, Va) и континуо (также ложно приписываемого Грауну)[321]
- Концерт для флейты ми минор (à 4: Flauto trav. Concertato, Violino all'Unisono, Viola con il Fondamento)[322]
- Концерт для флейты à 6 (флейта, три партии скрипок, альт и континуо) соль мажор (GroF[323] 1162, 1219)[324]
- Концерт для флейты соль мажор (GroF[323] 1199)[325]
- Концерт для гобоя и скрипки фа мажор[326][327]
- Концерт для флейты и гобоя ми минор[328][329]
- Концерт для флейты и гобоя си минор (à 5: Flauto traverso Concertato, Oboe Concert., Violino all'unisono, Viola con il Fondamento)[330]
- Концерт № 5 ре мажор для флейты, гобоя или флейты, струнных и континуо (GroF[323] 2202)
- Концерт для флейты и скрипки
- Концерт ре мажор для двух гобоев д'амур
Восемь сонат фа мажор для гобоя, Рог, скрипка и континуо, из рукописей Mus.2450-Q-1 - Mus.2450-Q-5:[19]
- Quadro No. 1[331][332]
- Quadro № 2[333][334][335]
- Quadro № 3[333][334][336]
- Quadro № 4[337][338][339]
- Quadro № 5[337][338][340]
- Quadro № 6[341][342][343]
- Quadro № 7[341][342][344]
- Quadro No. 8 (Концерт)[345][346]
Аналогичная соната для гобоя, валторны, скрипки и континуо хранится в библиотеке Королевская консерватория Брюсселя.[347][348]
Рукопись Mus.2450-Q-6 содержит трио-соната:
- Трио-соната до минор для гобоя, скрипки и клавесина (континуо)[349][350]
Двенадцать трио-сонат в коллективной рукописи нескольких писцов:[351][352]
- Трио-соната (№ 1) до мажор для органа[353]
- Трио-соната (№ 2) си-бемоль мажор для органа[354]
- Трио-соната (№ III) соль мажор за Flauto Traverso, скрипка и континуо[355]
- Трио-соната (№ 4) фа минор для двух неуказанных инструментов и континуо[356]
- Трио-соната (№ V) ми мажор для двух скрипок и континуо[357]
- Трио-соната (№ 5) до минор для двух гобоев или двух скрипок и континуо[358]
- Трио-соната (№ 7) соль мажор для двух траверс и континуо[359]
- Трио-соната ре мажор для двух траверс и континуо[360]
- Трио-соната (№ 8) ми минор для двух траверс и континуо[361]
- Трио-соната си-бемоль мажор для двух неуказанных инструментов и континуо[362]
- Трио-соната ре мажор для двух неуказанных инструментов и континуо[363]
- Трио-соната (№ 3) ми минор для флейты, скрипки и континуо[364]
Две трио-сонаты в коллективной рукописи:[365]
- Трио-соната (№ 3) фа мажор для двух неуказанных инструментов и континуо[366][367]
- Трио-соната (№ 5) ре мажор для двух неуказанных инструментов и континуо[368]
Три трио-сонаты для скрипки, флейты и клавесина:[369]
Три трио-сонаты скопированы "Копиистом". И. С. Бах I"(= Copyist Anon. 401):[373]
- Трио-соната ре мажор для двух неуказанных инструментов и континуо[374]
- Трио-соната до минор для двух гобоев или двух скрипок и континуо (идентично 6-му изданию (№ 5) в сборнике из 12 сонат)[358]
- Трио-соната фа минор для двух гобоев или двух скрипок и континуо [375]
Две трио-сонаты для скрипки, флейты и континуо:[376]
Из рукописи, хранящейся в Чешской Республике (CZ-Pnm XXXIV B 342):
- Трио-соната соль мажор для двух скрипок и континуо[379]
Две трио-сонаты для двух флейт и континуо:[380]
Две трио-сонаты для флейты, скрипки и континуо:[383]
Для клавесина:
- Партита синьоре Штельцельн (№ 48 в Klavierbüchlein für Wilhelm Friedemann Bach)
- Enharmonische Claviersonate (№ 11, с. 48–50, во втором томе изд. Фридрих Вильгельм Бирнштильс Musikalisches Allerley , 1761)
Прием
Штёльцель при жизни пользовался выдающейся репутацией. Вскоре после его смерти некоторые из его сочинений все еще исполнялись, и Фридрих Вильгельм Марпург оценил его немного выше Баха в своем списке выдающихся композиторов 18 века.[5] К 19 веку о нем почти забыли.[386] Со второй половины 20 века наблюдается рост музыковедческих исследований композитора и записей его произведений.
Современники
Еще до того, как он поселился в Готе в течение последних тридцати лет своей жизни, Штёльцель уже видел, как его музыка исполняется от Германии до Италии. Его оперы ставились в нескольких крупных городах 1710-х годов. Его духовная музыка исполнялась от католической Праги до протестантских княжеств Германии. Даже после того, как его музыкальное производство сконцентрировалось на Готе и Зондерсхаузене, его музыка все еще исполнялась за пределами этих мест. Одна из его опер была исполнена в Альтенбурге в 1722 году.[231] цикл кантат Saitenspiel был исполнен Иоганн Фридрих Фаш в Цербсте в 1724–1725 гг.,[23] и первая страсть, которую он сочинил для Готы и переработанная около 1730 года, была принята в нескольких городах Германии:
- Иоганн Себастьян Бах исполнил Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld в Страстную пятницу 23 апреля 1734 г. в Лейпциг.[24]
- В 1736 году Страсти исполнялись как Geistliche Und Heilige Betrachtungen der Gläubigen Seele über Ihren Leidenden und Sterbenden Jesum в Рудольштадт, и в аналогичной версии (Der Glaubigen Seele geistliche Betrachtungen Ihres leidenden Jesu) в Нюрнберг.[12]
Бах не только выполнил произведение: около 1742–1743 годов он переработал арию «Dein Kreuz, o Bräutgam meiner Seelen» из Die leidende und am Kreuz sterbende Liebe Jesu в Bekennen will ich seinen Namen, BWV 200.[387][388] Первоначально считалось, что музыка этого произведения принадлежит самому Баху.[24][389]
До этого Бах и его семья проявляли интерес к различным жанрам музыки Штельцеля:
- Klavierbüchlein für Wilhelm Friedemann Bach: в 1720-х годах Бах скопировал четырехчастную сюиту для клавесина Partia di Signore Steltzeln (Партита г-на Штёльцеля) как 48-ая пьеса в Klavierbüchlein (клавишном буклете) его старшего сына Вильгельм Фридеманн, добавив Трио (BWV 929) его руки до последнего движения, Менуэт.[390][391][392]
- Возможно, в 1732–1735 годах Бах исполнил в Лейпциге кантаты из цикла именной книги Штельцеля.[24]
- С первого воскресенья после Троица В 1735 году до Троицкого воскресенья в следующем году Бах, вероятно, исполнил весь цикл кантат Стольцеля «Музыка для струн» в церквях Лейпцига. Учебные буклеты, содержащие либретто Шмолька и хоралы, которые Штельцель добавил к своим настройкам этих либретто, были напечатаны для церковных служб в Лейпциге в тот период.[24][23][393]
- Блокнот для Анны Магдалены Бах: некоторое время после 1733–1734 гг. Анна Магдалена Бах отметил "Bist du bei mir", BWV 508, на основе арии «Bist du bei mir geh ich mit Freuden» из оперы Штельцеля. Диомед,[303] в ее блокноте. Долгое время музыку этой арии ошибочно приписывали ее мужу Иоганну Себастьяну.[24][394][395][396]
Иоганн Маттезон считал Штельцеля одним из «уравновешенных, образованных и великих мастеров музыки» своего века.[3] Лоренц Кристоф Мицлер оценил Штёльцеля как Иоганн Себастьян Бах.[нужна цитата]
Следующее поколение
Георг Бенда, Непосредственный преемник Штельцеля при дворе в Готе, реставрировал церковную музыку своего предшественника, иногда с исправлением партитуры, до 1768 г .: Настройки страстей и многие кантаты, такие как цикл двойных кантат 1728–29 гг. (Перегруппировка в литургические годы 1752–53, 1763) –64 и 1765–66) были включены в такие повторные выступления.[45] Однако наследие Штёльцеля распадалось из-за продажи рукописей, которую придворные музыканты продолжили после смерти композитора.[14] В 1778 году Бенда писал: «... Сохранились только лучшие произведения моего предшественника, которые можно было бы использовать даже сегодня для церковной музыки, потому что я уже давно отделил их от бесполезного хлама и хранил в собственном доме. "[397]
Из-за пренебрежения Бендой были потеряны рукописи произведений Штельцеля в Готе. В Зондерсхаузене произведения Штельцеля копировались, исполнялись и сохранялись. Как ни странно Иоганн Готтлоб Иммануэль Брайткопф не перечислял церковные кантаты Штельцеля в своих каталогах 1761, 1764 и 1770 годов. Иоганн Кирнбергер считал Штельцеля одним из величайших контрапунтистов и иллюстрировал свои Die Kunst des reinen Satzes с музыкой Штельцеля. К. П. Э. Бах перенял несколько движений Штельцеля Sechs geistlichen Betrachtungen des leidenden und sterbenden Jesus в его 1771 г. Лукас-Страсти и его 1772 г. Johannes-Passion пастички. После смерти К. П. Э. Баха в 1788 году в его наследии были обнаружены три цикла кантат Штельцеля.[24][247][281][398][399][400][401][402]
Справочные работы автора Иоганн Адам Хиллер (1784) и Эрнст Людвиг Гербер (начало 1790-х гг.) содержат биографии Штёльцеля.[9][10] Хиллер описывает часть музыкального произведения Штёльцеля как «услышанное сегодня и забытое завтра»: общий свет духа и, согласно стандартам того времени, когда возникли эти произведения, с приятными вокальными строками поверх скудного инструментального сопровождения.[9] Хиллер квалифицирует хоровую музыку Штельцеля как полную текстуру и богатую гармонией, и называет Каноническая месса тринадцатью реальными голосами и немецкий Te Deum как образцы совершенного стиля Штельцеля, полностью овладевшего композицией канонов и фуг.[9][5] Гербер в значительной степени повторяет биографические заметки и суждения Хиллера о музыке Штельцеля, добавляя описания цикла двойных кантат Штельцеля 1736 года и камерной вокальной музыки, где певческий голос рассматривается как инструментальная часть, а в некоторых отрывках скорее аккомпанемент, чем ведущий голос.[10] Гербер хвалит Штельцеля за его искусство сочинения речитативов и резюмирует содержание тогда еще не опубликованных Abhandlung vom Речитатив.[10]
Сохранение рукописей и публикации
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Сентябрь 2016) |
Георг Пёльхау собрал рукописи музыки Штёльцеля, многие из которых оказались в Берлинской государственной библиотеке.[81][128] Пёльхау редактировал Stölzel's Missa canonica для тринадцати настоящих голосов для публикации в 1818 г.[398][403][404] Пёльхау предложил копию этого издания Карл Фридрих Целтер, лидер Sing-Akademie zu Berlin.[405] В 1832 году Пёльхау опубликовал подборку хоровой музыки Штёльцеля.[386][406] В первой половине XIX века одну из масс Штельцеля скопировал Иоганн Готфрид Шихт, а с оркестровой партией для органа в аранжировке Карл Фердинанд Беккер, исполненный в Лейпциге.[273] Беккер также аранжировал некоторые из произведений Штельцеля для органного соло.[407]
Отрывки из записных книжек Анны Магдалены и Вильгельма Фридемана Баха, "Bist du bei mir" и Партита синьоре Штельцельн, были опубликованы Bach Gesellschaft во второй половине 19 века. Сольная кантата Штёльцеля Die Rose bleibt der Blumen Königin был опубликован в 1884 году.[408] Арнольд Шеринг опубликовал Stölzel's Concerto Grosso a quattro Chori в 1907 г.[409] Ария BWV 200 была впервые опубликована как произведение Иоганна Себастьяна Баха в 1935 году.[410] Трио-соната фа минор для 2-х скрипок или гобоев и бассо континуо была опубликована в 1937 году.[411] В 1938 году Вольфганг Шмидт-Вайс написал диссертацию об инструментальной музыке Штёльцеля, которая была опубликована в виде книги в 1939 году.[412][413]
В 1940-х и 1950-х годах было опубликовано несколько десятков публикаций:
- В 1942 году была опубликована трио-соната для флейты, скрипки и континуо.[414]
- В 1948 году Мерсебургер опубликовал кантату. Aus der Tiefe rufe ich (Х. 442).[415]
- Соната для гобоя, валторны, скрипки и континуо была опубликована примерно в 1952 году.[416]
- Концерт для гобоя, струнных и континуо ре мажор был опубликован в 1953 г. фортепианная редукция Г. Мюллера.[417]
- Ганс Альбрехт подготовил рождественскую кантату Kündlichross ist das gottselige Geheimnis для публикации в 1953 г., редактировал хорал и арию Лоб и Данк для публикации в 1954 г.[418][419]
- Трио-соната для флейты, скрипки и клавесина была опубликована в 1955 году.[420]
- Примерно в середине 1950-х Йозеф Бахмар отредактировал две трио-сонаты для двух скрипок и континуо: Сонату V и Сонату си-бемоль мажор.[421][422]
- Примерно в то же время Готтхольд Фротшер опубликовал трио-сонаты ре мажор для флейты, скрипки и континуо и соль мажор для двух флейт и континуо.[423][424]
В Новое издание Баха переиздал три произведения, связанных с Бахом, во второй половине 20 века. Концерт для гобоя и скрипки фа мажор был опубликован в 1963 году.[425] В 1970-х годах Жан Тильд опубликовал серию, названную в честь Морис Андре, несколько сочинений эпохи барокко в аранжировке для трубы, в том числе Концерт для гобоя ре мажор (1972) Штельцеля;[426] двойной концерт фа мажор (в 1975 году с фортепианной редукцией оркестрового материала и в 1976 году с оркестровой партитурой),[427][428] соната ре мажор по "Сонате V" для двух скрипок (1976),[429] концертино ми минор (1976),[430] концерт до мажор (1976),[431] и концерт си-бемоль (1976).[432]
В 1965 году Фриц Хенненберг написал двухтомную диссертацию о кантатах Штельцеля.[433] В 1976 году обновленная версия этой диссертации была опубликована в одном томе как Das Kantatenschaffen von Gottfried Heinrich Stölzel.[17][434] An Издание Urtext Концерта для гобоя соль минор был опубликован в 1979 году.[435] Кантата Ich bin beide был опубликован в 1981 году.[436] Штёльцеля O wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß был опубликован в 1989 году.[437] Две сонаты, №№ 3 и 4 из восьми сонат à quattro для гобоя, скрипки, валторны и сборника бассо континуо, были опубликованы в 1993 году.[438] В 2001 году Хофмайстер опубликовал пятую сонату Quattro для гобоя, скрипки, валторны и бассо континуо.[439]
Штёльцеля Ave Regina, Синд вир ден Киндер, Ehre sei Gott, и новое издание кантаты 1725 г. Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis были опубликованы в 2003 году.[440][441][442] Установка Stölzel 1725 г. Brockes-Passion также был опубликован в первом десятилетии 21 века.[443] 1772 г. Страсти по Иоанну пастиччо, в которое вошли четыре части Штёльцеля, было опубликовано как Vol. 7.1 в серии IV Полного собрания сочинений К. П. Э. Баха.[401][402] В Немецкий Te Deum вышла в 2010 году.[286]
В 21 веке факсимильные копии значительной части работ Штельцеля стали доступны на веб-сайтах, таких как Берлинская государственная библиотека и Саксонская государственная и университетская библиотека Дрездена.[51]
Записи
Вокальная музыка, изданная как часть наследия Баха, часто записывается:
- "Bist du bei mir" - безусловно, наиболее часто записываемое музыкальное произведение Штельцеля.[444]
- BWV 200 был зарегистрирован более 20 раз с 1951 года.[445]
Дитрих Фишер-Диескау записал кантату Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu Dir, H. 442, в начале 1950-х годов, и снова для Deutsche Grammophon, в 1965 году.[446][447] Эрик ван Невель, проведение Ricercar Consort, записал эту кантату в 1991 году.[448][449] Günter Wand записал Concerto Grosso a Quattro Chori в 1956 году.[450] Карл Шурихтвыполнение работы на Зальцбургский фестиваль был записан в 1961 году.[451]
Морис Андре исполнил Концерт для гобоя ре мажор как концерт для трубы и записал его несколько раз, например, в 1960-х для Philips, в 1977 г. Английский камерный оркестр проводится Чарльз Маккеррас, а в 1983 г. Академия Святого Мартина-на-полях проводится Невилл Марринер. В 1971 году вместе с пятью другими трубачами он записал Концерт Гроссо а Кватри Чори Штельцеля. Пьер Пьерло на гобое и Жан-Франсуа Пайяр Камерный оркестр под управлением Филипп Кайяр. В 1980 году Андре записал Сонату ре мажор, реконструированную и оркестрованную Тильдой по Штёльзелю.[452][453][454][455]
Запись Андре Бернара концерта для трубы ре мажор появилась в 1973 году.[456] Ricercar Consort записал и выпустил Соната à 4 Брюссельской консерватории в 1988 году.[457]
Штёльцеля Brockes Passion, в спектакле под управлением Людгер Реми, был записан в 1997 году.[458]
Реми также записал десять (половину) кантат рождественского сезона 1736–1737 годов в Зондерсхаузене, выпущенных как Рождественская оратория на двух компакт-дисках:[248][459]
- CD 1 (записан в мае 1999 г.):[460]
- в первый день Рождества:
- Ach, dass die Hülfe aus Zion über Israel käme
- Ehre sei Gott in der Höhe
- на второй день Рождества:
- Ich sehe den Himmel offen
- Ihr sollt nicht wähnen
- на третий день Рождества:
- Kündlichross ist das gottselige Geheimnis
- в первый день Рождества:
- Компакт-диск 2 (записан в январе 2000 г.):[461]
- на воскресенье после Рождества:
- Das Alte is vergangen
- Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang
- на Новый год:
- Alles, was ihr tut mit Worten oder Werken
- для Богоявления:
- Danksaget dem Vater
- Wir haben ein festes prophetisches Wort
- на воскресенье после Рождества:
Записи Реми 16 камерных кантат H. WK A 12–27 были выпущены на двух компакт-дисках, в 2002 и 2004 годах соответственно.[462]
К. П. Э. Баха, 1772 г. Johannes-Passion пастиччо, содержащее некоторые движения Штёльцеля, было записано в 2003 году.[463][464]
Реми Кантаты для Пятидесятницы Компакт-диск был выпущен в 2004 году и содержал:[7][465]
- Три двойные кантаты для сезона Пятидесятницы 1737 года:
- Werdet voll Geistes
- Siehe da, eine Hütte
- Воллте Готт, dass alle das Volk
- Daran ist erschienen die Liebe
- Так что денн ир, умри арг сеид
- Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen
- Кантата Er heisset Friedefürst для Quasimodogeniti воскресенье, 20 апреля 1732 г.
Два компакт-диска, записанные компанией Генделя под управлением Райнера Йоханнеса Хомбурга, содержали кантаты на послание и кантаты на Евангелие 1728 года. Рождественская оратория соответственно, наряду с подборкой других работ Штельцеля:[449]
- Компакт-диск Epistle Cantatas (выпущен в 2005 г.):[16]
- Послственные кантаты 1728 г. Рождественская оратория:
- Das Volk, so im Finstern wandelt
- Ich sehe den Himmel offen
- Венн деин Ворт оффенбар вирд
- Другие работы, вошедшие в запись:
- Концерт для гобоя, струнных и бассо континуо ре мажор
- Deutsche Messe
- Кантата Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis
- Послственные кантаты 1728 г. Рождественская оратория:
- Компакт-диск Gospel Cantatas (выпущен в 2007 г.):[466]
- Te Deum
- Евангельские кантаты 1728 г. Рождественская оратория:
- Euch ist heute der Heiland geboren
- Denen zu Zion wird ein Erlöser kommen
- Herr, du weissest alle Dinge
- Кантата Gehet zu seinen Toren ein на Новый год
Реми записал серенаты Аллес, был sonst lieblich heisset (H. WK A 7) и Seid wilkommen, schöne Stunden (H. WK A 11) в 2007.[467][468]
Первое десятилетие XXI века ознаменовалось новыми записями и переизданиями старых записей Концерто гроссо а четверо хори и Концерта для трубы ре мажор.[469] Лайош Ленсес записал концерт для гобоя соль минор Стёльцеля в 2008 году.[470][471]
Девять квадро (4 сонаты) для гобоя, валторны, скрипки и континуо были записаны в 2008 году.[348][472][473] В 2015 году вышла запись версии для двух труб концерта фа мажор.[474]
Камерная музыка для струнных инструментов и континуо записана в 2009 году:[475][476]
- Соната до минор для двух скрипок и бассо континуо
- Соната 4 соль мажор для скрипки, альта, виолончели и бассо континуо
- Соната си-бемоль мажор для двух скрипок и бассо континуо
- Квадро ми минор для двух скрипок, виолончели и бассо континуо
- Соната ре мажор для двух скрипок и бассо континуо
- Соната ми минор для двух скрипок и бассо континуо
- Квадро соль мажор для двух скрипок, виолончели и бассо континуо
В Partia di Signore Steltzeln был записан с включением Трио Баха BWV 929 на клавесине, фортепиано и органе. В Enharmonische Claviersonate записан на клавесине.[475][477][478][479]
Рекомендации
- ^ Кеньон 2011, п.117.
- ^ а б Хоффманн, Мельхиор: Магнификат а-минор в RISM интернет сайт
- ^ а б c d е ж Маттезон 1740 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я Mizler 1754 г.
- ^ а б c d е ж грамм Мелвин П. Унгер, редактор. «Введение», стр. Vii – xi из Готфрид Генрих Штёльцель - Немецкий Te Deum: установка перевода Мартина Лютера. Издания A-R, 2010 г. ISBN 9780895796776
- ^ а б Нарцисс в операданные
.stanford .edu - ^ а б c Кантаты для Пятидесятницы рецензия на запись 2002 года Йохана ван Вина, 2005 год
- ^ Оуэнс и др. 2011/2015, п. 203
- ^ а б c d Гиллер 1784
- ^ а б c d Гербер 1792
- ^ Готфрид Генрих Штельцель. Практик Beweiß wie aus einem nach dem wahren Fundamente solcher Noten-Künsteleyen gesetzten Canone perpetuo in hypo dia pente quatuor voice viel und mancherley ... Canones perpetui à 4 zu machen seyn. S.l., 1725 г.
- ^ а б c d е ж Шайтлер 2005, стр. 338–345
- ^ Штегер 1962
- ^ а б Аренс 2009
- ^ Зигмунд 2007
- ^ а б Штёльцель: Рождественская оратория - Послание кантатам на ArkivMusik, рецензия Дэвида Вернье, 2005 г.
- ^ а б Хенненберг 1976
- ^ а б c Штёльцель, Готфрид Генрих: 51 кантата в RISM интернет сайт
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Каталог Stoelzel В архиве 21 сентября 2016 г. Wayback Machine в дома
.arcor .de / kbhartmann - ^ а б c Stölzel, Gottfried Heinrich: Sei du mein Anfang und mein Ende в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: Kommt ihr frohen Morgenländer в RISM интернет сайт
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Оуэнс и др. 2011/2015, п. 204
- ^ а б c Пфау 2008.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Глёкнер 2009.
- ^ Шмольк 1727
- ^ Gothaisches Gesangbuch. (Gothaisches Gesangbuch на Wayback Machine (Архивировано 18 сентября 2016 г.) 1754.
- ^ а б Шмольк 1727, стр. 1–3
- ^ а б c d Штёльцель, Готфрид Генрих: Wunder Mutter Wunder Kind было wir in dem Tempel sehen и Штельцель, Готфрид Генрих: Wer wollte dich nicht fest an Brust und Herze schließen в RISM интернет сайт
- ^ а б c Шмольк 1727, стр. 25–28
- ^ Шмольк 1727, стр. 33–36
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ertönt ihr Hütten der Gerechten в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 77–79
- ^ Штёлцель, Готфрид Генрих: Verstelle dich nur immerhin du angenehmer Freund der Seelen в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 79–82
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: Was soll ich an der Erde kleben в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 97–99
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Mein Gott was ist mir deine Liebe в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 107–110
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Drei in einem eins in dreien и Штельцель, Готфрид Генрих: Drei in einem eins in dreien фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 112–115
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Gottes und Marien Kind в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 190–193
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Mein Heil mein Teil im Himmel und auf Erden в RISM интернет сайт
- ^ Шмольк 1727, стр. 196–198
- ^ а б Оуэнс и др. 2011/2015, п. 213
- ^ а б Texte zu einem Weihnachts-Oratorium 1728 Weihnachts-Oratorium 1728 на Wayback Machine (архивировано 17 сентября 2016 г.) на www
.ruhr-uni-bochum .de / mielorth / Stoelzel - ^ а б c d е ж Оуэнс и др. 2011/2015, п. 208
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 6 кантат в RISM интернет сайт
- ^ а б RISM Нет. 250005017
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis в RISM интернет сайт
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Категория: Штёльцель, Готфрид Генрих в IMSLP интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: (Sammelhandschrift) 26 Kantaten; V (X), Коро, орх, до н.э., 1770 г. в SBB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 26 кантат в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Geht hin und lehret alle Völker в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Drei sind die da zeugen im Himmel в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Herr wie lange willst du mein so gar vergessen в RISM интернет сайт
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: Es ist hie kein Unterschied sie sind allzumal Sünder в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Es wird Freude sein vor den Engeln Gottes в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Das ist je gewißlich wahr в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Es werden nicht alle die zu mir sagen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herr gehe nicht ins Gericht в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Meister was muß ich tun в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Du sollt Gott deinen Herren lieben в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Die da reich werden wollen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Niemand kann zweien Herren dienen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herr lehre doch mich daß es ein Ende в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Er hat alles wohl gemacht в RISM интернет сайт
- ^ Штёлцель, Готфрид Генрих: Fürchte dich nicht du hast Gnade bei Gott funden в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wir haben hier keine bleibende Stätte в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Der Engel des Herrn lagert sich в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Sie sind allzumal dienstbare Geister в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Widerstehet dem Teufel в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: O wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Seid barmherzig wie auch euer Vater barmherzig ist в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wer seine Missetat leugnet в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Befiehl dem Herrn deine Wege в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Der Herr sendet eine Erlösung seinem Volk в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Herr tue meine Lippen auf в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Tue Rechnung von deinem Haushalten в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 16 Кантатен; V (X), Коро, орх, до н.э., 1770 г. в SBB интернет сайт
- ^ а б c Штёльцель, Готфрид Генрих: 16 кантат в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Halte im Gedächtnis Jesum Christum в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich war tot und siehe ich bin lebendig в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Bleibe bei uns denn es will Abend werden в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gott aber sei Dank der uns den Sieg gegeben в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wende meine Augen ab в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Siehe hie bin ich в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Selig sind die Gottes Wort hören в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ich will wiederkommen und euch zu mir nehmen в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Der hinunter gefahren ist в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Die Liebe Gottes ist ausgegossen in unser Herz в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ich will meinen Geist ausgießen в RISM интернет сайт
- ^ Штольцель, Готфрид Генрих: Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Также шляпа Gott die Welt geliebet в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich habe einen Held erwecket в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: O Land höre des Herren Wort в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 12 Кантатен; V (X), Коро, орч, до н.э., 1750 (1750) в SBB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 12 кантат в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: O Herr hilf o Herr laß wohl gelingen в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Es danken dir Gott die Völker в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Siehe da ist euer Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штёлцель, Готфрид Генрих: Ehre sei Gott in der Höhe в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Bist willkommen du edler Gast в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herzlich lieb hab ich dich o Herr в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Nun danket alle Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Lebt Christus was bin ich betrübt в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wo bist du Sonne blieben в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих; Телеман, Георг Филипп: 17 Кантатен; V (X), Коро, орх, до н.э., 1760 г. в SBB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 17 кантат в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Saget der Tochter Zion siehe dein Heil kommt в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Komm here du Gesegneter des Herrn в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Küsset den Sohn daß er nicht zürne в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Erkennet doch daß der Herr seine Heiligen wunderlich führet в RISM интернет сайт
- ^ Штёлцель, Готфрид Генрих: Ehre sei Gott in der Höhe в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ehre sei Gott in der Höhe в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Uns ist ein Kind geboren в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Jauchzet ihr Himmel freue dich Erde в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Sehet welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Sind wir denn Kinder so sind wir auch Erben в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Einen andern Grund kann niemand legen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: So nimm doch nun Herr meine Seele von mir в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich habe Lust abzuscheiden в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Der Herr hat Großes an uns getan в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gehet zu seinen Toren ein в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Es danken dir Gott die Völker в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Das ist die Freudigkeit die wir haben zu Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 15 Кантатен; V (X), Коро, орч, до н.э., 1760 (1760) в SBB интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 15 кантат в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: O Herr dreieiniger Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ach ich fühle keine Reue в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ach was soll ich Sünder machen в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Du Vater bist voll Güte в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Des Herren Segen machet reich в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Verleih daß ich aus Herzensgrund в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: O Herr gib uns ein fruchtbar Jahr в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wie wenig sind der Heilgen dein в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Erbarm dich mein o Herre Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Nimm von uns Herr du treuer Gott в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wie dürft 'ich bitten wenn mein Sinn в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ihn laßt tun und walten в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Heil du mich lieber Herre в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Wer weiß wie nahe mir mein Ende в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Dieses ist ein Spruch des Höchsten в RISM интернет сайт
- ^ а б c Штёльцель, Готфрид Генрих: 14 Geistliche Gesänge; V (X), Коро, орх, до н.э., 1740-1770 (1740-1770) в SBB интернет сайт
- ^ а б Штельцель, Готфрид Генрих: 14 духовных песен в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Lobt ihn mit Herz und Munde в RISM интернет сайт
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: Schreib meinen Nam 'aufs beste ins Buch des Lebens ein в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Stimmt an mit vollen Chören в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich will selbst meine Schafe weiden в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Hosianna gelobet sei der da kommt в RISM интернет сайт
- ^ Штёлцель, Готфрид Генрих: Das Warten der Gerechten wird Freude werden в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei Gott der mein Gebet nicht verwirft в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ich danke dir daß du mich demütigest в RISM интернет сайт
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: O Herr laß mich dein Angesicht of sehen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Wir sind voller Angst und Plag в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Was Gott tut das ist wohlgetan в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Singet und Spielet dem Herrn in euren Herzen в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: 6 Кантатен, 1750 г. в SBB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Deine Gnade müsse mein Trost sein в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Verbirge dein Antlitz nicht für mir в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Laß meinen Mund deines Ruhmes в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Laß meinen Gang gewiß sein в RISM интернет сайт
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: Deine Hand hat mich gemacht und bereitet в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Nun merke ich daß der Herr seinen Gesalbten hilft в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Der Sohn Gottes hat mich geliebet до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Gott wie dein Name ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Das ist je gewisslich wahr ля мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Aus der Tiefen rufe ich Herr höre meine Stimme в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gott sei Dank der uns den Sieg gegeben hat в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Bleibe bei uns denn es will Abend werden в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Mache mich o Geist der Gnaden в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 51 Кантатен, 1760 г. в SBB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Christus kommt her von den Vätern соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei der Herr der Gott Israel соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Preiset mit mir den Herrn до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei Gott und der Vater соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gott ist wundersam in seinem Heiligtum in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Alles was ihr tut mit Worten oder mit Werken соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich freue mich und bin fröhlich в постановке фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Лобет ден Херрн алле Хайден фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herr ich habe lieb die Stätte deines Hauses in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gottes Rat ist wunderbarlich ля мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei der Herr täglich до минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Freuet euch der Barmherzigkeit Gottes до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Nehmet das Wort an mit Sanftmut ля минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Siehe dein König kommt zu dir ля мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei der Herr mein Hort in Eb major в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ich danke dir Herr dass du zornig bist gewesen in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Dazu ist erschienen der Sohn Gottes до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Danke für alles dem der dich geschaffen соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ihr Heiligen lobsinget dem Herren до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Der Herr wird seinem Volk Kraft geben фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Wir dein Volk und Schafe deiner Weide соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei Gott und der Vater unsres Herrn Jesu Christi фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Singet Gott lobsinget seinen Namen фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Sehet welch eine Liebe до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Hilf deinem Volk und segne dein Erbe in Eb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Heilig ist der Herr Zebaoth in Eb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wohl zu tun und mitzuteilen in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Schmecket und sehet wie freundlich der Herr ist до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: O wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß ре минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Wer Barmherzigkeit übet до минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gott segnet den Frommen ihre Güter in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Sprich nicht ich will Böses vergelten in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wenn du 'gessen hast und satt bist соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl ре минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Так была монахиня Иерусалим деин Герц в Eb мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Die Opfer die Gott gefallen до минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ich danke dir Gott ewiglich соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich danke dir von rechtem Herzen ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Opfere Gott Dank фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Was betrübst du dich meine Seele соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Wir haben einen Gott соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Gott man lobet dich in der Stille in Bb major в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Bei dem Herrn ist die Gnade до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Gelobet sei der Gott und der Vater фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ich hoffe darauf dass du so gnädig bist фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herr ich bin zu geringe ля минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Fürchtet Gott ehret den König соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Des Herrn Großer Tag ist nahe до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Ja Herr allmächtiger Gott deine Gerichte соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Аминь! Ja komm Herr Jesu до мажор в RISM интернет сайт
- ^ а б Volles Vergnügen ausnehmende Freude в RISM интернет сайт
- ^ Alles Vergnügen auf einmal geneßen в RISM интернет сайт
- ^ Entweicht ihr ungebetnen Sorgen в RISM интернет сайт
- ^ Ausnehmender Vorteil vortreffliche Kraft в RISM интернет сайт
- ^ Was herrlich fürtrefflich und prächtig erscheinet в RISM интернет сайт
- ^ Begeisterte Quelle der fürstlichen Liebe в RISM интернет сайт
- ^ Аллес был sonst lieblich heißet в RISM интернет сайт
- ^ а б c Nur in dir wohnt mein Ergötzen schöne Gegend stilles Land в RISM интернет сайт
- ^ Sonne spiel im reinsten Lichte в RISM интернет сайт
- ^ Brich herfür in reinstem Schimmer zeige Sonne deine Pracht в RISM интернет сайт
- ^ Seid willkommen schöne Stunden в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Seid willkommen schöne Stunden; V (4), орх, до н.э., 1720-1732 (ок.) в SBB интернет сайт
- ^ Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld: Passions-Oratorio di Stölzel в Берлинская государственная библиотека интернет сайт.
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld и Штельцель, Готфрид Генрих: Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld в RISM интернет сайт
- ^ Die leidende und am Creutze sterbende Liebe Jesu и Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld в операданные
.stanford .edu - ^ Historie des bitteren Leidens und Sterbens unsers Allertheuresten Erlösers Jesu Christi в операданные
.stanford .edu - ^ Der für die Sünde der Welt gemartete und sterbende Jesus в операданные
.stanford .edu - ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Der Für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus в RISM интернет сайт
- ^ Иисус, als der für das verlorene Schäflein leidend-und sterbende gute Hirte в операданные
.stanford .edu - ^ Ирмгард Шайтлер. "Ein Oratorium in der Nürnberger Frauenkirche 1699 und seine Nachfolger", стр. 179–212 в Akten der 13. Tagung der Christian Knorr von Rosenroth-Gesellschaft, июль 2003 г. под редакцией Итало Микеле Баттафарано. Питер Лэнг, 2004 год. ISBN 9783039103911, п. 183
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Страсти - Страсть в 4 частях в RISM интернет сайт
- ^ О Вельт! sieh hier dein Leben в операданные
.stanford .edu - ^ Die mit Busse und Glauben ihren leidenden Jesus bis zum Grabe begleitende Seele в операданные
.stanford .edu - ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: Страсти - Страсть в 6 Betrachtungen в RISM интернет сайт
- ^ а б Abstracts von Aufsätzen zu Stoelzel Abstracts von Aufsätzen zu Stoelzel на Wayback Machine (архивировано 17 сентября 2016 г.) на www
.ruhr-uni-bochum .de / mielorth / Stoelzel - ^ Weihnachtsoratorium в операданные
.stanford .edu - ^ Иисус терпит в операданные
.stanford .edu - ^ Die büssende und versöhnte Magdalena в операданные
.stanford .edu - ^ Каино, оверо иль примо фиглио маваджо в операданные
.stanford .edu - ^ Fall und Trost des menschlichen Geschlechtes в операданные
.stanford .edu - ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы в c-Moll (в рукописи 14 церковных произведений), Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до минор (автограф композитора 1739 г.) и Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ми минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы в e-Moll в RISM интернет сайт
- ^ Массы, V (4), струны, ob (2), bc, e-Moll - BSB Mus.ms. 1054 в Баварская государственная библиотека интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Missa canonica до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Missa canonica до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор, Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор, Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор, Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор и Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ми ми мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 7 духовных песен в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ми ми мажор, Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки) ми мажор, Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки) до минор и Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки) на Es в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ля минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ля минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ля минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ля минор и Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ля минор в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы си-бемоль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: массы в граммах; B | b в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы ми минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки) - Только Кайри в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 мессы (отрывки) ("Qui tollis peccata mundi suscipe" – "Cum sancto spiritu, in gloria Dei patris") в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Herr Gott wir danken dir in D-Dur в RISM интернет сайт
- ^ Stölzel, Gottfried Heinrich: (Sammelhandschrift) 2 Geistliche Gesänge, 1750 г. в SBB интернет сайт
- ^ а б Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Мелвин П. Унгер, редактор. Немецкий Te Deum: установка перевода Мартина Лютера. A-R Editions, Inc., 2010 г. ISBN 9780895796776
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Ave regina ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Miserere соль минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Offertories: Gaudete omnes populi в RISM интернет сайт
- ^ а б Оуэнс и др. 2011/2015, п. 247
- ^ Rosen und Dornen der Liebe в операданные
.stanford .edu - ^ Полынь в операданные
.stanford .edu - ^ Артемизия (Отрывки) в RISM интернет сайт
- ^ Венн дю дейнен шац вирст кюссен в RISM интернет сайт
- ^ Венера и Адонис в операданные
.stanford .edu - ^ Acis und Galathea (Триумфальная победа) в операданные
.stanford .edu - ^ Das durch Liebe besiegte Glück в операданные
.stanford .edu - ^ Сборник: 11 Духовных песен в RISM интернет сайт
- ^ (Sammelhandschrift) 11 Geistliche Gesänge в Берлинская государственная библиотека интернет сайт
- ^ Диомед (Отрывки), Aria aus dem II. Akt / 11. Szene: "Es ist die Ursach 'meines Leidens" в RISM интернет сайт
- ^ Диомед (Отрывки): "Geht ihr Küsse geht ihr Blicke" в RISM интернет сайт
- ^ Диомед (выдержки): "Mein Glücke steht in deinen Händen" в RISM интернет сайт
- ^ а б Диомед (Отрывки): "Bist du bei mir geh ich mit Freuden" в RISM интернет сайт
- ^ Диомед (Отрывки): "Sage mir doch wertes Glücke" в RISM интернет сайт
- ^ Ja ihr angenehmsten Wangen фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Геркулес Продициус в операданные
.stanford .edu - ^ Die Ernde der Freuden в операданные
.stanford .edu - ^ L'amore vince l'inganno в операданные
.stanford .edu - ^ Bey hoher Gegenwart Ihro Königlichen Hoheit, Der Durchlauchtigsten ..., 1735 г. в Берлинская государственная библиотека интернет сайт
- ^ Оуэнс и др. 2011/2015, п. 202
- ^ Hofmusik в Дрездене: Шранк II в Hofmusik
.slub-dresden .de - ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Симфонии ми мажор в RISM интернет сайт
- ^ Симфонии - Mus.2450-N-1 в SLUB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Симфонии ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Сонаты - Музыка 2450-Н-2 в SLUB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Гросси-концерти ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты си минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Концерты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Концерты - Музыка 2450-О-1,1 в SLUB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты соль минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Концерты соль мажор и Концерты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты ми минор в RISM интернет сайт
- ^ а б c Инго Гронефельд. Die Flötenkonzerte bis 1850: Ein tematisches Verzeichnis в четырех томах. Тутцинг, 1992–1995 гг.
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты соль мажор и Штельцель, Готфрид Генрих: Концерты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Концерты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Концерты фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Концерты - Музыка 2450-О-1,2 в SLUB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты ми минор в RISM интернет сайт
- ^ Концерты - Музыка 2450-О-1,3 в SLUB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Концерты си минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (1) в RISM интернет сайт
- ^ Сонаты - Музыка 2450-Q-1 в SLUB интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ а б 2 сонаты - Mus.2450-Q-4 в SLUB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (2) в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (3) в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ а б 2 сонаты - Mus.2450-Q-3 в SLUB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (4) в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (5) в RISM интернет сайт
- ^ а б Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ а б 2 сонаты - Mus.2450-Q-2 в SLUB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (6) в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (7) в RISM интернет сайт
- ^ Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор (8) в RISM интернет сайт
- ^ Сонаты - Музыка 2450-Q-5 в SLUB интернет сайт
- ^ Соната 4 по STOELZEL, Готфрид Генрих в каталог
.b-bc .org - ^ а б Йохан ван Вин. Готфрид Генрих ШТЁЛЬЦЕЛЬ (1690 - 1749): "Quadri di Dresda e Bruxelles" в www
.musica-dei-donum (2013).org - ^ Готфрид Генрих: Сонаты до минор в RISM интернет сайт
- ^ Сонаты - Музыка 2450-Q-6 в SLUB интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 12 сонат в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 12 сонатен, 1750 (1750c) в SBB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты си-мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ми мажор в RISM интернет сайт
- ^ а б Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты до минор и Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты до минор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ми минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты си мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ми минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа мажор в RISM интернет сайт
- ^ Schriftprobe Johannes Ringk (frühes Schriftstadium) в SBB интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 3 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты ля мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 3 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты фа минор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ре мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Сонаты ля мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: 2 сонаты в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты соль мажор в RISM интернет сайт
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Сонаты ми минор в RISM интернет сайт
- ^ а б Георг Пёльхау . Статья в Allgemeine Musikalische Zeitung. 1832, стр. 639f.
- ^ Цифровая работа Баха 00250
- ^ Волльни 2008.
- ^ Bach-Werke-Verzeichnis (1998), п. 202
- ^ Альфред Дёрффель, редактор. BGA Vol. 451 (1897), стр. 213–231
- ^ Bach-Werke-Verzeichnis (1998), стр. 391–392
- ^ Цифровая работа Баха 01104
- ^ Татьяна Шабалина "Недавние открытия в Санкт-Петербурге и их значение для понимания кантат Баха" С. 77-99 в Понимание Баха 4, 2009
- ^ Bach-Werke-Verzeichnis (1998), стр. 308–309
- ^ Бах-Ярбух 2002, с. 172–174.
- ^ Цифровая работа Баха 00579
- ^ «Nur die besten Arbeiten meines Vorgängers, von welchen man noch izt beÿ den Kirchen-Musiken einigen Gebrauch machen könnte, sind gerettet, weil ich solche schon vor langer Zeit von dem unbrauchbaren Wuste abgesondert und eigebends in meinem Habeswahrt», цитируется в meinem Habeswahrt. Хенненберг 1976, стр. 22
- ^ а б Маркс А.Б. "2. Freie Aufsätze: Herausgabe klassischer Kirchenmusik", стр. 317–319 в Berliner Allgemeine Musikalishe Zeitung, 4 курс, № 40, 3 октября 1827 г.
- ^ Цифровая работа Баха 01819 и 01734 в Bach Digital интернет сайт
- ^ Бах, Карл Филипп Эммануил: Страсти по Лукасу 1771 и Телеман, Георг Филипп: Страсти по Иоганну 1772 г. в RISM интернет сайт
- ^ а б Пол Корнейлсон, редактор. Страсть по святому Иоанну (1772 г.), основанная на постановке Георга Филиппа Телемана: включение музыки Готфрида Генриха Штельцеля, Готфрида Августа Гомилиуса и Иоганна Себастьяна Баха, Vol. 7.1 в серии IV: Оратории и страсти полного собрания сочинений Карла Филиппа Эмануэля Баха. Лос-Альтос, Калифорния: Гуманитарный институт Паккарда, 2007. ISBN 9781933280219
- ^ а б Страсть по Иоанну: (1772) / Карл Филипп Эммануил Бах; по постановке Георга Филиппа Телемана; включает музыку Готфрида Генриха Штельцеля, Готфрида Августа Хомилиуса и Иоганна Себастьяна Баха; под редакцией Пола Корнейлсона в на бис
.searchmobius .org - ^ Георг Пёльхау, редактор. Missa canonica. Kyrie und Gloria für dreyzehn reelle Stimmen: Acht Singstimmen zwey Violinen, zwey Bratschen und Bass von Gottfried Heinrich Stölzel, vormals Capellmeister в Готе. Partitur. 2-й том Musikalisch classische Kunstwerke der Deutschen alter und neuer Zeit. Вена: Штайнер (позднее: Хаслингер), 1820 г.
- ^ Allgemeine musikalische Zeitung № 78 (27 сентября 1820 г.) столбцы 620–622 и № 79 (30 сентября 1920 г.) столбцы 629–631
- ^ Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор, Missa canonica и Штёльцель, Готфрид Генрих: Мессы до мажор в RISM интернет сайт
- ^ Георг Пёльхау , редактор. Fugetten und Fugen von Gottfried Heinrich Stölzel, первый том Siona: Auswahl classischer Chorgesänge. Цюрих: Ханс Георг Нэгели, 1832
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки. Аранжировка) ля-минор, Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки. Аранжировка) ля-минор и Штельцель, Готфрид Генрих: Мессы (Отрывки. Аранжировка) ля-минор в RISM интернет сайт
- ^ Роберт Эйтнер, редактор. Г. Х. Штельцель: Die Rose bleibt der Blumen Königin in Cantaten des 17. und 18. Jahrhunderts, Vol. 1. Breitkopf & Härtel, 1884.
- ^ Арнольд Шеринг, редактор. Instrumentalkonzerte deutscher Meister. Vol. 29 и 30 в Denkmäler deutscher Tonkunst Erste Folge. Breitkopf & Härtel, 1907. стр. 221–272
- ^ Людвиг Ландсхофф, редактор. Ария 'Бекеннен будет их seinen Namen' für eine Alt-Stimme, zwei Violinen und Basso Continuo / Иоганн Себастьян Бах: Nach dem Autograph herausgegeben und eingerichtet - Erste Ausgabe im Bach-Jahr 1935. Издание Петерс, 1935
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Хельмут Остхофф, редактор. Триозонат фа минор: Für 2 Violinen oder Oboen, Violoncello und Continuo. Ганновер: А. Нагель, 1937 г.
- ^ Вольфганг Шмидт-Вайс. Готфрид Генрих Штельцель (1690 - 1749) как инструментальный композитор. Мюнхен, Унив., Дисс. 1938 г.
- ^ Шмидт-Вайс 1939
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Готтхольд Фротшер, редактор. Соната а 3 для флейты (скрипка, гобой), скрипка, виолончель и цембало. Breitkopf & Härtel, 1942 год.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Адам Адрио, редактор. Aus der Tiefe rufe ich Herr zu dir: Solokantate für Bass, zwei Violinen, Viola, Violoncello und Orgel. Мерсебургер, 1948 год. OCLC 611257773
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Гюнтер Хаусвальд, редактор. Соната для гобоя, Валторны, скрипка u. Generalbaß. Лейпциг: Breitkopf & Härtel, 1952 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Х. Тёттчер, редактор; Г. Мюллер, фортепианная редукция. Концерт для гобоя, струнных и континуо ре мажор. Сикорский, 1953.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Ганс Альбрехт, редактор. Weihnachtskantate Kündlichross ist das gottselige Geheimnis für Sopran, Alt, vierstimmigen gemischten Chor, Гобой, zwei Violinen, Альт и бассо континуо. Липпштадт: Кистнер и Зигель, 1953 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Ганс Альбрехт, редактор. Лоб и данк: хорал и арье ля мажор, для тенора, сопран, vierstimmigen Chor, гобой д'амур, 2 скрипки, альт и бассо континуо. Липпштадт: Кистнер и Зигель, 1954 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Гюнтер Хаусвальд, редактор. Соната для флет, скрипка и цембало. Гейдельберг: Вилли Мюллер, Süddeutscher Musikverlag, 1955 (распространено К. Ф. Питерс в США.)
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Йозеф Бахмар, редактор. Соната V: Трио для двух скрипок с континуо.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Йозеф Бахмар, редактор. Триозонат B-Dur: Für 2 Violinen mit Continuo. 1956 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Готтхольд Фротшер, редактор. Триозонат ре мажор для флёте, скрипка и бассо континуо. Гамбург: Сикорский, 1956
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Готтхольд Фротшер, редактор. Triosonate für 2 Flöten und Basso Contino. Гамбург: Сикорский, 1958 г.
- ^ Фридрих Бак и Гельмут Виншерманн, редакторы. Готфрид Генрих Штельцель: Концерт F-Dur: für Oboe, Violine, Streicher u. Бассо континуо Гамбург: Сикорский, 1963 г.
- ^ Concerto en ré majeur для тромпета и кордового оркестра в СУДОК интернет сайт
- ^ Concerto en Fa pour deux trompettes et orchester в СУДОК интернет сайт
- ^ BNF 39741687f
- ^ BNF 397420244
- ^ BNF 397420213
- ^ BNF 39742023с
- ^ BNF 39742022f
- ^ Фриц Хенненберг. Das Kantatenschaffen von Gottfried Heinrich Stölzel (Vol. 1; Vol. 2 - Каталог). Диссертация Лейпцигского университета, 1965.
- ^ Смоллмен 1978
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Ричард Лаушманн, редактор и аранжировщик. Концерт соль минор для гобоя с беглым звуком фон Штрайхорчестер (унд Континуо) или клавир. Франкфурт-на-Майне: Циммерманн, 1979 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Вольфрам-Тео Фройденталь, редактор; Зигфрид Приче, непрерывная реализация. Ich bin beide: Kantate für Alt, Bass, vierstimmigen Chor, zwei Violinen, Альт и бассо континуо (Fagott, Violoncello, Kontrabass und Orgel). Лейпциг: VEB deutscher Verlag für Musik, 1981
- ^ Die Welt Singt Gottes Preis в СУДОК интернет сайт
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Шарль-Дэвид Лерер, редактор. Две сонаты à quattro: №№ 3-4 фа мажор, для гобоя, скрипки, валторны и бассо континуо. Monteux: Musica Rara, 1993.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель. Sonata Nr. 5 à 4 для гобоя, скрипки, корня и бассо. Лейпциг: Ф. Хофмайстер, 2001 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Алехандро Гарри, редактор; Кент Карлсон, клавишные реализации. Ave Regina: мотет для сопрано, струнных и органа. Издания Гарри, 2003
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Освальд Кнауэр, текст песни; Брайан Кларк, редактор. Sind wir denn Kinder: SATB, гобой д'амур, струнные и континуо, и Ehre sei Gott: SATB, гобой д'амур, струнные и континуо. Prima la musica !, 2003
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Брайан Кларк, редактор. Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis. Primalamusica, 2003 г.
- ^ Готфрид Генрих Штельцель, композитор; Аксель Вайденфельд, Манфред Фехнер и Людгер Реми, редакторы. Brockes-Passion: Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus. Лейпциг: Фридрих Хофмайстер Musikverlag, 2010
- ^ Анна Магдалена Нотенбюхляйн BWV 508-523: Часть 1, Полные (или почти завершенные) записи – Часть 2, Записи арии "Bist du bei mir", BWV 508 и других отдельных песен в www
.bach-cantatas .com - ^ Кантата BWV 200: Bekennen will ich seinen Namen в www
.bach-cantatas .com - ^ Дитрих Фишер-Диескау поет арии барокко: исторические записи 1952/53/54. Hänssler Classics, 2012
- ^ И. С. Бах: Kreuzstab-Kantate BWV 56 - Stölzel - Purcell - Gibbons. Deutsche Grammophon, 1965. OCLC 11579562
- ^ Немецкий барок Кантатен, Vol. VIII. Риккар, 1991
- ^ а б Готфрид Генрих Штёльцель: записи кантат и других вокальных произведений в www
.bach-cantatas .com - ^ Eine kleine Nachtmusik в www
.muziekweb .nl - ^ Симфония no 3 в www
.muziekweb .nl - ^ Морис Андре - Кениг дер Тромпете, Тромпетенконцерте - Концерты для трубы и Морис Андре шпильт 29 Тромпетенконцерте в Авель
.hive .нет - ^ Морис Андре, издание, том 1 - Концерты 1 (Erato: 2564695722) в www
.prestoclassical .co .Великобритания - ^ Концерты и кантаты в www
.muziekweb .nl - ^ Морис Андре играет концерты для трубы в Библиотеки Университета Торонто интернет сайт
- ^ Концерты и сонаты для тромпета и кордового оркестра в СУДОК интернет сайт.
- ^ BDX0266, Соната и концерты для корно да какча в www
.muziekweb ..nl - ^ Готфрид Генрих Штельцель: Страсть по Брокесу в www
.bach-cantatas .com - ^ Давид Вернье. Рождественская оратория Stölzel в www
.classicstoday .com - ^ Кобов / Мертенс / Реми / Шварц / Штольцель / Фосс - Готфрид Генрих Штольцель: Рождественская оратория; Кантаты 1-5 CD в www
.cduniverse .com - ^ Oratorio De Navidad (Cantatas 6-10) Audiolibro, CD в amazon.com интернет сайт
- ^ Штёльцель: Немецкие камерные кантаты, том 1 / Реми, Милдс, Кобов и Штёльцель: Немецкие камерные кантаты, том 2 / Реми, Милдс и др. в www
.arkivmusic .com - ^ Карл Филипп Эмануэль БАХ (1714-1788): Johannes-Passion (1772) в www
.musicweb-international .com - ^ Бах, Карл Филипп Эмануэль: Johannes-Passion в www
.dasorchester (Февраль 2005 г.).de - ^ Штёльцель: Кантаты для пятидесятников / Реми, Милдса и др. в www
.arkivmusic .com - ^ Штёльцель: Рождественская оратория Том 2 - Евангельские кантаты / Компания Генделя в www
.arkivmusic .com - ^ Дэвид Викерс. Штольцель Серенатас в www
.gramophone .co .Великобритания - ^ Штёльцель: Две Серенаты / Реми, Милдс, Абеле, Шох, Эт Аль в www
.arkivmusic .com - ^ Concertorosso voor orkest in D gr.t., "A quattro chori" и Концерт для тромпета и стрельбы в D gr.t. в www
.muziekweb .nl - ^ Гобой Cosmopolitano / Lajos Lencsés в www
.hbdirect интернет сайт.com - ^ Концерт для хобо и стрижкоркест в г кл.т. в www
.muziekweb .nl - ^ Готфрид Генрих Штольцель: Квадри ди Дрезден и Брюссель / Epoca Barocca в www
.hbdirect интернет сайт.com - ^ Quadri di Dresda e Bruxelles в www
.muziekweb .nl - ^ Европейская труба в стиле барокко в Рубен Симео веб-сайт.
- ^ а б Готфрид Генрих Штёльцель: Kammermusik в www
.ambitus .de - ^ Готфрид Генрих Штёльцель: Kammermusik в www
.jpc .de - ^ Издание Bachakademie Vol 137 - Klavierbüchlein для W.F. Бах в www
.hbdirect .com - ^ BACH, J.S .: Из книги W.F. Блокнот Баха / 5 маленьких прелюдий в Наксос интернет сайт
- ^ Брокерт, Лин Де 3 исторических органа в Зеландии в www
.prestoclassical .co .Великобритания
Источники
- (на немецком) Кристиан Аренс. Zu Gotha ist eine gute Kapelle ...: Aus dem Innenleben einer thüringischen Hofkapelle des 18. Jahrhunderts. Штутгарт, 2009 г.
- (на немецком) Эрнст Людвиг Гербер. «Штельцель (Готфрид Генрих)», колонки 585–593 в Historisch-biographisches Lexikon der Tonkünstler, Vol. 2 (N – Z). Лейпциг: Брайткопф, 1792.
- Глёкнер, Андреас (2009). "Ein weiterer Kantatenjahrgang Gottfried Heinrich Stölzels в Bachs Aufführungsrepertoire?" [Есть ли еще один цикл кантат Готфрида Генриха Штельцеля, который входил в репертуар исполнителей Баха?]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2009 [Ежегодник Баха 2009]. Бах-Ярбух (на немецком). 95. Neue Bachgesellschaft. Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 95–115. Дои:10.13141 / bjb.v2009. ISBN 978-3-374-02749-1. ISSN 0084-7682.CS1 maint: ref = harv (связь)
- (на немецком) Фриц Хенненберг. Das Kantatenschaffen von Gottfried Heinrich Stölzel. Том 8 Beiträge zur musikwissenschaftlichen Forschung in der DDR. Лейпциг, 1976 г.
- (на немецком) Иоганн Адам Хиллер. «Штёльцель (Готфрид Генрих)», стр. 256–266 в Lebensbeschreibungen berühmter Musikgelehrten und Tonkünstler neurer Zeit, Vol. 1. Лейпциг: Дик, 1784.
- Кеньон, Николас (2011). Карманный путеводитель Фабера по Баху. Faber & Faber. ISBN 9780571272006.CS1 maint: ref = harv (связь)
- (на немецком) Иоганн Маттезон (редактор). Grundlage einer Ehren-Pforte. Гамбург: 1740 г., со следующими вкладами Штельцеля и / или о нем:
- Стр. 102–103: «Хартиг (бывший лит. Stölzel.)» (Биографические заметки о фрейхере фон Хартиге, которого Штельцель знал во время своего пребывания в Праге 1715-1717 гг.)
- Стр. 117–119: «Melch. Hofmann (ex lit. Stölzel.)» (Биографические заметки на Мельхиор Хофманн, которого Штельцель знал, когда учился в Лейпциге с 1707 г.)
- Стр. 171–172: «Logi (бывший лит. Stölzel.)» (Биографические воспоминания о герцоге фон Логи, которого Штельцель знал в Праге)
- Стр. 342–347: «Stöltzel (ex autogr.)» И «fortsetzung, in form eines Briefes, vom 7. Dec. 1739» (Автобиографические заметки Штельцеля)
- С. 382: «Umlaufft (ex lit. Stölzel.)» (Краткая биографическая заметка Штельцеля о Кристиане Умлауффте, его бывшем учителе)
- С. 406: Штельцель упоминается Георгом Гебелем как живущий в Бриг в 1709 г.
- (на немецком) Лоренц Кристоф Мизлер (редактор). "VI. Denkmal dreyer verstorbenen Mitglieder der Societät der musikalischen Wissenschafften; B.", стр. 143–157 в Лоренц Кристоф Мизлерс Musikalische Bibliothek , Том IV, часть 1. Лейпциг, Mizlerischer Bücherverlag, 1754.
- Саманта Оуэнс, Барбара М. Рул, Дженис Б. Стокигт Музыка при дворах Германии, 1715-1760 гг .: изменение художественных приоритетов. Boydell & Brewer, 2011 (перепечатка 2015 г.). ISBN 9781783270583
- Пфау, Марк-Родерих (2008). "Ein unbekanntes Leipziger Kantatentextheft aus dem Jahr 1735: Neues zum Thema Bach und Stölzel" [Неизвестная публикация текста кантаты из Лейпцига 1735 года: Новости о Бахе и Штельцеле]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2008 [Ежегодник Баха 2008]. Бах-Ярбух (на немецком). 94. Neue Bachgesellschaft. Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 99–122. Дои:10.13141 / bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682.CS1 maint: ref = harv (связь)
- (на немецком) Ирмгард Шайтлер. Deutschsprachige Oratorienlibretti: von den Anfängen bis 1730 г.. Шенинг, 2005. ISBN 3506729551
- (на немецком) Вольфганг Шмидт-Вайс. Готфрид Генрих Штёльцель как Инструменталкомпонист. Вюрцбург-Аумюле: Трильч, 1939.
- (на немецком) Бенджамин Шмольк. Das Saiten-Spiel des Hertzens, Am Tage des Herrn, Oder Sonn- und Fest-tägliche Cantaten: Nebst einigen andern Liedern. Бреслау / Лейпциг, 1720 г. (оттиски 1725 г. 1727 и 1737)
- Зигмунд, Берт (2007). "Zu Chronologie und Textgrundlagen der Kantatenjahrgänge von Gottfried Heinrich Stölzel". В Кэмпере, Дитрих; и другие. (ред.). Alte Musik und Auffürungspraxis: Festschrift für Dieter Gutknecht zum 65. Geburtstag (на немецком). Lit Verlag. С. 81–92. ISBN 9783825809980.
- Бэзил Смоллмен. "Рассмотрение: Das Kantatenschaffen von Gottfried Heinrich Stölzel Фриц Хенненберг " стр. 63–66 в Музыка и письма Vol. 59, №1. Oxford University Press, Январь 1978 г.
- (на немецком) Вернер Штегер. G.H. Штёльцельс "Abhandlung vom Recitativ". Гейдельберг, 1962 год. OCLC 494164878
- Волльни, Питер (2008). "Bekennen will ich seinen Namen: Authentizität, Bestimmung und Kontext der Arie BWV 200. Anmerkungen zu Johann Sebastian Bachs Rezeption von Werken Gottfried Heinrich Stölzels " [Bekennen will ich seinen Namen: подлинность, цель и контекст арии BWV 200. Аннотации восприятия Иоганном Себастьяном Бахом произведений Готфрида Генриха Штельцеля. Бах-Ярбух 2008 [Ежегодник Баха 2008]. Бах-Ярбух (на немецком). 94. Neue Bachgesellschaft. Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 123–158. Дои:10.13141 / bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Бесплатные партитуры Готфрида Генриха Штельцеля на Проект международной музыкальной библиотеки (IMSLP)
- Готфрид Генрих Штельцель - Страсть по Броксу (1725) на YouTube
- (на немецком) Готфрид Генрих Штельцель (1690–1749) (Готфрид Генрих Штельцель (1690–1749) на Wayback Machine (архивировано 19 сентября 2016 г.) = www.stoelzel.net
- (на немецком) Готфрид Генрих Штельцель (Готфрид Генрих Штельцель на Wayback Machine (архивировано 16 июня 2016 г.)) - Биография, Рурский университет Бохума
- Готфрид Генрих Штельцель - Биография на bach-cantatas.com
- Готфрид Генрих Штельцель - Brockes Passion, openingsdeel (трансляция 18 апреля 2014 г., фрагмент) в Nederlandse Publieke Omroep веб-сайт: введение (на голландском языке) и несколько движений Stölzel's Brockes-Passion (Запись Людгера Реми)
- Представляем Stölzel's Passion на YouTube