WikiDer > Джон Корнфорд

John Cornford

Джон Корнфорд
Джон Корнфорд Январь 1936.jpg
Корнфорд в январе 1936 года
Родился(1915-12-27)27 декабря 1915 г.
Кембридж, Англия
Умер28 декабря 1936 г.(1936-12-28) (21 год)
Причина смертиПогиб в бою
Национальностьанглийский
ОбразованиеКоролевский колледж, Тринити-колледж, Лондонская школа экономики
Род занятийПоэт
Партнер (ы)Рэйчел Питерс
Марго Хайнеманн
Жан Росс
Родители)Фрэнсис Макдональд Корнфорд (отец)
Фрэнсис Дарвин Корнфорд (мать)
РодственникиЧарльз Дарвин (прадед)
Эмма Дарвин (прабабушка)
Кристофер Корнфорд (брат)

Руперт Джон Корнфорд (27 декабря 1915 - 28 декабря 1936) был английский поэт и коммунист. Он был сыном Фрэнсис Корнфорд и Фрэнсис Корнфорд (урожденная Дарвин), и был правнуком Чарльз Дарвин и Эмма Дарвин. В течение первого года гражданская война в Испании, он был членом ПОУМ милиция, а позже Интернациональные бригады. Он умер, сражаясь против Националисты, в Лопера, возле Кордова.

биография

Он родился в Кембридж, и назван в честь Руперт Брук, который был другом его родителей, но предпочитал использовать свое второе имя. Он получил образование в King's College School, Кембридж,[1] Stowe School и Тринити-колледж, Кембридж. Он начал писать стихи в четырнадцать лет под сильным влиянием Роберт Грейвс и У. Х. Оден, и когда школьник яростно спорил о стихах со своей матерью, членом более спокойной «грузинской» группы, самым известным представителем которой был А. Э. Хаусман. Он провел год в Лондоне, обучаясь в Лондонская школа экономики и стать спикером и организатором Молодые коммунисты. В Кембридже, будучи студентом, читая историю, он присоединился к Коммунистическая партия Великобритании. Он был на два-три года моложе группы коммунистов Тринити-колледжа, включая Гай Берджесс, Дональд Маклин, Ким Филби и Джеймс Клугманн.[нужна цитата]

Другой студент Кембриджа, который сыграет важную роль в его жизни, был Марго ХайнеманнТоварищ-коммунист. Они были любовниками, и он адресовал ей стихи и письма. Ранее он состоял в отношениях с валлийкой Рэйчел (Рэй) Питерс, от которой у него родился ребенок, Джеймс Корнфорд, которого позже усыновили родители Джона.[нужна цитата] Фотографию Питерса и Корнфорда можно найти в Национальная портретная галерея, Лондон.[2]

С 1933 г. принимал непосредственное участие в Коммунистическая партия работать в Лондоне, и стал связан с Гарри Поллитт, Генеральный секретарь КПГБ.[нужна цитата] В начале гражданская война в Испании он поехал в Барселону, вызвался добровольцем и некоторое время служил в ПОУМ ополчение на Арагонском фронте, где он написал три своих самых известных стихотворения, в том числе часто переиздаваемое «Марго Хайнеманн» (первоначально озаглавленное просто Стих).[3] прежде чем вернуться в Англию, где он набрал двадцать одного британского добровольца.[нужна цитата] С этой группой он отправился в Париж, а затем в Альбасете, где они присоединились к Интернациональные бригады- ядро ​​того, что впоследствии станет Британской секцией. Он служил в пулеметном подразделении батальона Парижской коммуны и сражался вместе с рядом других британских добровольцев при защите Мадрида в течение ноября и декабря 1936 года, в том числе Эсмонд Ромилли.[4] Перейдя в недавно сформированный Британский батальон, он был убит при невыясненных обстоятельствах в Лопера, возле Кордова.[5]

Наследие

Памятный том Корнфорду был опубликован в 1938 году. Стивен Спендер в своей рецензии на книгу заметил: «Жизнь Корнфорда говорит сама за себя, сжигая воображение ... Тот факт, что Корнфорд жил и что другие, подобные ему, все еще живы, является важным уроком для лидеров демократий. Это показывает, что люди будут жить и умирать и сражаться за демократию, если она даст им справедливость и свободу, за которые стоит бороться ».[6]

Поэма Корнфорда Полнолуние в Тиеце (1937) - литературное выражение антифашист причина.[7] О Корнфорде, особенно в связи с этим стихотворением, было сказано, что как поэт он не был модернистом. Одним из оправданий этого утверждения является следующий отрывок из Джордж Оруэллочерк 1940 года "Моя страна справа или слева":

«Пусть кто-нибудь сравнит стихотворение, написанное Джоном Корнфордом незадолго до своего убийства (« Перед штурмом Уэски »), с поэмой сэра Генри Ньюболта. "Сегодня вечером наступает затаившая тишина". Отложите в сторону технические различия, которые являются всего лишь вопросом периода, и вы увидите, что эмоциональное содержание двух стихотворений почти одинаково. Молодой коммунист, героически погибший в Интернациональной бригаде, до мозга костей был государственной школой. Он изменил свою преданность, но не свои эмоции ».[8]

Это далеко не пренебрежительное отношение, а скорее одобрение. Оруэлл утверждает, что такие эмоции, как школьный дух и патриотизм - глубокая преданность - могут переходить от одного дела к другому, от консерватизма к революции и быть столь же искренними.[нужна цитата][тон] Однако Корнфорд никогда не учился в обычной государственной школе. Он посещал Стоу, новую и очень либеральную школу, только с августа 1929 года по январь 1933 года - чуть более трех лет. К середине семнадцатого года он жил в Лондоне, посещая Лондонская школа экономики, и был убежденным коммунистическим организатором и спикером.[нужна цитата]

Британский критик Стэн Смит в своем эссе «Hard As the Metal of My Gun»: John Cornford's Spain »,[9] предпринимает подробное чтение «Полнолуния в Тиеце», которое раскрывает его сложность и двойственность. Поэма начинается с марксистского и модернистского видения истории как горного ледника, где «было всего несколько дюймов, темно было все», пока он не достиг «точки изменения диалектики» и «разбился в свете и за несколько минут до своего Осень." Теперь «Настоящее время - это катаракта, сила которой разрушает берега даже в ее источнике ... И мы должны повернуть ее до ее окончательного курса». Конечно, несмотря на гораздо более широкий фокус и насыщенные философские образы, стихотворение до сих пор, как и у Ньюболта, является выражением решимости, как показывает последняя строфа этого раздела:

«Время будущего, не имеет образа в пространстве,
Кривой, как дорога, по которой мы должны идти,
Прямо как наши пули летят вперед.
Мы будущее. Последний бой позволит нам встретиться лицом к лицу ».

Хотя «будущее во времени не имеет образа в пространстве» - его еще не существует, - Корнфорд утверждает, что «будущее есть мы». Но будущее одновременно и «кривое», и «прямое»: то есть борьба прямолинейна, но дорога в будущее, которое воплощает он и его товарищи, извилистая, извилистая, неопределенная.

Вторая часть поэмы представляет собой сложное и весьма референциальное размышление о недавней истории коммунистического движения. Корнфорд считает, что новая политика Коммунистического Интернационала (по поводу которой Смит серьезно сомневается) будет проверена на практике:

"Вокруг бесплодных холмов Арагона
Сообщаем, что наше тестирование началось.
Вот что сказал Седьмой Конгресс:
Если правда, если ложь, жив или мертв,
Говорит тоном Овьедо Маузера ".

(Овьедо это город на севере Испании, где шахтеры уже выступили против диктатуры, предшествовавшей Вторая испанская республика; то Маузер это тип винтовки.)

В третьем разделе Корнфорд сталкивается с собственной изоляцией. Смит обсуждает то, что он называет «парадоксальным слиянием солидарности и одиночества, в одной строчке в самом сердце« Полнолуния в Тьерце »:« Теперь с моей партией я остаюсь совершенно один ». Среди всей этой вынужденной солидарности она это одиночество, которое сохраняется ». Смит продолжает: «Нерешительное и одинокое существо в своего рода молитве к отсутствующему марксистскому божеству хочет, чтобы он не потерял свою веру, чтобы стать хорошим коммунистом»:

Тогда позволь моей личной битве с моими нервами,
Страх боли, боль которой выживает,
Любовь, что рвет меня с корнем,
Одиночество, которое цепляет мои кишки,
Взрыватель в сварном фасаде сохраняет наш бой.

Грубая, даже неистовая эмоциональная честность этих строк очень современна - невозможно представить себе поэта, написавшего их примерно в 1920 году, - и очень характерна для зрелой поэзии Корнфорда.

Его самое известное стихотворение, обычно озаглавленное (после смерти Корнфорда) «Марго Хайнеманн»,[10] обладает той же эмоциональной прямотой, но в более нежном ключе. Стихотворение описано поэтом Кэрол Рюменс как «одно из самых трогательных и запоминающихся любовных стихов ХХ века».[11] Хотя форма в некоторых отношениях традиционна - четверостишие в форме баллады рифмуются abcb, - ее ритмы искусно нерегулярны, с двумя-тремя ударениями в строке, а рифмы часто наклонные, включая рифмы последней строфы: «И если не повезет Положи мою силу В неглубокую могилу, Вспомни все хорошее, что можешь; Не забывай мою любовь ". Руменс говорит: «Вы чувствуете, как будто вам подарили фотографию внутренней жизни молодого солдата. Он страстный любовник и страстный воин: эти качества находятся в идеальном психическом равновесии. И они вечны. один из героев Гомера. Он мог быть спартанцем в Фермопилы. »Но знаменитые вступительные строки« Сердце бессердечного мира / Дорогое сердце, мысль о тебе »на самом деле содержат слепую цитату из Маркса, который во введении к его Критика философии права Гегеля описывает религию как «сердце бессердечного мира».[12]

Его брат Кристофер Корнфорд продолжал заниматься политикой до конца 1980-х гг. Кампания за ядерное разоружение и его ответвление Cambridge Against Missile Bases, а также в экологическом движении в качестве подписанта План для выживания и один из первых членов Экологической (позже Зеленой) партии в Великобритании.

Работает

  • Галасси, Джонатан, изд. (2016). Понять оружие, понять рану: Собрание сочинений Джона Корнфорда. Манчестер Великобритания: Carcanet Press. ISBN 978-1-78410-248-7.
  • Станский, Петр; Абрахамс, Уильям (1 мая 1994 г.). Путешествие к границе; Две дороги к гражданской войне в Испании. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2341-1.

Рекомендации

  1. ^ Хендерсон, Р.Дж. (1981). История хоровой школы King's College в Кембридже. ISBN 978-0950752808.
  2. ^ Портреты Джона Корнфорда на Национальная портретная галерея, Лондон
  3. ^ Руменс, Кэрол (25 октября 2010 г.). «Поэма недели: Поэма Джона Корнфорда». Получено 20 сентября 2019.
  4. ^ Боадилья Эсмонд Ромилли, The Clapton Press Limited, Лондон, 2018 г. ISBN 978-1999654306
  5. ^ Хейкок 2012, стр. 143–4.
  6. ^ Хейкок 2012, п. 145.
  7. ^ Монтефиоре, Джанет (1996). Писатели-мужчины и женщины 1930-х годов: опасный поток истории. Рутледж. стр.15-16. ISBN 0415068924.
  8. ^ Оруэлл, Джордж (1940). "Моя страна направо или налево". Фолианты нового письма. Получено 19 сентября 2019.
  9. ^ Смит, Стэн (2008). "Твердый, как металл моего пистолета" (PDF). Журнал английских исследований. 5–6: 357–373. Дои:10.18172 / jes.137.
  10. ^ "[Марго Хайнеманн] Поэма Руперта Джона Корнфорда - Охотник за стихами". PoemHunter.com.
  11. ^ Руменс, Кэрол (25 октября 2010 г.). «Поэма недели: Поэма Джона Корнфорда» - через www.theguardian.com.
  12. ^ "Маркс, К критике философии права Гегеля 1844 г.". www.marxists.org.

Источники

дальнейшее чтение

внешняя ссылка