WikiDer > Жан де Флоретт - Википедия
Жан де Флоретт | |
---|---|
Плакат театрального выпуска США | |
Режиссер | Клод Берри |
Произведено | Пьер Грюнштейн Ален Пуаре |
Написано | Клод Берри Жерар Брах Марсель Паньоль |
В главных ролях | Ив Монтан Жерар Депардье Даниэль Отей |
Музыка от | Жан-Клод Пети Джузеппе Верди |
Кинематография | Бруно Нуйттен |
Отредактировано | Ноэль Буассон Софи Кусен Эрве де Люз Жанна Кеф Арлетт Лангманн Коринн Лазар Кэтрин Серрис |
Распространяется | Фотографии Орион (СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 120 минут |
Страна | Франция Италия Швейцария[1] |
Язык | Французский |
Бюджет | 120 миллионов франков (17 миллионов долларов)[2] |
Театральная касса | 87 миллионов долларов |
Жан де Флоретт (Французское произношение:[ʒɑ̃ də flɔʁɛt]) 1986 года выпуска. историческая драма фильм режиссера Клод Берри, по роману Марсель Паньоль. Далее следует Manon des Sources. Действие фильма происходит в сельской местности. Прованс, где два местных фермера замышляют обманом выманить новичка из его недавно унаследованной собственности. В фильме снялись три самых выдающихся актера Франции - Жерар Депардье, Даниэль Отей, кто выиграл BAFTA награда за его исполнение, и Ив Монтан в одной из своих последних ролей.
Фильм снят спина к спине с Manon des Sources, в течение семи месяцев. В то время это был самый дорогой французский фильм, когда-либо созданный, он имел большой коммерческий и критический успех как внутри страны, так и за рубежом, и был номинирован на восемь Сезар награды и десять BAFTA. Успех двух фильмов помог продвинуть Прованс как туристическое направление.
участок
Действие происходит за пределами небольшой деревни в Провансе, Франция, вскоре после Первой мировой войны. Уголин Субейран возвращается со службы в армии и с головой уходит в проект по выращиванию гвоздик на своем участке в горах. Его дядя Сезар, которого зовут Ле Папе, что на местном диалекте означает дедушка, сначала настроен скептически, но убежден, когда цветы на рынке продаются по хорошей цене. Они решают, что проект заслуживает расширения, и вместе идут к соседнему фермеру Пике-Буффиге, чтобы купить его землю. Речь идет о суше, но Папе знает источник, который может решить эту проблему.
Пике-Буффиг не хочет продавать, и между ними разгорается ссора. В бою Пике-Буффиг оказывается мертвым. После похорон Папет и Уголин затыкают родник, способный орошать землю, и засыпают его цементом и землей. Им неизвестно, как их видит браконьер, перекрывающий родник. Имущество унаследовано Флореттой, сестрой Пике-Буффиг, но вскоре после этого она умирает, и имущество переходит ее сыну Жану Кадоре, сборщику налогов и горбуну. Уголин, согласно местному обычаю, называет его Жан де Флоретт. Чтобы отговорить Джин селиться, Уголин повреждает крышу дома.
Жан приезжает со своей женой Эме и маленькой дочерью Манон. Он дает понять, что не собирается продавать. Он намерен сделать ферму прибыльной в течение двух лет, разводя кроликов и выращивая им корм. Джин ничего не знает о ближайшем заблокированном источнике, только о том, что находится дальше, в 2 километрах, но все еще находится на территории. Он полагается, что дожди наполнят цистерну, чтобы снабжать скот и орошать посевы. Уголин и Папет держат в секрете от Жана тот факт, что в конкретном районе, где находится ферма Джин, редко бывают дожди. Тем временем они работают, чтобы настроить местное сообщество против Жана, потому что у покойного Пике-Буффиг есть двоюродные братья в деревне, которые знают о заблокированном источнике и расскажут об этом Жану, если они подружатся с ним.
Сначала Жан прогрессирует и получает небольшую прибыль от своей кроличьей фермы. Однако в конечном итоге получение воды становится проблемой. Перетащить его из далекого источника становится непосильной задачей. Жан просит одолжить мула Уголина, но Уголин невнятно извиняется. Когда идет дождь, он падает на окрестности, но не там, где он нужен. Пыльные ветрысирокко затем прибывают, доводя ферму до почти катастрофы. Жан решает выкопать колодец.
Уголин говорит Джину, что его проект безнадежен и что ему лучше продать. Жан спрашивает, сколько он может получить за ферму, и Уголин дает оценку примерно в 8000 франков. Однако выясняется, что Джин не собирается продавать, а хочет использовать стоимость собственности для получения ипотеки. Папет решает, что он сам предоставит ипотеку, потому что таким образом он либо заработает проценты, либо навсегда прогонит Джин.
На ипотечные деньги Жан покупает динамит, чтобы закончить колодец, но при первом же взрыве попадает в летящую скалу, падает в полость и впоследствии умирает от полученных ран. Уголин возвращается с новостью к Папету, который спрашивает его, почему он плачет. «Это не я плачу, - отвечает он, - это мои глаза».
Эме и Манон не могут оставаться на ферме, и Папе выкупает их. Пока мать и дочь пакуют свои вещи, Папет и Уголин идут туда, где заблокировали пружину, и снимают пробку. Манона следует за ними, а когда видит, что они делают, понимает и кричит. Мужчины слышат это, но игнорируют звук, как звук канюка. Папет имитирует крещение своего племянника в родниковой воде.
Бросать
- Ив Монтан как César Soubeyran / "Le Papet": На местном диалекте "Papet" - нежное название "дедушка".[3] Сезар - гордый патриарх умирающей семьи, и его единственный известный родственник - его племянник Уголин. Стремясь восстановить положение своей семьи, он манипулирует своим племянником, чтобы тот выполнял его приказы.[4] Для Ива Монтана опыт съемок был особенно тяжелым, потому что его жена, которой было тридцать три года, Симона Синьоре, умер во время съемок.[5] Сам Монтан умер в 1991 году, и эти два фильма были одними из последних в кинематографической карьере, длившейся сорок пять лет.[6] Выросший поблизости Марсель, он посетил это место до начала съемок и понравился местным жителям.[5]
- Даниэль Отей в роли Уголина: Уголин - это «недоуменный племянник Сезара с крысиным лицом».[2] Несколько более сознательный, чем его дядя, его, тем не менее, убеждают довести до конца дьявольский план.[3] Отей использовал протез нос, чтобы персонаж выглядел уродливее.[7] Эта роль стала большим изменением для Отёя. Раньше он имел обыкновение играть «умных, забавных городских хипстеров» и роль Уголина, что принесло ему как BAFTA и Сезар - это был большой шаг вперед в его карьере.[3]
- Жерар Депардье в роли Жана Кадоре / «Жан де Флорет»: Жан - городской человек с романтическим представлением о сельской местности, но при этом упрямый и трудолюбивый.[3] Депардье зарекомендовал себя как разносторонний актер еще до этой роли.[7] Казалось бы, невосприимчивый к большому давлению на съемочную группу, он заработал репутацию на съемочной площадке «дурачился, рассказывал анекдоты, ругался на самолеты, прерывающие съемку, и никогда не знал своих реплик, пока камера не начала работать».[5]
- Элизабет Депардье (Реальная жена Жерара Депардье[2]) как Эме Кадоре: красивая жена Жана - бывшая оперная певица, которая назвала свою дочь в честь ее любимой роли, Манон Леско.[7]
- Эрнестина Мазурова в роли Манон, дочери Жана и Эме.
Производство
Марсель Паньольфильм 1952 года Manon des Sources длился четыре часа и впоследствии был сокращен дистрибьютором. Конечный результат оставил Паньоля неудовлетворенным и заставил его пересказать историю как роман.[2][8] Первая часть романа под названием Жан де Флоретт, было исследование фона для фильма; своего рода приквел. Вместе эти два тома составили произведение, которое Паньоль назвал L'Eau des Collines (Вода холмов).[3] Берри случайно наткнулась на книгу Паньола в номере отеля и была очарована ею. Он решил, что для того, чтобы рассказать историю правильно, ее нужно разделить на две части.[3]
Жан де Флоретт был снят в Воклюз Департамент Прованс, где в качестве мест съемок были упомянуты несколько разных мест.[9] La Treilleк востоку от Марселя, в департаменте Буш-дю-Рон, находилась деревня, в которой Паньоль снимал оригинальный фильм. Село сейчас находится в черте города. Марсель и претерпел широкое развитие с 1950-х годов, поэтому Берри пришлось искать альтернативы.[3] Для деревни истории он остановился на Мирабо (65 км к северу), а дом Жана де Флоретта находится в Vaugines, где также находится церковь из фильма.[5] Рыночные сцены снимались в Sommières в Гард, и Les Romarins рассказа были на самом деле Рибу в Вар.[8]
Была проделана большая работа по созданию подлинной и исторически правильной атмосферы фильма. Фасады домов Мирабо пришлось заменить крашеными. полистирол, чтобы они выглядели старше, а все электрические провода были проложены под землей.[5] Между тем, в Vaugines Берри посадила с десяток оливковые деревья за двенадцать месяцев до начала съемок, и поливал их в течение всего периода ожидания, а для второй партии посадили 10000 гвоздики на ферме.[3]
Жан де Флоретт и Manon des Sources снимались вместе в течение тридцати недель с мая по декабрь 1985 г. Это позволило Берри показать драматические сезонные изменения провансальского пейзажа.[8] На тот момент фильм стоил 120 миллионов французских франков (17 миллионов долларов) и был самым дорогим кинопроектом в истории Франции.[2] Длительный период съемок и постоянно растущая стоимость ложились тяжелым бременем на актеров, многим из которых часто приходилось возвращаться в Париж для работы на телевидении или в театре.[5] После завершения выпуск фильма стал большим национальным событием. К тому времени был проведен специальный рекламный показ перед официальным выходом фильма 27 августа 1986 года. Министр культуры Джек Лэнг.[8] Музыкальная партитура основана на арии Инвано Альваро из Джузеппе Верди Опера 1862 года La Forza del Destino.
Прием
Фильм имел большой успех в родной Франции, где его посмотрели более семи миллионов человек.[10] Он также очень хорошо зарекомендовал себя на международном уровне; в Соединенных Штатах он собрал почти 5 миллионов долларов, что поместило его в сотню самых коммерчески успешных фильмов на иностранном языке, показанных там.[11]
Критический прием для Жан де Флоретт был почти повсеместно положительным.[12] Рита Кемпли, пишет для Вашингтон Пост, сравнил рассказ с выдумкой Уильям Фолкнер. Допуская, что это действительно может быть «окончательный французский шедевр», она отложила решение до премьеры второй части, поскольку Жан де Флоретт был всего лишь «полуфильмом», «долгим, методичным наращиванием, педантичным темпом подразнивания».[7] Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс прокомментировал исследование Берри человеческого характера, «безжалостность человеческой жадности, ощущение того, что земля настолько важна, что человеческий дух может быть принесен ей в жертву». Эберт дал фильму три с половиной звезды из четырех.[13]
Штатный обозреватель развлекательного журнала Разнообразие подчеркнул - как и другие рецензенты - кинематографию Бруно Нуйттен (Эта работа принесла Найттену премию BAFTA и Сезар номинация).[14] Рецензент особенно похвалил Берри за работу, проделанную с небольшим составом актеров, и за его решение остаться верным оригинальной истории Паньоля.[2] Ричард Бернштейн, рецензируя фильм для Нью-Йорк Таймс, написал, что он «не похож ни на один другой фильм, который вы видели за последние годы». Он назвал это обновленной, быстро развивающейся версией Pagnol, где оригинал все еще был узнаваем.[3] Газета включила этот фильм в список «1000 лучших когда-либо снятых фильмов».[15] Более поздние рецензии показывают, что фильм выдержал течение времени. Таша Робинсон, рассматривая выпуск DVD двух фильмов для А.В. Клуб в 2007 году назвал пейзаж, изображенный Берри и Найттен, «почти невыносимо красивым». Оценивая фильмы на «пятерку», она назвала их «удивительно тесными и гибкими» для четырехчасового цикла фильмов.[4]
Награды
Всего номинировано восемь Сезар награды 1987 г. - в том числе 'Лучший фильм', 'Лучший режиссер' и 'Лучшая операторская работа' – Жан де Флоретт выиграл только один, 'Лучший актер'для Daniel Auteuil.[16] На BAFTA награды в следующем году дела пошли лучше, получив награды за 'Лучший актер второго плана'(Отей),'Лучшая операторская работа', 'Лучший фильм' и 'Лучший адаптированный сценарий'. Фильм также получил еще шесть номинаций, в том числе Депардье и Монтан в номинации 'Лучший актер'-категория, а также'Лучшее направление' и 'Лучший фильм на иностранном языке'.[17] Среди других наград для фильма были Национальный наблюдательный совет США награда за 'Лучший фильм на иностранном языке',[18] и 'Лучший фильм на иностранном языкеноминация на 1988 Золотой глобус.[19] Также он был номинирован на Золотой приз конкурса 15-й Московский международный кинофестиваль.[20]
Наследие
Жан де Флоретт и Manon des Sources были интерпретированы как часть более широкой тенденции так называемого «исторического кино» 1980-х годов: произведения периода и костюмированные драмы, посвященные история, культура и пейзаж Франции. Это была официальная политика Президент Франсуа Миттеран, избранный в 1981 г., и особенно его Министр культуры Джек Лэнг, чтобы продвигать такие фильмы за счет увеличения финансирования больной французской киноиндустрии. Пара фильмов Берри является наиболее ярким примером этого усилия.[8][21] Также высказывалось предположение, что обращение местных жителей с посторонним Жаном де Флореттом было символом растущей популярности антииммиграционное движениево главе с политиками вроде Жан-Мари Ле Пен.[8]
Эти два фильма часто смотрят вместе с Питер Мэйлкнига Год в Провансе, поскольку вызывает повышенный интерес и туризм к региону Прованс, особенно среди британцев.[22] Фильмы вдохновили взгляд на эту местность как на место аутентичной сельской местности, и за ними последовал рост количества домовладельцев на юге Франции.[23] Еще в 2005 году владельцев дома, принадлежащего Жану де Флоретту в фильме, по-прежнему беспокоили вторжения туристов на их территорию.[5]
Жан де Флоретт послужили источником вдохновения для 1998 г. Малаялам – язык Индийский фильм Ору Мараватор Канаву.[24]
Занял 60-е место в рейтинге Империя журнала «100 лучших фильмов мирового кино» в 2010 году.[25]
Рекомендации
- ^ Эриксон, Хэл. "Жан де Флоретт: Обзор - Allmovie". Allmovie. Получено 15 февраля 2009.
- ^ а б c d е ж «Рецензии на фильм: Жан де Флоретт». Разнообразие. 1 января 1986 г.. Получено 15 декабря 2019.
- ^ а б c d е ж грамм час я Бернштейн, Ричард (21 июня 1987 г.). «Фильм; сладкая история Франции о судьбе». Нью-Йорк Таймс. Получено 27 июля 2008.
- ^ а б Робинсон, Таша (8 августа 2007 г.). "Жан де Флоретт / Манон весны". А.В. Клуб. Получено 20 августа 2017.
- ^ а б c d е ж грамм Сокольничий, Киран (8 августа 2005 г.). "Пейзаж Манон де Источники". Времена. Лондон: News Corporation. Получено 27 июля 2008.
- ^ "Ив Монтан". IMDb. Получено 29 июля 2008.
- ^ а б c d Кемпли, Рита (24 июля 1987 г.). "Жан де Флоретт (NR)". Вашингтон Пост. Получено 29 июля 2008.
- ^ а б c d е ж Паури, Фил (2006). Кино Франции. Wallflower Press. С. 185–94. ISBN 1-904764-46-0.
- ^ «Места съемок Жана де Флоретта (1986)». IMDb. Получено 27 июля 2008.
- ^ «Кассовые сборы / бизнес для Жана де Флоретта (1986)». IMDb. Получено 29 июля 2008.
- ^ "Жан де Флоретт". Box Office Mojo. Получено 29 июля 2008.
- ^ «Жан де Флоретт (1987)». Гнилые помидоры. Архивировано из оригинал 18 ноября 2008 г.. Получено 18 июн 2010.
- ^ Эберт, Роджер (7 августа 1987 г.). "Жан де Флоретт". Чикаго Сан-Таймс. Получено 29 июля 2008.
- ^ «Награды для Бруно Найттена». IMDb. Получено 29 июля 2008.
- ^ «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных». Нью-Йорк Таймс. 29 апреля 2003 г.. Получено 29 июля 2008.
- ^ "1987 - 12ème Cérémonie des César" (На французском). Académie des César. Получено 29 июля 2008.
- ^ "1987". Британская академия кино и телевизионных искусств. Получено 29 июля 2008.
- ^ "Лауреаты премии 1987 года". Национальный совет по обзору кинофильмов. 2016. Получено 28 октября 2016.
- ^ «Награды для Жана де Флоретта (1986)». IMDb. Получено 29 июля 2008.
- ^ «15-й Московский международный кинофестиваль (1987)». ММКФ. Архивировано из оригинал 16 января 2013 г.. Получено 18 февраля 2013.
- ^ Хейворд, Сьюзен (2005). Французское национальное кино. Рутледж. С. 300–1. ISBN 0-415-30783-X.
- ^ "Жан де Флоретт (X) ****". Южное Дейли Эхо. 7 февраля 2003 г.. Получено 29 июля 2008.
- ^ Крауч, Дэвид; Рона Джексон; Феликс Томпсон (2005). СМИ и туристическое воображение: сходящиеся культуры. Рутледж. С. 144–7. ISBN 0-415-32626-5.
- ^ «Ору Мараватор Канаву (реж. Лал Хосе, 1998)». Totallyfilmi.com. 30 октября 2017 г.. Получено 16 февраля 2019.
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 60. Жан де Флоретт». Империя.
внешняя ссылка
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Жан де Флоретт |