WikiDer > Philaenis
Филенис Самосский[а] якобы был автором известного древнего руководство по сексу. Согласно сохранившемуся фрагменту трактата, который, как утверждается, был написан ею, она была из Самос, а ее отца звали Окимен. Однако многие современные ученые считают "Филениса" вымышленным персонажем, персона могли быть приняты различными авторами эротики. Два сатирических грека эпиграммы от Палатинская антология поэтами Эсхрион Самосский и Диоскорид претендует на защиту репутации Филаениды, настаивая на том, что она не писала трактат, приписываемый ей. Эсхрион вместо этого настаивает на том, что трактат был написан афинянином. софист Поликрат. Известные сочинения Филениса были хорошо известны повсюду. классическая древность и ученые считают, что они могли повлиять Овидийс Ars Amatoria.
Позднее Филаенис запомнилась распутной распущенностью. Вымышленный персонаж по имени Филенис появляется в Эпиграммы римского поэта Боевой как мужественная женщина, известная своим сексом с женщинами. Христианские писатели Джастин Мученик, Татиан, и Климент Александрийский сожалеем о сочинениях, приписываемых Филениду, как о развратных и аморальных. Четвертый век нашей эры. Псевдо-лучианский диалог Erōtes ссылается на Philaenis, используя страпон фаллоимитатор заниматься сексом с женщинами. Именно благодаря этим более поздним аллюзиям Филаенис была наиболее известна на протяжении большей части современности, и на нее ссылаются в работах английских авторов. Томас Хейвуд и Джон Донн, которые оба охарактеризовали ее как сексуального извращенца. В 1972 году были опубликованы три кратких фрагмента трактата, якобы написанного Филенисом, которые ранее были обнаружены в Oxyrhynchus как часть Oxyrhynchus Papyri.
Ранние ссылки
Филаенида - наиболее часто упоминаемая из древних женщин, которым приписывали эротический трактат, и она упоминается в десятке древних источников.[1][2] Согласно одному из уцелевших фрагментов трактата Оксиринха, произведение было написано «Филенидой Самиян, дочерью Окимена».[7] - хотя Афиней называет ее "Leucadian".[8] Имя ее матери иногда называют Гиллина.[4] Современные ученые обычно считают, что Филаенис - это вымышленный персонаж, который использовался в качестве персона, возможно, несколькими разными эротическими писателями.[4][9]
Современные ученые обычно считают, что филаениды персона был одним из куртизанка.[10][3][4] По словам Яна Майкла Планта, имя Philaenis - уменьшительное от «philaina», женской формы греческого слова «philos», означающего «любовь».[11] - похоже, это имя обычно использовалось проститутками в Древней Греции.[4] Ее связь с Самосом также подходит проститутке;[4] в древности остров славился своей дорогой хетайраи.[4][6] Д. В. Томсон Весси утверждает, что Филаенис - вымышленный персонаж, представляющий «прототипическую блудницу».[12] Сандра Берингер категорически отвергает мнение о Филаенис как о куртизанке, настаивая на том, что нет никаких доказательств в поддержку аргумента о том, что имя Philaenis было какое-то «имя куртизанки»[9] или что в древности кто-то когда-либо считал Филениду куртизанкой, вместо этого утверждая, что древние просто считали ее сексуально развратной.[9]
в Палатинская антология
Два стихотворения в Палатинская антология - по одному Эсхрион Самосский, другой - поэт Диоскорид III века до н.э. - якобы отрицающий, что Филаенис написал произведение, приписываемое ей.[4][13] Эсхрион устанавливает эпиграмму на могиле Филаениса у моря, но не уточняет, где находится гробница.[14] В эпиграмме сама Филаенис изображена как прямо обращающаяся к μάταιος ναύτης («бесцельный моряк»), но адресат явно не определяется как ξένος («иностранец»).[14] Моряки в древности были известны своей похотливостью и распутством, поэтому Эшрион, возможно, хотел, чтобы адресат эпиграммы был ироничным.[14] Эшрион изображает Филенис, яростно настаивающую на том, что она никогда не писала приписываемую ей книгу.[13] Вместо этого она приписывает работу человеку по имени Поликрат,[10][15][13] Кто, скорее всего, является афинским софистом с таким именем, хотя это не совсем точно.[16]
Поэма Диоскорида также категорически отрицает, что Филаенида действительно написала трактат, приписываемый ей,[5] но, в отличие от Эшриона, он не пытается предложить другого человека в качестве автора.[5] Согласно Д. В. Томсону Весси, возможно, Диоскорид имел в виду эту защиту как молчаливое одобрение приписывания Эшрионом трактата Поликрату.[5] Также в отличие от Эсхриона, Диоскорид явно идентифицирует Филенида как саамца.[5] Ни одна из эпиграмм не пытается оспорить существование рассматриваемого трактата.[5] Цанцанолоу соглашается с приписыванием Эшрионом работы Поликрату, утверждая, что это согласуется с тем, что известно о его стиле.[17] Берингер утверждает, что эпиграммы Эсхриона и Диоскорида являются сатирическими и не только не защищают Филаениду, но и пропагандируют ее негативную репутацию.[9] отмечая, что, хотя об Эсхрионе ничего не известно, сохранилось более сорока эпиграмм Диоскорида, многие из которых являются откровенно сатирическими.[9] Она видит построение эпиграмм, в которых Филаенис изображается как подробно описывающая то, чем она якобы не является, а не то, что она «на самом деле», как указание на иронические замыслы стихотворений.[9]
Трактат от Оксиринха
Фрагменты произведения, которое якобы было написано Филенисом, были обнаружены в Oxyrhynchus и опубликовано в 1972 г. как P. Oxy. 2891. Хотя раньше считалось, что эта книга была монографией по сексуальные позиции,[18] Обнаруженные фрагменты позволяют предположить, что объем работ был намного шире;[18] в соответствии с Эдгар Лобель, похоже, это было скорее "систематическое изложение ars amatoria".[18] Работа, похоже, не была задумана как серьезное руководство по эксплуатации,[4] а скорее как пародия на жанр.[4]
Работа написана просто, повседневный язык[19][4] и не пытается литературный прием.[19] Он разделен на хорошо организованные разделы,[19] каждый из которых посвящен определенной теме.[19] Хотя Филенис, якобы автор произведения, был с Самоса, сохранившаяся часть произведения содержит очень мало Ионный формы.[8][4] Это может быть результатом того факта, что к четвертому веку, когда эта работа, вероятно, была написана, Койне начал становиться преобладающим диалектом в бывших ионоязычных областях Греции.[8] В качестве альтернативы, поскольку «Philaenis», вероятно, является псевдонимом настоящего автора, более вероятно, что потребовалось всего несколько ионных форм, чтобы придать произведению поверхностное правдоподобие.[17]
Сохранились три фрагмента руководства от Oxyrhynchus, приписываемые Philaenis.[3][4] Все они очень краткие[3][20] и почерк на них местами еле разборчивый;[20] во втором из трех фрагментов можно надежно идентифицировать только пять букв.[21] Фрагменты происходят из самого начала свитка папируса, который был разделен на две параллельные колонки.[3] Первая колонка начинается с преамбулы, описывающей творчество Филаениса:[3]
Эта книга написана для тех, кто хочет жить своей жизнью, опираясь на научные, а не непрофессиональные знания, Филаенида Самиян, дочь Окимена. Она трудилась ...[22]
Второй и третий фрагменты идут от начала второго столбца свитка:[3]
О соблазнах: Итак, соблазнитель должен прийти к женщине неухоженным и нечесанным, чтобы он не показался женщине мужчиной, который тратит много хлопот ...
[О лести]: ... с намерением ..., в то время как он говорит, что она ... равна богине, что уродливая такая же прекрасная, как Афродита, а та, что старше, такая же, как Рея.
О поцелуях: ...[22]
Берингер утверждает, что обнаружение этих фрагментов только доказывает, что в древности существовал жанр сексуальных произведений.[9] и подчеркивает, что этот трактат не доказывает, что сама Филенида была реальной личностью или что когда-либо существовало «оригинальное» руководство по сексу, написанное ею.[9]
Более поздние намеки
Латынь первого века
Структура трактата, приписываемого Филениду, напоминает структуру более поздних поэтических произведений. Ars Amatoria римским поэтом Овидий[19] и обычно считается, что Овидий, вероятно, черпал из него вдохновение.[23] Для древних римлян Филаенида и ее сочинения символизировали воспринимаемое распутство греческих городов Малая Азия.[24] Филаенис упоминается в Приапея, сборник латинских стихов, первоначально связанных с культовыми статуями бога. Приап и позже собраны в течение первого века нашей эры.[9] В одном из этих стихотворений, рассказанных от первого лица самим Приапом, бог перечисляет свои несчастья:[9]
Вдобавок ко всему этому добавляется знак бесстыдства, этот обелиск, воздвигнутый моей развратной конечностью. Вплоть до этого Puella - Я чуть не назвал ее имя - привык приходить с тем, кто ее трахает (Сперма на футуторе), и, если она не завершила все должности, описанные Филенисом (tot figuris, quas Philaenis enarrat), она уходит, все еще зудясь (пруриоза).[9]
По словам Берингера, это стихотворение указывает на то, что девушки или пуэлла на латыни, возможно, читал какие-то сочинения или беседы, приписываемые Филениду.[9] Этот отрывок также связывает Филенида как со знанием секса, так и с сексуальной чрезмерностью.[9]
Римский эпиграмматист Боевой, писавший в конце I века нашей эры, в своих сатирах использует вымышленного персонажа по имени Филенис,[15][26][25] который мог быть частично основан на личности Филаниса Самосского.[15] Филенис Марциала изображается как личность своего времени, а не как человек из далекого прошлого.[26] Она описана как стереотипный трибаде, кто насилует мальчики, занимается сексом с женщинами, занимается куннилингус, и поднимает тяжести.[15][26] В эпиграмме 7.67.1 Марсьяль представляет Филенида, заявляя:[25][27]
Оригинальная латынь Марсьяля | Английский перевод Харриетт Андредис |
Pudicat pueros tribas Philaenis | Это племя Филенис насиживает мальчиков, |
Эпиграмма 7.70 издевается над Филенидой за ее неподобающее мужество, протестуя:[25][27]
Оригинальная латынь Марсьяля | Английский перевод Харриетт Андредис |
Ipsarum tribadum tribas, Philaeni, | Ты, Филенида, племя к племени, |
Марсьяль иронично описывает отказ Филениса от выступления. фелляция потому что это было «не по-мужски», но все же куннилингусом, занятием, которое Марсьяль считает настолько женственным, что только самый сумасшедший человек сочтет его мужественным.[27] Марсьяль подчеркивает греческий характер Филаениса, приправляя свои эпиграммы против нее греческими фразами и заимствованиями, такими как арпаста («гандбол»), ха-ха («желтый песок»), Halteras («прыжки с отягощениями»), Палестра («борцовский ринг»), и колифия ("мясные блюда").[28] Его описания Philaenis и других женщин мужского пола очень похожи на описания, найденные в трудах поэта. Сенека Младший, который жил за поколение до Мартиала,[26] и указывают на то, что Марсьяль, вероятно, черпал вдохновение либо в самом Сенеке, либо в той же традиции, из которой Сенека также черпал свое вдохновение.[26]
Поздняя античность
В поздней античности Филенис стал объектом презрения и неодобрения христиан. Отцы Церкви.[9] Во втором веке нашей эры христианский апологет Джастин Мученик ссылается на сочинения Филениса как на произведения, дающие людям постыдное образование.[9] Теолог Татиан упоминает работы Филениса и Элефантиса как примеры ужасных творений.[9] Климент Александрийский выражает сожаление по поводу тех, кто выставляет картины, вдохновленные работами Филаениса, как будто они изображают Подвиги Геракла.[9][29] Согласно Весси, приравнивание Клемента сексуальных позиций Филениса к подвигам Геракла подразумевает, что он считал, что только гимнастка с «геркулесовыми силами» действительно может заниматься сексом в описанных ею позах.[29]
Четвертый век нашей эры. Псевдо-лучианский диалог Erōtes цитирует Филаэниса как пример "трибадический распущенность "[15][29] и утверждает, что использовала страпон фаллоимитатор во имя "андрогинный любит".[15][29] А схолия в отрывке говорится, что Филократ, Афинский комический драматург, описал Филениса как гетеристрия и трибы («трибада»).[15][29] Это единственное известное упоминание комического драматурга с таким именем.[29]
Современность
В эпоху Раннего Нового времени Филаэнис смутно запомнилась репутацией распутной женщины.[30] В его Гинайкейон, или девять книг различной истории, касающихся женщин (1624), английский писатель Томас Хейвуд описывает Philaenis как "шлюха из Leucadia"[25] и приписывает ей изобретение катаклиз (спринцевание).[25] Хейвуд опускает упоминание о непристойных сексуальных действиях, в совершении которых обвинялся Филаэнис, потому что Gynaikeion был написан для женской аудитории, и он считал, что женщины не должны читать о таких непристойностях.[30] Вместо этого он отсылает читателя к трудам итальянского ученого. Гиральд для получения дополнительной информации, зная, что немногие из его читательниц будут пытаться ее найти.[25] Гиральд, в свою очередь, относится к читателю Марсьяля, чьи сочинения были доступны только на латыни, и, поскольку латынь обычно преподавалась только мужчинам, это означало, что только мужчины могли их читать.[30] Джон Доннэротический послание «Сафо Филенид» написано как любовное письмо,[31] в которой Лесбиянки лирик Сафо анахронично признается в любви к Филениду,[31] отвергая привязанности своего любовника-мужчины Фаон.[31]
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ^ а б Boehringer 2014, п. 374.
- ^ а б Весси 1976С. 76–82.
- ^ а б c d е ж грамм Монтсеррат 2011, п. 113.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Завод 2004, п. 45.
- ^ а б c d е ж Весси 1976, п. 79.
- ^ а б Traill 2008, п. 86.
- ^ П. Окси. 2891, пер. И. М. Завод
- ^ а б c Цанцаноголоу 1973, п. 191.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р Boehringer 2014.
- ^ а б Запад 1977, п. 118.
- ^ Цанцаноглу 1973, п. 192.
- ^ Весси 1976С. 80–81.
- ^ а б c Весси 1976С. 78–79.
- ^ а б c Весси 1976, п. 78.
- ^ а б c d е ж грамм Пенроуз 2016, п. 64.
- ^ Весси 1976, п. 82.
- ^ а б Цанцаноголоу 1973, п. 194.
- ^ а б c Цанцаноглу 1973, п. 183.
- ^ а б c d е Монтсеррат 2011, п. 114.
- ^ а б МакКаун 2013, п. 40.
- ^ Завод 2004С. 45–47.
- ^ а б Завод 2004, п. 46.
- ^ Остлер 2007, п. 75.
- ^ Perrottet 2002, п. 211.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Андредис 2001, п. 44.
- ^ а б c d е Халлетт 1997С. 262–263.
- ^ а б c Халлетт 1997, п. 262.
- ^ Халлетт 1997С. 261–262.
- ^ а б c d е ж грамм Весси 1976, п. 80.
- ^ а б c Андредис 2001С. 44–45.
- ^ а б c Андредис 2001, п. 47.
Библиография
- Андредис, Харриетт (2001), Сафо в Англии раннего Нового времени: женская однополая литературная эротика, 1550-1714 гг., Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета, ISBN 978-0-226-02009-9CS1 maint: ref = harv (связь)
- Берингер, Сандра (2014), «Что называется именем« Филенис »? Пол, функция и авторитет антономастической фигуры», в Мастерсоне, Марк; Нэнси Соркин, Рабинович; Робсон, Джеймс (ред.), Секс в древности: исследование пола и сексуальности в древнем мире, Rewriting Antiquity, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Рутледж, ISBN 978-0415519410CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hallett, Judith P. (1997), «Десять: женские гомосексуальности», в Hallett, Judith P .; Скиннер, Мэрилин Б. (ред.), Римская сексуальность, Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-01178-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маккеун, Дж. К. (2013), Кабинет греческих диковинок: странные истории и удивительные факты из колыбели западной цивилизации, Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета, стр. 40, ISBN 978-0-19-998210-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Монтсеррат, Доминик (2011) [1963], Секс и общество в греко-римском Египте, Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Рутледж, ISBN 978-0-7103-0530-5CS1 maint: ref = harv (связь)
- Остлер, Николас (2007), Ad Infinitum: биография латыни, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Уокер и компания, ISBN 978-0-8027-1515-9CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пенроуз, Уолтер Дюваль (2016), Постколониальные амазонки: женская мужественность и отвага в древнегреческой и санскритской литературе, Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-953337-4CS1 maint: ref = harv (связь)
- Перротт, Тони (2002), Языческий праздник: по следам древнеримских туристов, Нью-Йорк, Нью-Йорк: книги в мягкой обложке Random House Trade, ISBN 978-0-375-75639-9CS1 maint: ref = harv (связь)
- Плант, Ян Майкл (2004), Писательницы Древней Греции и Рима: Антология, University of Oklahoma Press, стр. 45–47, ISBN 978-0-8061-3622-6CS1 maint: ref = harv (связь)
- Трэйл, Ариана (2008), Женщины и комический сюжет в Менандре, Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0521882262CS1 maint: ref = harv (связь)
- Цанцаноглу, К. (1973), «Воспоминания женщины с Самоса», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 12: 183–195, JSTOR 20180553CS1 maint: ref = harv (связь)
- Весси, Д. В. Томсон (1976), "Филенис", Revue Belge de Philologie et d'Histoire, 1: 76–82CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вест, М. Л. (1977), «Эринна», Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, Бонн, Германия: Д-р Рудольф Хабельт ГмбХ, 25: 118CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Папирус и описание, часть онлайн-выставки Оксиринх: город и его тексты (The Исследовательское общество Египта)