WikiDer > Сахалинские корейцы
Всего населения | |
---|---|
Более 55 000[1] | |
Регионы со значительным населением | |
Сахалинская область | 24,993[2] |
Россия (другое) | 10,000 |
Южная Корея | 1,500 |
Северная Корея | 1,000 |
Языки | |
русский, Корейский | |
Религия | |
христианство (Русское Православие[3] и Протестантизм[4][5]) | |
Родственные этнические группы | |
Корейская диаспора, Корё-сарам |
Сахалинские корейцы | |||||
Корейское имя | |||||
---|---|---|---|---|---|
Хангыль | 사할린 한인 | ||||
Ханджа | 사할린 韓 人 | ||||
| |||||
Русское имя | |||||
русский | Сахалинские корейцы или Корейцы Сахалина | ||||
Романизация | Сахалинские Корейцы или Корейцы Сахалина |
Сахалинские корейцы граждане России и жители корейского происхождения, проживающие на Остров Сахалин, которые ведут свои корни к иммигрантам из Кёнсан и Чолла провинции Корея в конце 1930-х - начале 1940-х годов во второй половине Японская колониальная эпоха.
В то время южная половина острова Сахалин, тогда известная как Префектура Карафуто, находился под контролем Японская империя; Японское правительство нанимало и заставляло корейских рабочих работать и отправляло их в Карафуто для восполнения нехватки рабочей силы, вызванной Вторая Мировая Война. В Красная армия вторгся в Карафуто за несколько дней до этого Капитуляция Японии; пока все кроме нескольких японцев там репатриирован успешно, почти треть корейцев не смогли получить разрешение на выезд в Японию или их родные города в Южная Корея. Следующие сорок лет они жили в изгнании. В 1985 году правительство Японии предложило права на транзит и финансирование репатриации первоначальной группы сахалинских корейцев; однако только 1500 из них вернулись в Южную Корею в следующие два десятилетия. Подавляющее большинство корейцев всех поколений предпочли остаться на Сахалине.
Из-за различий в языке и иммиграционной истории сахалинские корейцы могут идентифицировать себя как Корё-сарам. Термин «корё-сарам» может быть использован для обозначения всех корейцев в бывший СССР, но обычно относится к этническим корейцам из Hamgyŏng провинция, предки которой эмигрировали в Дальний Восток России в 19 веке, а затем были депортирован в Среднюю Азию. Вопрос самоидентификации осложняется тем, что многие сахалинские корейцы считают, что корейцы из Центральная Азия посмотрите на них сверху вниз.[6]
История
Под японским колониализмом
Происхождение
Иммиграция корейцев на Сахалин началась еще в 1910-х годах, когда Mitsui Group начал вербовать рабочих с полуострова для горных работ.[7] В 1920 году, через десять лет после аннексия Кореи ЯпониейВо всей префектуре Карафуто проживало менее тысячи корейцев, преимущественно мужчин.[8] Помимо притока беженцев из Морские, который сбежал в Карафуто вовремя Русская революция 1917 годаколичество корейцев в провинции не росло очень быстро; еще в середине 1930-х годов в Карафуто проживало менее 6000 корейцев.[7][9] Однако по мере того, как военные усилия Японии активизировались, японское правительство стремилось выселить больше людей на землю в малонаселенной префектуре, чтобы обеспечить их контроль над территорией и удовлетворить растущие потребности угольных шахт и складов леса. Рекрутеры обратились к поиску рабочих с Корейского полуострова; в какой-то момент более 150 000 корейцев были переведены для работы на острове.[10] Из них около 10 000 горняков были перемещены в Японию до окончания войны; Попытки современных сахалинских корейцев найти их оказались тщетными.[11]
В Императорская армия Японии в Карафуто часто используются местные этнические меньшинства (Орокс, Нивхи, и Айны) для проведения разведывательной деятельности, поскольку их присутствие как коренных жителей не вызывало бы подозрений на советской половине острова. Этнических корейцев также можно было найти по обе стороны границы, но использование корейцев в качестве шпионов не было обычным явлением, поскольку полиция Карафуто опасалась поддержки движение за независимость среди корейцев. Подозрительное отношение Советского Союза к корейскому национализму, наряду с опасениями, что корейская община может укрывать японских шпионов, привело к 1937 г. депортация корейцев из контролируемого Советским Союзом Северного Сахалина и Дальний Восток России.[12]
Советское вторжение и японская резня
Советский Союз вторгся в японскую часть Сахалина 11 августа 1945 года, в результате чего погибло 20 000 мирных жителей (см. Советско-японская война (1945)). В последовавшей за этим неразберихе начал распространяться слух о том, что этнические корейцы могут служить шпионами Советского Союза, что привело к резне корейцев со стороны японской полиции и мирных жителей. Несмотря на в целом ограниченный объем информации о массовых убийствах, сегодня сравнительно хорошо известны два примера массовых убийств: инцидент в Камисисуке (ныне Леонидово) 18 августа 1945 года и инцидент в селе Мидзухо (ныне Пожарское), который продолжался с 20-23 августа 1945 г.
В Камисисуке японская полиция арестовала 19 корейцев по обвинению в шпионской деятельности; 18 человек были обнаружены застреленными в отделении полиции на следующий день.[13] Единственный выживший, кореец, известный только своим Японское имя Наката выжил, спрятавшись в туалете; Позже он дал показания об этом событии.[14] В деревне Мидзухо японцы, спасающиеся бегством от советских войск, высадившихся в Маока (ныне Холмск) утверждал, что корейцы сотрудничают с Красной армией и грабят японскую собственность. Хотя корейцы и японцы работали бок о бок в деревне на фермах и строительных объектах, японские мирные жители выступили против своих корейских соседей, убив 27 человек в период с 20 по 23 августа.[12] Другие отдельные корейцы могли быть убиты, чтобы скрыть доказательства зверств, совершенных японцами во время эвакуации: одна женщина, опрошенная совместной американо-российской комиссией по расследованию вопроса о военнопленных союзников, содержащихся Императорская армия Японии в лагеря на Сахалине сообщила, что ее любовник-кореец был убит японскими войсками после того, как стал свидетелем массового расстрела сотен американских военнопленных.[15]
Интеграция в Советский Союз
В репатриации отказано
В годы после советского вторжения большинство из 400 000 японских мирных жителей, которые еще не были эвакуирован во время войны уехал добровольно под эгидой Соглашения между СССР и США о репатриации тех, кто покинул СССР, подписанного в декабре 1946 года. Многие из 150 000 корейцев на острове благополучно вернулись в материковую Японию, а некоторые отправились в северную половину Корейского полуострова. ; однако примерно 43 000 человек не были приняты для репатриации Японией, а также не могут быть репатриированы в южную половину Корейского полуострова из-за политической ситуации.[10] Советское правительство первоначально составило планы репатриации корейцев вместе с японцами, но местная администрация Сахалина возражала, утверждая, что прибывающих русских с материка будет недостаточно для замены уже уехавших квалифицированных рабочих. Неуверенность в дальнейшей судьбе сахалинских корейцев сохранялась до начала войны. Корейская война, после чего репатриация стала политической невозможностью.[16] Некоторые источники утверждают, что Сталин сам заблокировал их отъезд, потому что хотел оставить их в качестве угольщиков на острове.[17] В 1957 году Сеул обратился к Токио за помощью в обеспечении отъезда этнических корейцев с Сахалина через Японию, но Токио не предпринял никаких реальных действий по этой просьбе и обвинил Советскую непримиримость в отсутствии прогресса в решении проблемы; Япония продолжила свою прежнюю политику, разрешая въезд только сахалинским корейцам, состоящим в браке с японскими гражданами или имеющим японских родителей.[18]
В конце 1940-х годов ряды этнических корейцев на острове пополнились еще 8000 северокорейских экспатриантов, нанятых Советским правительством для работы в государственном рыболовстве.[19]
Стремясь интегрировать корейских рабочих, которые не были знакомы с советской системой и не могли говорить по-русски, местные власти открыли школы с использованием корейского языка в качестве средства обучения. Однако считалось, что сахалинские корейцы «заражены японским духом», и поэтому по большей части власти не доверяли им управлять своими собственными колхозами, заводами, фабриками, школами или больницами. Вместо этого эти задачи были оставлены нескольким сотням этнических корейцев, импортированных из Средней Азии, которые говорили на русском и корейском языках. Недовольство социальным доминированием корейцев из Центральной Азии над сахалинскими корейцами привело к напряженности между двумя группами; последний разработал ряд пренебрежительных терминов на корейском языке по отношению к первому.[6][20][21]
Политика сахалинского правительства в отношении сахалинских корейцев продолжала изменяться в соответствии с двусторонними отношениями между Северной Кореей и Советским Союзом. В 1950-х годах Северная Корея потребовал, чтобы Советы относились к сахалинским корейцам как Граждане Северной Кореи, и через свое консульство даже создали для них учебные группы и другие образовательные учреждения (аналогичные Чонгрёнаналогичные, более успешные усилия среди Зайничские корейцы). В конце 1950-х годов для сахалинских корейцев становилось все труднее получить советское гражданство, и все больше людей предпочли стать гражданами Северной Кореи, а не справляться с бременем отсутствия гражданства, что включало в себя жесткие ограничения их свободы передвижения и требование обращаться за разрешением от местного правительства на выезд за пределы Сахалина.[17] По состоянию на 1960 год только 25% смогли получить советское гражданство; 65% заявили о гражданстве Северной Кореи, а остальные 10% предпочли остаться неаффилированными, несмотря на связанные с этим трудности.[22] Однако по мере того, как отношения между Советским Союзом и Северной Кореей ухудшались, власти действовали, чтобы снизить внимание к корейскому языку и уменьшить влияние Северной Кореи в обществе; К началу 1970-х годов сахалинских корейцев снова побудили подавать документы на получение советского гражданства.[17]
Внимание из внешнего мира
В конце 1960-х - начале 1970-х годов положение сахалинских корейцев улучшилось, поскольку внешний мир стал уделять гораздо больше внимания их положению. Начиная с 1966 года Пак Но Хак, бывший сахалинский кореец, ранее получивший разрешение покинуть Сахалин и поселиться в Японии в силу того, что у него есть жена-японка, в общей сложности 23 раза обращался к правительству Японии с просьбой обсудить вопрос о сахалинских корейцах. с советским правительством. Его действия вдохновили 500 000 южнокорейцев на создание организации для работы по репатриации своих соотечественников; В ответ южнокорейцы начали радиопередачи, нацеленные на сахалинских корейцев, пытаясь уверить их, что они не забыты.[23][24] В то же время Рей Михара, домохозяйка из Токио, сформировала аналогичную группу давления в Японии, и 18 японских юристов попытались подать в суд на правительство Японии, чтобы заставить их взять на себя дипломатическую и финансовую ответственность за транспортировку сахалинских корейцев и их возвращение. Южная Корея.[24]
Вдобавок советское правительство наконец начало разрешать сахалинским корейцам натурализоваться.[17] Однако до 10% продолжали отказываться от советского и северокорейского гражданства и требовали репатриации в Южную Корею.[25] К 1976 году только 2000 человек из их населения смогли получить разрешение на выезд с Сахалина, но в том же году правительство Сахалина сделало публичное заявление о том, что люди, желающие эмигрировать в Южную Корею, могут просто явиться в иммиграционную службу, чтобы подать заявление. заявление. В течение недели они получили более 800 таких заявлений, в том числе от граждан Северной Кореи; это заставило посольство Северной Кореи пожаловаться своим советским коллегам на новую эмиграционную политику. В конце концов, по неустановленным причинам советские власти предпочли отказать в выдаче выездной визы для большинства заинтересованных сторон, что привело к необычному случаю публичных демонстраций отказов корейских семей. Такой уровень открытого несогласия спровоцировал власти полностью изменить свою либеральную позицию по отношению к сахалинским корейцам; они арестовали более 40 протестующих и в ноябре 1976 года депортировали их, но в Северную Корею, а не на Юг, как они того хотели. Последовали также дальнейшие чистки и запугивание тех, кто хотел эмигрировать.[23] Вплоть до начала 1980-х годов корейская молодежь местного происхождения, которая все больше интересовалась своим наследием, была рассматривается как предатели их русскими соседями за желание узнать больше о своей исконной земле и за желание эмигрировать. Пик этнических отношений наступил после расстрела в 1983 г. Рейс 007 Korean Air Lines Советским Союзом.[4]
Перестройка, гласность и постсоветский период
Улучшение отношений с Японией
В 1985 году Япония согласилась утвердить права на транзит и профинансировать репатриацию первого поколения сахалинских корейцев;[26] Советский Союз также начал либерализацию своих законов об эмиграции в 1987 году.[27] По состоянию на 2001 год Япония тратит АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР$1,2 миллиона в год на финансирование визитов сахалинских корейцев в Сеул. МИД выделил около 5 миллионов долларов на строительство культурного центра на Сахалине.[26] который должен был включать библиотеку, выставочный зал, классы корейского языка и другие объекты, но с 2004 г.[Обновить], проект так и не начался, что вызвало протесты у сахалинских корейцев.[28]
18 апреля 1990 г. Таро Накаяма, Япония Министр иностранных дел, заявил:
- «Япония глубоко сожалеет о трагедии, в результате которой эти (корейские) люди были переселены на Сахалин не по собственной воле, а по замыслу правительства Японии и были вынуждены остаться там после завершения войны»..[29]
Внешнеторговый оборот Сахалина с Японией по-прежнему примерно в четыре раза выше, чем с Кореей.[который?] а количество японских компаний на острове значительно превышает их корейских.[30] В результате, хотя представители первого поколения все еще несут антияпонские настроенияу молодого поколения появился интерес к японская культура и взяли на себя изучение японского языка, к большому ужасу их старейших.[31] 28 октября 2006 г. корейский студент Сахалинский Государственный Университет занял второе место в общем зачетеСНГ Конкурс студентов японского языка.[32]
Северная и Южная Корея влияние
В 90-е годы между Сахалином и Сахалином открылись торговля, связь и прямые рейсы. Южная Корея, и две Кореи начали открыто соперничать за влияние среди сахалинских корейцев. Телевизионные и радиопрограммы Северной и Южной Кореи, а также местные программы начали транслироваться на Сахалинское корейское вещание, единственный корейский телеканал во всей России.[33][34] Северная Корея вела переговоры с Россией о более тесных экономических отношениях с Сахалином,[35] и спонсировал художественную выставку в Южно-Сахалинск в 2006 году.[36] Они также разрешили делегациям сахалинских корейцев посетить родственников в Северной Корее.[4] Научные исследования показывают, что около 1000 сахалинских корейцев решили репатриироваться в Северную Корею, но рост экономики Южной Кореи в сочетании с продолжающимися экономическими и политическими потрясениями на Севере сделали этот вариант менее привлекательным.[1] Сахалинские корейцы также оказали помощь беженцы из Северной Кореилибо тех, кто незаконно бежал через границу, либо тех, кто бежал из северокорейских трудовых лагерей в самой России.[37]
Южная Корея и Япония совместно профинансировали строительство дома престарелых для сахалинских корейцев в г. Ансан, а пригород Сеула, и под эгидой Корейский Красный Крест, К концу 2002 г. здесь и в других населенных пунктах поселились 1544 человека.[Обновить], в то время как еще 14122 человека побывали в Южной Корее с краткосрочными визитами за счет правительства Японии.[38] Южнокорейские инвесторы также начали участвовать в международных тендерах по контрактам на выполнение работ по освоению Сахалинского шельфа, поскольку они заинтересованы в потенциальных поставках сжиженный природный газ. К 2000 году южнокорейские миссионеры открыли несколько церквей, и южнокорейцы составляли большинство международные студенты на Сахалинский Государственный Университет.[4] В Ассоциация корейских жителей Сахалина, этнический представительный орган, обычно описывается как про-южнокорейский, аналогичный японскому Миндан.[28] Помимо пожилых людей, несколько молодых корейцев также решили переехать в Южную Корею либо для того, чтобы найти свои корни, либо по экономическим причинам, поскольку заработная плата в Южной Корее в три раза выше, чем на Сахалине. Однако по прибытии они часто обнаруживают, что местные жители Южной Кореи смотрят на них как на иностранцев, несмотря на то, что ранее они были знакомы с корейской культурой на Сахалине. Как сказал один из репатриантов, «сахалинские корейцы живут в другом мире, чем сахалинские русские, но этот мир - не Корея».[39] В целом молодые сахалинские корейцы, особенно те, кто плохо владеет корейским языком, предпочитают оставаться на Сахалине.[40] Из 1544 корейцев, репатриированных в Южную Корею по состоянию на 2005 г.[Обновить], почти 10% в конечном итоге вернулись на Сахалин.[1] И наоборот, некоторые иностранные студенты из Кореи, обучающиеся на Сахалине, также сообщали о трудностях с дружбой с местными корейцами, утверждая, что последние смотрят на них свысока за то, что они иностранцы.[41]
Местные межнациональные отношения
В конце 1980-х годов подозрения в отношении сахалинских корейцев сохранялись. С расслаблением контроль внутренней миграции и распад Советского Союза, Русские начали движение в массовом порядке обратно на материк, в результате чего этнические корейцы составляют все большую часть населения; были опасения, что они могут стать большинством населения острова и искать автономная республика или даже независимость.[42] Однако рост региональной экономики и культурная ассимиляция молодого поколения побудили более 95% корейцев остаться на Сахалине или переехать в другие страны. Дальний Восток России вместо того, чтобы уехать в Южную Корею, так как они стали считать Россию своей родиной. Семейные связи сахалинских корейцев в Южной Корее пошли на пользу даже тем, кто остался на Сахалине, благодаря более легкому доступу к южнокорейскому бизнесу и импорту; торговля с Южной Кореей принесла сахалинским корейцам лучшее экономическое положение чем среднестатистический сахалинец.[43] К 2004 году межэтнические отношения между русскими и корейцами значительно улучшились и, как правило, не рассматривались как проблема на Сахалине. Однако сахалинские корейцы, которые побывали на материковой части России или перебрались туда (население около 10 000 человек), сообщают, что они столкнулись с различными формами расизма.[1][44]
Среди корейцев, оставшихся на Сахалине, выживает примерно 7000 человек из первоначального поколения поселенцев, в то время как их потомки местного происхождения составляют остальную часть местного корейского населения.[33] Они высоко урбанизированы; половина живут в административном центре Южно-Сахалинск, где корейцы составляют почти 12% населения.[45] Около тридцати процентов из тридцати тысяч корейцев Сахалина до сих пор не приняли российское гражданство.[26] В отличие от этнических русских или других местных меньшинств, сахалинские корейцы освобождены от воинская повинность, но были призывы отменить это освобождение.[46]
Культура
Личные и семейные имена
Корейский (RR) | русский (BGN) | английский Написание | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
안 | 安 | An | Ан | An | Ан | |
배 | 裵 | Bae | Бя Пягай | Bya Пягай | Паэ | |
백 | 白 | Бэк | Пэк Пяк | P ∙ ek Пяк | Байк Пэк | |
박 | 朴 | Бак | Пак | Пак | Парк | |
반 | 潘 | Запретить | Пан | Сковорода | Пан | |
방 | 方 房 | Хлопнуть | Пан | Сковорода | Панг Панг | |
부 | 夫 傅 | Бу | Пу Пугай | Пу Пугай | Бух Пух | |
변 | 卞 邊 | Byeon | Пён | Пион | Pyoun | |
차 | 車 | Ча | Ча Чагай | Ча Чагай | Char Ча | |
채 | 蔡 | Чаэ | Цай | Цай | Чай | |
천 | 千 | Cheon | Чен | Чен | Чоун | |
최 | 崔 | Чо | Цой Цхай Цхой | Цой Цхай Цхой | Чой Chey Чой | |
엄 | 嚴 | Eom | Эм | Эм | Оум | |
강 | 姜 康 强 彊 剛 | Банда | Кан | Кан | Канг | |
김 | 金 | Гим | Ким | Ким | Ким | |
고 | 高 | Идти | Ко Когай | Ко Когай | Ко | |
구 | 具 | Гу | Ку | Ку | Ку | |
곽 | 郭 | Гвак | Квак | Квак | Квак | |
권 | 權 | Гвон | Кван Квон | Кван Квон | Квон | |
한 | 韓 | Хан | Хан | Хан | Хан | |
허 | 許 | Хео | Хе Хегай | Кхе Хегай Хегай | Хм Hur | |
홍 | 洪 | Hong | Хон | Хон | Houng | |
황 | 黃 | Hwang | Хван | Хван | Hwang | |
현 | 玄 | Хён | Хён | Хён | Хён | |
이 리 | 李 | я Ri | И Ли Лигай Ни Нигай | я Ли Лигай Ni Нигай | Ли Йи Ри | |
임 림 | 林 | Я Обод | Им Лим | Я Lim | Yim Рим | |
인 | 印 | В | Ин | В | Инь | |
장 | 張 | Jang | Тян Чан | Тянь Чан | Чанг Jang | |
전 | 全 田 | Чон | Тен | Десять | Июн Чун | |
정 | 鄭 丁 | Чон | Тен Чжен | Десять Чжень | Чанг Tseung | |
지 | 池 智 | Джи | Ти Тигай | Ti Тигай | Чи Джи | |
진 | 陳 | Джин | Чен | Чен | Подбородок | |
조 | 趙 曺 | Джо | Дё Тё | Dyo Тё | Чо | |
주 | 朱 周 | Ju | Дю Дюгай Дзю Тюгай Цзю | Дью Дюгай Дзю Тюгай Цзю | Чу | |
마 | 馬 麻 | Ма | Ма Магай | Ма Магай | Мар Mha | |
맹 | 孟 | Maeng | Мян | Мьян | Maeing | |
민 | 閔 | Мин. | Мин | Мин. | Mhin | |
문 | 門 文 | Mun | Мун | Mun | Луна | |
명 | 明 | Мён | Мён | Мион | Мён | |
나 라 | 羅 | Na Ра | На Ра | Na Ра | Ла Rha | |
남 | 南 | Нам | Нам | Нам | Нахм | |
노 로 | 盧 魯 路 | Нет Ro | Но Ногай Ро | Нет Ногайский Ro | Нхо Но Ро | |
오 | 伍 吳 | О | О Огай | О Огай | Au Э | |
유 | 兪 劉 | Ю | Ю Югай | Ю Югай | Ю Ты | |
류 | 柳 | Рю | Ю Югай, Люгай | Ю Югай, Люгай | Ryoo Ryou | |
서 | 徐 | SEO | Ше Шегай | Она Шегай | Так Sur | |
석 | 石 昔 | Сеок | Шек | Шек | Сук | |
설 | 薛 偰 | Сеол | Шер | Шер | Sol Sull | |
성 | 成 | Сеонг | Сен | Сен | Песня | |
심 | 沈 | Сим | Сим Шим | Сим Прокладка | Казаться Sheem | |
신 | 申 辛 愼 | Грех | Син Шин | Грех Шин | Видимый Шин | |
손 | 孫 | Сын | Сон | Сын | Sohn | |
송 | 宋 | Песня | Сон | Сын | Поет | |
태 | 太 | Tae | Тхай Тхя | Тхай Тхья | Тай Тай | |
우 | 禹 | U | У Угай | U Угай | Ву ОУ | |
왕 | 王 | Ван | Ван | Ван | Ван | |
원 | 元 | Выиграл | Вон | Фон | Woon | |
양 량 | 梁 | Ян Рянг | Лян Рян Ян | Лян Райан Ян | Lyang Рянг Яунг | |
여 려 | 余 呂 汝 | Йео Рё | Ё Ёгай | Эй Йогай | Ю Эй Да | |
염 렴 | 廉 | Йом Ryeom | Ём Лём | Йом Lyom | Yeoum | |
연 련 | 延 燕 連 | Ён Рён | Ён | Йон | Йоун | |
윤 | 尹 | Юнь | Юн | Юнь | Юн |
Написание корейских фамилий на кириллице может немного отличаться от латинизации, используемой в США; итоговые общие произношения также различаются, как видно из таблицы справа. Более того, Корейская практика именования и Российская практика нейминга конфликт несколькими важными способами.[47] В то время как большинство представителей старшего поколения сахалинских корейцев использовали корейские имена, представители более молодого поколения предпочитают свои русские имена. Однако в связи с тем, что популярность южнокорейской поп-культуры растет, некоторые молодые корейцы назвали своих детей в честь персонажей Корейские телесериалы.[31] Использование отчества не имеет широкого распространения.
Помимо корейских имен, самое старое поколение сахалинских корейцев часто официально зарегистрировано под японскими именами, которые они первоначально приняли из-за соши-каймэй политика японской колониальной эпохи. После советского вторжения власти Сахалина провели регистрацию имен местных корейцев на основании японских документов, удостоверяющих личность, выданных старым правительством Карафуто; с 2006 г. правительство России единообразно отказывало в просьбах о перерегистрации Корейские имена.[31]
Язык
Из-за большей плотности населения и ожидания того, что однажды им разрешат вернуться в Корею, сахалинские корейцы сохранили что-то вроде менталитета пришельцев, а не поселенцев, что повлияло на их отношения с окружающим обществом; даже сегодня они, как правило, гораздо лучше говорят по-корейски, чем депортированные в Среднюю Азию.[37] Еженедельная газета на корейском языке Saegoryeo Shinmun (새 고려 신문) издается с 1949 года, тогда как Sakhalin Korean Broadcasting начало работу в 1956 году.[31] Телепрограммы на корейском языке транслируются локально, но обычно на русском языке. субтитры.[48] Кроме того, в советское время сахалинских корейцев часто нанимали в качестве дикторов и писателей для официальных СМИ, нацеленных на Корё-сарам в Средней Азии. Однако в отличие от Корё-сарам, разговорный Корейский Сахалина не очень тесно связаны с Хамгён диалект или же Корё-мар, но вместо этого происходит от Чолла и Кёнсан диалекты. В результате дипломатической ситуации до 1980-х годов, когда Южная Корея не имела отношений с Советским Союзом, учебные материалы на корейском языке предоставлялись Северной Кореей или разрабатывались внутри страны. Как ни странно, в результате письменность сахалинских корейцев, как и корё-сарам, соответствует северокорейскому стандарту, но их разговорный корейский язык в радиопередачах стал напоминать корейский язык. Сеульский диалект Южной Кореи.[49]
Религия
После распада Советского Союза религиозная активность сахалинских корейцев значительно выросла; учреждение церквей было отмечено в научных статьях еще в 1990 году.[50] Христианские гимны стали популярным материалом для прослушивания, дополняя более типичную русскую, западную и корейскую поп-музыку.[51] Корейские церкви также транслируют религиозные материалы через Сахалинское корейское вещание; а Баптист Церковь, управляемая этническими корейцами, спонсирует там журналиста.[52] Однако масштабные религиозные мероприятия могут быть ограничены властями: в июне 1998 г. Русская Православная Церковь и администрация Сахалинской области успешно оказала давление Корейский пресвитерианский миссионеры отменили конференцию с участием более 100 пресвитерианских и других протестантских миссионеров со всего бывшего Советского Союза.[53] Этнические корейцы многочисленны среди прихожан собора Святого Иакова, резиденции Апостольская префектура Южно-Сахалинска, в Южно-Сахалинске. Католические миссии в Холмске и Аниве также имеют немало корейских прихожан.[нужна цитата]
Музыка
По данным одного опроса, треть корейского населения Сахалина отдали предпочтение традиционной корейской музыке, что намного выше, чем в любой другой опрошенной этнической корейской общине. Однако, несмотря на лучшее знание корейского языка, то же исследование показало, что корейская поп-музыка менее распространена среди сахалинских корейцев, чем среди этнических корейцев в Казахстане, имея примерно такую же степень популярности, как и в Узбекистане. Сахалинские корейцы также сообщили, что слушают западную популярную и классическую музыку гораздо реже, чем корейцы в остальной части бывшего Советского Союза.[51] Изучение традиционных корейских музыкальных инструментов также набирает популярность среди всех поколений. Школа искусств «Этнос» была создана в 1991 году в Южно-Сахалинске для обучения детей традиционным корейским танцам, фортепиано и т. пение с листа, а каягым, а цитра-подобный инструмент, предположительно изобретенный во времена Конфедерация Гая.[54]
Выдающиеся сахалинские корейцы
- Пак Хэ Ён, глава Ассоциации корейских жителей Сахалина[28]
- Ким Чун Джа, главный редактор телекомпании "Сахалин Кореи"[34]
- Ли Хосон, Корейский писатель Зайничи, родился в Карафуто, а затем репатриирован в Японию.
- Нелли Ким, чемпион мира и Олимпийских игр в художественная гимнастика
- Алексей Илларионович Ким, первый предстоятель и архиепископ Корейская епархия [RU] из Патриарший экзархат Юго-Восточной Азии
Смотрите также
- Отношения России и Южной Кореи
- Отношения России и Северной Кореи
- Китайцы в России
- Японцы в России
- Русские в Корее
- Корё-сарам
- Корейская диаспора
Рекомендации
- ^ а б c d Ли, Джинён. «Этническая корейская миграция в Северо-Восточной Азии» (PDF). Kyunghee University. Архивировано из оригинал (PDF) на 2006-09-02. Получено 2006-11-27. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Национальный состав населения Сахалинской области[постоянная мертвая ссылка]
- ^ «Священник Русской Православной Церкви стал Почетным гражданином Сеула». www.orthodox.cn.
- ^ а б c d «22 корейца будут репатриированы с Сахалина». Владивостокские новости. 2004-03-30. Архивировано из оригинал 19 марта 2005 г.. Получено 2006-11-26.
- ^ И Чон Чжэ. «사할린 한인 의 종교 와 신앙 및 의례: 유즈 노 사할린 스크 의 경우 를 중심 으로 (Религия, вера и обряды сахалинских корейцев: в центре внимания Южно-Сахалинск)» (на корейском). 실천 민속 학회. Получено 2007-01-21. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)[постоянная мертвая ссылка] - ^ а б Бан, Бюнг-йул (22 сентября 2004 г.). «Корейцы в России: историческая перспектива». Korea Times. Архивировано из оригинал на 2005-03-18. Получено 2006-11-20.
- ^ а б Мики, Масафуми. «戦 間 期 樺 太 に 朝鮮 の 形成 -『 在 日 』朝鮮 研究 の 空間 性 を め ぐ っ て (Формирование корейской общины в межвоенном Карафуто)». 社会 経 済 史学 (Социально-экономическая история) (на японском языке). Общество социально-экономической истории, Университет Васэда. 68 (2).
- ^ Ким Герман Николаевич (2004-12-09). "Корейцы на Сахалине (корейцы на Сахалине)" (на русском). Казахстан: Университет Аль-Фараби. Получено 2006-11-26. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Моррис-Сузуки, Тесса (август 2001 г.). «Северное сияние: создание и уничтожение идентичности Карафуто». Журнал азиатских исследований. Ассоциация азиатских исследований. 60 (3): 645–671. Дои:10.2307/2700105. JSTOR 2700105.
- ^ а б Ли, Джин Ву (18 февраля 2005 г.). «3100 сахалинских корейцев жаждут вернуться домой». The Korea Times. Архивировано из оригинал на 2007-01-02. Получено 2006-11-26.
- ^ «Сахалинские корейцы отмечают 60-летие освобождения из японской кабалы». Сахалин Таймс. 2005-08-26. Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2006-11-27.
- ^ а б Чхве, Гиль-сон (2005). «樺 太 に お け る 日本人 の 朝鮮 人 虐殺 (Японская резня корейцев в Карафуто)». 世界 法 史 の 単 一 性 と 複数 性 (Единство и сложность международной правовой истории) (на японском языке). Мираиша. С. 289–296.
- ^ サ ハ リ ン レ ポ ー ト に よ る 記事 (на японском языке). Получено 2006-11-27. Есть фотографии.
- ^ Хаяси, Эйдай (1992). 証言 ・ 樺 太 (サ ハ リ ン) 朝鮮 人 虐殺 事件 (Свидетельство: резня карафуто / сахалинских корейцев) (на японском языке). Фубайша.
- ^ "Оперативная группа по России - двухнедельный отчет, 19 декабря 1982 г. - 8 января 1993 г. (12-й отчет)". Совместная американо-российская делегация по делам военнопленных / МВД. 1993-01-08. Получено 2007-02-21. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ланков, Андрей (01.08.2013). «Как 25 тысяч горняков остались на далеком острове». Россия вне заголовков. Архивировано из оригинал на 2013-08-02. Получено 2013-08-01.
- ^ а б c d Ланков, Андрей (05.01.2006). «Без гражданства на Сахалине». The Korea Times. Получено 2006-11-26.
- ^ «Япония отказалась помочь корейцам покинуть Сахалин». Kyodo News. 2000-12-19. Получено 2013-08-01.
- ^ Ланков, Андрей (23.10.2009). "На Сахалине рушится северокорейский мираж". Korea Times. Получено 2010-01-08.
- ^ Ким, немец; Хан, Валерий (2001). «Актуальные проблемы корейской диаспоры в Центральной Азии (Важные проблемы корейской диаспоры в Центральной Азии)». Казахский Государственный Университет. Получено 2007-04-27. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)[мертвая ссылка] - ^ Ум, Хэ Гён (1996). «Корейская диаспора в Узбекистане и Казахстане: социальные изменения, идентичность и создание музыки». У К. Шульце; М. Стоукс; К. Кэмпбелл (ред.). Национализм, меньшинства и диаспоры: идентичность и права на Ближнем Востоке. Лондон: Тавриса. С. 217–232.
- ^ Исикида, Мики (2005). К миру: ответственность за войну, послевоенное возмещение, движение за мир и образование в Японии. Центр американо-японских сравнительных социальных исследований. ISBN 0-595-35063-1.
- ^ а б Пак, Хён Чжу (январь 1991 г.). サ ハ リ ン か ら の レ ポ ー ト - 棄 て ら れ た 朝鮮 人 の 歴 史 と 証言 (Доклад с Сахалина: история и свидетельства брошенных корейцев) (на японском языке). Очаномидзу Шобо.
- ^ а б "Отрекшийся народ". Журнал Тайм. 1976-01-12. Получено 2006-11-27.
- ^ Стефан, Джон Дж (декабрь 1970 г.). «Остров Сахалин: советский форпост в Северо-Восточной Азии». Азиатский обзор. 10 (12): 1090–1100. Дои:10.1525 / ас.1970.10.12.01p00612.
- ^ а б c «Сахалинские корейцы обсуждают стратегию Японии». Сахалин Таймс. 2004-05-28. Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2006-11-28.
- ^ Аронсон, Джеффри (лето 1990). «Советская еврейская эмиграция, США и оккупированные территории». Журнал палестинских исследований. 19 (4): 30–45. Дои:10.1525 / jps.1990.19.4.00p0215c. JSTOR 2537387.
- ^ а б c «Сахалинские корейцы недовольны задержкой культурного центра». Киодо. 2000-10-02. Архивировано из оригинал на 2011-06-15. Получено 2006-11-26.
- ^ «第 118 回国 会 衆議院 外 務委員 会議 録 3 号 (Комитет № 3 нижней палаты по иностранным делам 118-й сессии национального парламента)». 国会 会議 録 検 索 シ ス テ ム (Система поиска минут диеты) (на японском языке). 1990-04-18. Получено 2006-11-26. Перевод В архиве 4 сентября 2004 г. Wayback Machine в Кеничи Такаги, Переосмысление послевоенной компенсации в Японии: голоса жертв. тр. пользователя Макико Накано.
- ^ «Инвестиционный климат» (Пресс-релиз). Комитет экономики Сахалина. 2004. Архивировано с оригинал на 2007-09-30. Получено 2006-11-28.
- ^ а б c d Пэк, Иль Хён (14 сентября 2005 г.). «Разрозненные корейцы возвращаются домой». Joongang Daily. Архивировано из оригинал 27 ноября 2005 г.. Получено 2006-11-27.
- ^ Жюри всероссийского конкурса японского языка присудило студентке СахГУ второе место (на русском). Сахалинский Государственный Университет. 2006. Архивировано с оригинал на 2007-02-04. Получено 2007-01-24.
- ^ а б Джонс, Люси (1997-12-30). «Забытые узники». Владивостокские новости. Архивировано из оригинал на 2006-10-10. Получено 2006-11-26.
- ^ а б Ким, Хён (2005-07-08). «Волна драм с родины поднимает сахалинских корейцев». Yonhap News. Архивировано из оригинал на 2007-09-27. Получено 2006-11-26.
- ^ «Северная Корея призывает к более тесным отношениям с Сахалином». ИТАР-ТАСС. 2006-11-23. Получено 2006-11-26.
- ^ «На Сахалине проходит выставка северокорейского искусства». Сахалин Таймс. Архивировано из оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 2006-11-26.
- ^ а б Юн, Ё-сан. «Положение и защита северокорейских беженцев в России». Корейский центр исследований политического развития. Архивировано из оригинал (Microsoft Word) 4 января 2006 г.. Получено 2006-11-27. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Межкорейские отношения: воссоединение семей» (Пресс-релиз). Национальный Красный Крест Республики Корея. Получено 2006-11-26.
- ^ «Пересаженный сахалинер». Сахалин Таймс. 2004-07-02. Архивировано из оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 2006-11-27.
- ^ Герман, Берт (30 декабря 2007 г.). «Между двумя землями разрывается». Лос-Анджелес Таймс. Получено 2010-01-08.
- ^ Ён, Кён Ру (2005-06-06). "Сахалинские три набора корейцев". Архивировано из оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 2006-11-28.
- ^ Строев, Анатолий (декабрь 2005 г.). "Помни имя своё". Литературная газета (Литературная газета). Архивировано из оригинал на 2010-07-26. Получено 2006-11-29.
- ^ «Битва за рабочих на Дальнем Востоке России». International Herald Tribune. 2002-09-02. Получено 2005-07-07.
- ^ «Сахалинские корейцы». Сахалин Таймс. 2004-01-20. Архивировано из оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 2006-11-27.
- ^ «Делегация Ansan посещает Сахалин». Сахалин Таймс. 2004-07-30. Архивировано из оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 2006-11-28.
- ^ «Корейцы делают Сахалин многокультурным». Сахалин Таймс. 2005-10-25. Архивировано из оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 2006-11-28.
- ^ Ким, Герман Николаевич и Стивен Сану Ли (переводчик). "Имена Корё-сарама". Университет Аль-Фараби. Архивировано из оригинал (ДОК) 6 марта 2005 г.. Получено 2006-11-28. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь) - ^ ""Осенняя сказка «Искры Халлю на Сахалине». Корейская система вещания. 2005-03-10. Получено 2007-01-22.
- ^ Ким Герман Николаевич (2004-12-09). «О родном языке корейцев Казахстана (О родном языке корейцев в Казахстане)» (на русском). Университет Аль-Фараби. Получено 2006-11-26. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Ким, Ён-гук (июль 1990 г.). «사할린 에 한인 교회 설립 (Основание корейских церквей на Сахалине)». Северная Корея (на корейском): 3–9. ISSN 1227-8378. Получено 2007-01-22.
- ^ а б Эм, Хэ Гён (2000). «Образцы слушания и идентичность корейской диаспоры в бывшем СССР» (PDF). Британский журнал этномузыкологии. 9 (2): 127–144. Дои:10.1080/09681220008567303.
- ^ Фэган, Джеральдин (2004-06-01). «РОССИЯ: Локальные ограничения миссии в Сахалинской области». Форум 18. Получено 2007-01-22.
- ^ "Годовой отчет о международной религиозной свободе за 1999 год: Россия". Государственный департамент США. 1999 г.. Получено 2007-01-22. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Чунг, Сан Ён (25 июля 2005 г.). «사할린 고려인 학생들, 국악 사랑 에 흠뻑 취한 사흘: 러 사할린 에트 노스 예술 학교 (для сахалинского Корё-ин, три дня, наполненные любовью к корейской традиционной музыке: Сахалинская этнос-школа искусств)». Hankyoreh (на корейском). Получено 2007-01-21.