WikiDer > Оркестровая сюита № 4 Моцартиана (Чайковский)
В Оркестровая сюита № 4, Соч. 61, более известный как Моцартиана, это оркестровая сюита Петр Ильич Чайковский, написанная в 1887 году как дань уважения Вольфганг Амадей Моцарт к 100-летию оперы этого композитора Дон Жуан. Поскольку эта сюита состоит из четырех оркестровок фортепианных пьес Моцарта (или, в одном случае, основанных на нем), Чайковский не причислял эту сюиту к своим предыдущим трем сюитам для оркестра. Вместо этого он считал это отдельной работой под названием Моцартиана. Тем не менее, она обычно считается четвертой в его оркестровых сюитах.
Чайковский сам дирижировал премьерой в Москве в ноябре 1887 года.[1] Это была единственная из его сюит, которую он дирижировал, и только вторая, на премьере которой он присутствовал.
Оркестровка
Этот люкс рассчитан на пары флейты, гобоев, кларнеты, фаготы и трубы, четыре рога, литавры, тарелки, глокеншпиль, арфа и струны.
Структура
Моцартиана состоит из четырех частей и длится примерно 20 минут.
- Жига. Аллегро (соль мажор)
- Менуэт. Модерато (ре мажор)
- После Менуэта для фортепиано, К. 355.
- Preghiera. Andante ma non tanto (B♭ основной)
- После Ференц Листфортепианная транскрипция Ave verum corpus, К. 618. (В 1862 году Лист написал фортепианную транскрипцию, сочетающую Грегорио Аллегрис Miserere и Моцарта Ave verum corpus, опубликовано как "À la Chapelle Sixtine"(S.461). Чайковский оркестровал только ту часть этого произведения, которая была основана на Моцарте.)
- Тема и вариации. Allegro giusto (соль мажор)
- По мотивам фортепианных вариаций на тему Глюк, К. 455. (Темой была ария »Unser dummer Pöbel meint", из оперы Глюка La Rencontre imprévue, ou Les Pèlerins de la Mecque).
Обзор
Отношение Чайковского к творчеству Моцарта здесь было одновременно верным и, как выразился Дэвид Браун, «нежным».[2] Он воспринимал музыку такой, какой она есть, и старался представить ее в лучшем свете - то есть в облике конца 19 века. Он стремился добиться большей признательности современников за менее известные произведения Моцарта.[3]
Чайковский всегда держал Дон Жуан в величайшем страхе и считал Моцарта своим музыкальным богом. Великое сопрано Полин Виардо-Гарсия, который был учителем бывшей неофициальной невесты Чайковского Дезире Арто (и кого она, возможно, уговорила не доводить до конца свой план выйти замуж за композитора), купила рукопись оперы в 1855 году в Лондоне и хранила ее в святыне в своем доме, где ее посетили многие люди. Чайковский навестил ее, когда был в Париже в июне 1886 года.[4] и сказал, что, глядя на рукопись, он находился «в присутствии божественности».[5] Поэтому неудивительно, что столетие оперы в 1887 году вдохновило его на написание чего-то в честь Моцарта. (Любопытно, что главная роль в постановке к столетию Дон Жуан в Прага пел человек, который заменил Чайковского в любви Дезире Арто, ее муж, испанский баритон. Мариано Падилья и Рамос.) Он написал эту работу летом 1887 года в курортном городе на Кавказе, куда он отправился вылечить предполагаемую болезнь печени.[5]
Чайковский надеялся на Моцартиана чтобы воссоздать «прошлое в современном мире», как он писал своему издателю П. Юргенсон. Однако он никогда не переделывал музыку в своем собственном стиле, как это делал Стравинский, или сделайте что-нибудь, чтобы улучшить музыку Моцарта. Единственное движение, которое потомки сочли неспособным достичь цели Чайковского, было третье, Preghiera. Чайковский работал не непосредственно с текстом Моцарта, а с Листсвоеобразное отношение к музыке Моцарта в "А ля Шапель Сикстин". Результат сегодня обычно считается слишком сентиментальным и пышным - обработка бесплотного и нежного оригинала Моцарта.[6]
Кроме того, пока жига и менуэт эффективно забиты, выбор их Чайковским для его вступительных движений предполагает, что, как и многие его современники, он не смог провести достаточного различия между более легкими и более глубокими сторонами Моцарта. Финальные вариации более удачны, поскольку он может позволить себе красочное озвучивание, которое в манере Чайковского характеризует некоторые аспекты, которые Моцарт исследовал в этой теме. Даже тогда Моцарт, кажется, олицетворяет красоту барокко, а не нечто более глубокое. Очевидная неспособность Чайковского увидеть реальную силу и разнообразие музыки Моцарта, возможно, была частью его психологической потребности смотреть на прошлое с тоской и связывать его с утраченной чистотой и счастьем. Это неизбежно привело его к взглядам, которые оказались просто сентиментальными.[7]
Наследие
У ряда более поздних композиторов были названные произведения, оканчивающиеся на -ана или же -iana, как способ отдать дань уважения другим композиторам или исполнителям. Полный список см. -ана.
Джордж Баланчинбалет 1981 года Моцартиана установлен на творчество Чайковского.
Рекомендации
- ^ Джеймс Лайонс, Примечания к Антал Доратиполная запись люксов
- ^ Браун, Дэвид, Чайковский: Человек и его музыка (Нью-Йорк: Pegasus Books, 2007), 323.
- ^ Заметка композитора в партитуре, цитируется в Warrack, 202.
- ^ Александр Познанский, Чайковский: В поисках внутреннего человека, п. 460
- ^ а б "Абстракция: Музыка XIX века, Марк Эверист". Архивировано из оригинал на 2011-07-24. Получено 2009-02-22.
- ^ Варрак, 202.
- ^ Варрак, 202-203.
Библиография
- Браун, Дэвид, Чайковский: Человек и его музыка (Нью-Йорк: Pegasus Books, 2007). ISBN 978-1-933648-30-9.
- Варрак, Джон, Чайковский (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Ширмера, 1973). СБН 684-13558-2.