WikiDer > Матфея 3: 4 - Википедия
Матфея 3: 4 | |
---|---|
← 3:3 3:5 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 3: 4 это четвертый стих третья глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. Стих встречается в разделе, вводящем Иоанн Креститель с этим стихом, описывающим его одежду и диету.
Содержание
в Версия короля Джеймса Текст Библии гласит:
- И тот же Иоанн имел одежду
- из верблюжьего волоса и кожаного
- опоясать чресла его; и его
- мясо было саранчой и диким медом.
В Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Теперь сам Джон носил одежду
- из верблюжьей шерсти, с
- кожаный пояс на талии.
- Его пищей была саранча и дикий мед.
Для коллекции других версий см. BibleHub от Матфея 3: 4
Анализ
Библеист Джон Нолланд отмечает, что решение автора Евангелия от Матфея дать описание одежды и диеты Джона показывает, что оба они необычны и заслуживают комментария. Что нигде в Евангелии автор не дает описания ИисусТаким образом, одежда его учеников указывает на то, что они не носили никакой нетипичной одежды.[1]
Этот стих сыграл важную роль в развитии Христианское монашество, где Иоанн Креститель рассматривается как образец аскетичный. Скудное питание и неудобная одежда, в том числе ношение рубашки для волос стал рассматриваться как идеал христианского аскетизма. Джон Кальвин полностью отверг эту интерпретацию. Он не видел в этом стихе Иоанна Крестителя как идеал, а скорее представлял точный портрет человека, вынужденного жить в пустыне. Для Кальвина святость и популярность Иоанна возникли не из-за его аскетизма, а вопреки ему.[2]
Большинство ученых полагают, что описание одежды Иоанна Крестителя является сознательным отголоском описания пророка. Илия, кто в 2 Царств 1: 8 говорят, что он носит "одежду из волос и с натуральная кожа пояс на талии ".[3] Нолланд отмечает, что нигде кроме Евангелий нет верблюжья шерсть упоминается как одежда аскета. Единственное упоминание об одежде из верблюжьей шерсти, о которой он знает, находится в Аполлоний парадоксограф, что говорит о роскошной одежде из гладкой верблюжьей шерсти. Более распространенной для очень бедных была бы одежда из козьей шерсти.[4] Однако в Ветхом Завете, в Захарии 13: 4, написано: «В тот день всякий пророк постыдится своего пророческого видения. Они не станут носить одежду пророка из волос, чтобы обмануть ", поэтому можно с уверенностью предположить, что одежда из волос была одеждой пророка в иудейской традиции.[5] В наше время Институт производителей кашемира и верблюжьей шерсти утверждает, что «туземные путешественники из верблюжьей шерсти носят одежду из верблюжьей шерсти, чтобы защитить их от жары».[6]
Диета Иоанна Крестителя была в центре многих дискуссий.[7] На протяжении многих лет Греческий: ἀκρίδες (акридес) было истолковано как относящееся не к саранча, насекомое, а стручки семян рожковое дерево дерево. Но Греческий слово не употребляется таким образом,[8] и сегодня это понятие обычно отвергают.[9] Саранча упоминается в Библии еще 22 раза, и все остальные упоминания явно относятся к насекомым. Саранчу по-прежнему едят в Аравия. В сыром или жареном виде они довольно питательны и являются источником многих витаминов. Хотя большинство насекомых считались нечистый под Закон мозаики, Левит 11:22 в частности, говорится, что саранча разрешена. Изображение Иоанна Крестителя как поедающего стручки семян, а не насекомых, возможно, связано с брезгливостью по поводу того, что такая почитаемая фигура ест насекомых, а также из-за веры в то, что истинный аскет должен полностью вегетарианец.[3][8] Что имеется в виду под медовый также оспаривается. Хотя в то время пчелиный мед был обычным продуктом питания в этом районе, Джонс считает, что это относится к древесной смоле из тамариск дерево, безвкусная, но питательная жидкость, а не пчелиный мед.[10]
Рекомендации
- ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 123
- ^ Комментарий Кальвина к Евангелию от Матфея 2: 4
- ^ а б Олбрайт, В.Ф. и К.С. Манн. "Мэтью." Библия якорной серии. Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1971.
- ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 139
- ^ BibleGateway.com Захария 13 NIV
- ^ Информационный бюллетень о кашемире и верблюжьей шерсти В архиве 2014-02-16 в Wayback Machine, опубликовано 1999-2013, по состоянию на 27 ноября 2016 г.
- ^ Джеймс А. Келхоффер, Рацион Иоанна Крестителя: «Саранча и дикий мед» в синоптическом и святоотеческом толковании, Мор Зибек, 2005 г.
- ^ а б R.T. Франция, Евангелие от Матфея, Эрдманс, 2007, стр. 106
- ^ Дейл С. Эллисон, Мэтью: краткий комментарий, A&C Black, 2005 г.
- ^ Джонс, Александр. Евангелие от Матфея. Лондон: Джеффри Чепмен, 1965.
Предшествует Матфея 3: 3 | Евангелие от Матфея Глава 3 | Преемник Матфея 3: 5 |