WikiDer > Соддо язык
Soddo | |
---|---|
Костане | |
Родной для | Эфиопия |
Область, край | Зона гураге, Южный регион наций, национальностей и народов |
Носитель языка | (260 000, по данным переписи 1994 г.)[1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | гру |
Glottolog | кисть1241 [2] |
Soddo (автоним kəstane «Христианин»; ранее назывался Aymälläl в западных источниках, после определенного диалекта) является Язык гураге говорят четверть миллиона человек на юго-востоке Эфиопия. Это Эфиопский семитский язык подсемейства северных гураге. Носители языка, Soddo Gurage люди (Кистане), живут преимущественно в Soddo район Зона гураге.
Грамматика
Имя существительное
Как и в большинстве эфиопских языков, существительное квалификаторы обычно следует за существительным.
В определенный артикль выражается суффикс -я, например: гош "мальчик"> гош-я "парень"; на него "сестра"> ätiti "сестра"; Bayyočč "дети"> Bayyočč-i. Если существительное оканчивается на -а или же -ä, обычно теряет это гласный когда -я имеет суффикс: ангачча "кошка"> Ангачч-я "этот кот". Существительное, оканчивающееся на -я обычно остается прежним: аби «Отец, собственник». Существительное, оканчивающееся на -e, -o, -u добавляет у перед суффиксом: ge "дом"> Geʸi "дом"; Wälläho "сосед"> Wällähoʸi "сосед". Если существительное имеет квалификатор, артикль используется с первым элементом: maläk 'ge "большой дом"> Maläk'-i ge «большой дом»; yä-šum-i ge «дом чиновника» (букв. «чиновник-дом»); yä-mät't'-i məss «человек, который пришел» (букв. «который пришел человек»).
Нет настоящего неопределенный артикль, хотя неопределенность можно выразить, поставив перед словом attə или же куна, что означает «один».
Существительные имеют два полмужского и женского начала, которые влияют на глагол согласие.
Существительные, являющиеся определенными объектами (непосредственный или же косвенный) оба помечены префиксом я- или же nä-: например yä-geʸi ažžo «он видел дом»; yä-zämmihäan abännət «он отдал это своему брату» (букв. «своему брату он дал ему»). Прямые объекты может быть дополнительно отмечен добавлением к глаголу местоимений суффикса объекта: например, yabiddi täšakkunnət «Я спросил своего отца» (букв. «Мой-отец-объект. Я-спросил-его»).
Существительное одержимое помечается префиксом я-, а владелец предшествует одержимому: Я-Шум-и Гэ «дом чиновника» (букв. «чиновник-дом»). Если у одержимого существительного есть предлог перед ним, это я- опущено: Babiddi Färäz скорее, чем *ба-йа-абидди фараз за "на отцовском коне".
Местоимение
Личное местоимение
английский | Автономная форма | Притяжательный падеж суффикс (конечные согласные существительные) | Притяжательный падеж суффикс (существительные с окончанием гласных) |
---|---|---|---|
я | ädi | -əddi | -ddi |
ты (м. с.) | дяха | -dä | -dä |
ты (ф. ст.) | даш | -däš | -däš |
он | kʷa | -дв, -kan | -w, -hʷan |
она | kʸa | -ки | -Здравствуй |
мы | ñña | -əñña | -ñña |
вы (м. пл.) | dähm | -dähəm | -dähəm |
вы (ф. пл.) | дахма | -dähma | -dähma |
они м.) | kənnäm | -kənnäm | -hənnäm |
они (ж.) | knnäma | -kənnäm | -hənnäm |
Собственники также могут быть сформированы простым добавлением я- к отдельным местоимениям, например: yädähəm t'əb «ваш клан».
Возвратные местоимения образуются äras-, губба-, к'ум- плюс притяжательные суффиксы, например ади арас-адди матафи т'афкуннт «Я сам написал книгу».
Демонстративное местоимение
Проксимальный: zi "это эти"; zini "Вот этот". Например.: zi məss "этот человек", zi məšt "эта женщина", zi säbočč "эти люди".
Дистальный: за "тот, тот, тот, тот"; Zani "тот там". Например. tä-za məss goy mät't'ahi «Я пришел с этим человеком».
Вопросительное местоимение
- ма "ВОЗ?" (человек перед связка): человек mät't'a? "кто пришел?"
- яма "чей?"
- mən "Какие?"; yämən "Почему?"
- yitta, yittat "который?" Например. yitta bayy mät't'am "какой ребенок пришел?"
- Yittani "который из?"
Неопределенный местоимение
- (йахона) саб "кто-то, кто-то"
- маннам (саб) "any (one)" ("никто" с отрицательным глаголом)
- attəm "любой" (= "никто, ничего" с отрицательным глаголом); Attəmu "никто" (как местоимение)
- лела (саб) "Другой"
- йак'ирра кай «другое» (букв. «оставшаяся вещь»)
- attə "определенный"
- lyyu "разные"
- куна, зам, zəč'ə "одно и тоже"
- äbälo (ф. äbälit) "такой-то"
- зихом "такой"
Kulləm = "все" (ставится до или после существительного); Kulləm-u, bä-mollaw = "весь". yät'oma = "только, один". "Каждый, каждый" выражается существительным дублирование.
Копула и экзистенциальные глаголы
Связка (положительная и отрицательная) нерегулярна в настоящее время:
английский | быть | не быть |
---|---|---|
я | näw (ч) | ädäbukk |
вы (м. ст.) | наха | ädäbəkkä |
вы (f. sg.) | näš | ädäbəčč |
он | -n, -ən (после согласной) | ädäbəll |
она | на | ädäbəlla |
мы | Нана | ädäbəllänä |
вы (м. пл.) | нахəм | ädäbəkkəm |
вы (ф. пл.) | нама | ädäbəkkəma |
они (м.) | näm | ädäbəlläm |
они (ж.) | нама | ädäbəäma |
Пример: zämmidi nähä "ты мой брат".
Прошедшее время («он был» и т. Д.) Выражается глаголом наббар регулярно спрягается в идеале; "его не было" и т. д. с Annäbär. Будущее время выражается несовершенным Hono: Ёхону "он будет" и т. д. Негативное будущее время также выражается Тихон. Настоящая связка в придаточных предложениях выражается придаточным перфектом Хона, например: даффар йахона тади-гой ялфу "тот, кто мужественен, пойдет со мной.
«Это он» и т. Д. Можно выразить добавлением элемента -tt между местоимением и связкой: например, kʷa-ttə-n "это он".
Экзистенциальный глагол «быть в», «существовать» в настоящем:
английский | быть в / там | не быть там / там |
---|---|---|
я | yinähi | Yellähu |
вы (м. ст.) | иньəхо | yellähä |
вы (f. sg.) | yinäšin | Yelläš |
он | yino | yellä |
она | йинятти | кричать на |
мы | yinäno | yellänä |
вы (м. пл.) | Yinähmun | yellähəm |
вы (ф. пл.) | yinähman | Yellähma |
они (м.) | Yinämun | yelləm |
они (ж.) | yinäman | Yelləma |
В прошлом и будущем выражается так же, как связка, с наббара и Хона. В придаточных предложениях настоящее выражается с помощью -allä спрягается в идеальном (отрицательном -lellä), например: bämeda yallmi säbočč araš näm «люди, которые работают в поле, - фермеры».
Притяжательный глагол «он имеет» и т. Д. Выражается экзистенциальным глаголом yino «это есть» (согласование с объектом, которым владеют) плюс местоимения суффикса объекта (т.е. «это для него» и т. д.)
Глаголы
Глагол Soddo может иметь от одного до четырех согласных или может быть составным с бало "сказать" (например, bk'k 'balo "появляются".) В первом случае они распадаются на три "спряжения"различающиеся по своим гласным и по геминации несовершенного глагола, проиллюстрированные для глагола с тремя согласными:
- Sabbäroнесовершенный Ysabru ("перемена")
- тиккэло, несовершенный Yətikkəlu
- č'affäro, несовершенный Yəč'affəru
Производные стебли можно формировать несколькими способами:
- дублирующий: например, Gäddälo "убить"> Gdaddälo. Эта форма имеет самые разные значения, в основном они каким-то образом усиливают глагол.
- пассивный/ рефлексивный /непереходный tä- префикс: например, käffälo "платить"> tä-käffälo "быть оплаченным". А взаимный действие может быть выражено этим префиксом, прикрепленным к переходный глагол с гласной а после первого радикала или дублирующей формы, например tä-gäddäl-mun или же tä-gdaddäl-mun «они убили друг друга».
- причинный или переходный непереходные глаголы а-: например Säkkäro "быть пьяным"> a-säkkäro «напоить кого-нибудь»; Näddädo "сжечь (интр.)"> a-näddädo "сжечь (тр.)".
- причинный переходного или пассивный глаголы в- (+ -я-): например, käddäno "крышка"> at-kiddäno «причина для покрытия» или «причина для покрытия». Добавлено в -а форме, он выражает взаимность и вспомогательный (помогает): Atgaddälo «заставить убить друг друга» или помочь убить ».
- Некоторые глаголы образуются с начальной ən- или же tän-; единственная производная от них основа - а- стебель, с а- замена ə- или же tä-. Например. ənkrättäto "быть согнутым"> Ankrättäto "сгибать".
Есть два времени / аспекта, совершенный (прошлое) и несовершенный (не прошедшее); у каждого есть разные формы для основного и придаточные предложения, и положительный против отрицательного. Есть также отчетливые юссив, императив, и безличный формы.
Спряжения
Идеально
английский | основная статья | придаточное предложение | придаточное предложение | подчиняться -м |
---|---|---|---|---|
Я измерил | Саффар-ки | саффар-кри | йа-саффар-к-и | Саффар-кум |
вы (м. с.) измерили | Саффар-ко | Саффар-ка | йа-саффар-к-и | Саффар-Кам |
вы (f. sg.) измерили | säffär-šin | säffär-š | yä-säffär-š-i | säffär-šəm |
он измерил | säffär-o | саффар-а | йа-саффар-и | Саффар-Ам |
она измерила | саффар-атти | säffär-ät | йа-саффар-атт-и | саффар-аттам |
мы измерили | säffär-нет | Саффар-на | йа-саффар-н-я | саффар-нам |
вы (м. пл.) измерили | Саффар-Крмун | саффар-криму | йа-саффар-крим-и | саффар-кримум |
вы (ф. пл.) измерили | Саффар-Кшман | саффар-крима | йа-саффар-крима-йи | саффар-кримам |
они (м.) измерили | Саффар-Мун | säffär-m | йа-саффар-м-я | Саффар-мама |
они (ж.) измерили | säffär-man | Саффар-ма | йа-саффар-ма-йи | Саффар-мам |
Форма с суффиксом -м используется в придаточных предложениях для соединения глаголов, не связанных иным образом, аналогично Японский -te; его можно перевести как "и", как герундий, или как результативный. Идеальное в -м с последующим наббар формирует идеальный.
Отрицательный перфект образуется приставкой аль-, со сменой гласных; для упомянутых выше конъюгаций результирующие формы ас-сафара, аль-таккяля, и аль-č'afärä.
Примеры: ge aräššo «он построил дом»; Banätäw k'n awänna-m bämida tonnaw «намазав маслом на макушку, он сел снаружи».
Несовершенный
английский | основная статья | придаточное предложение |
---|---|---|
Я продвигаюсь | äbädru | äbädər |
вы (м. ст.) продвигаетесь | tbädru | təbädər |
вы (f. sg.) продвигаетесь | тубадри | təbʸedər |
он продвигается | Yəbädru | йəбадəр |
она продвигается | тубадри | təbädər |
мы продвигаемся | (ən) nəbädru | (ən) nəbädər |
Вы (м. пл.) заранее | tbädrəmun | tbädrəm |
вы (ф. пл.) продвигаетесь | tbädrman | tbädrəma |
они (м.) продвигаются | Ybädrəmun | yəbädrəm |
они (ж.) продвигаются | Ybädrəman | йəбадрима |
Как и у совершенного, подчиненные формы могут иметь суффикс -м чтобы выразить серию не прошедших действий. Это можно комбинировать с наббар чтобы выразить привычное прошлое действие.
Примеры: Ахошн Габая налфу «сегодня пойдем на рынок»; yəgädəl məss «человек, который убивает»; мас tənäsa-m yibara wawt'a tk'ärsi «она поднимает маты и начинает убирать навоз».
Его можно дополнить -ən, без очевидного изменения значения.
английский | отрицательное основное предложение | отрицательное придаточное предложение |
---|---|---|
Я не начинаю | täk'ärs | annək'ärs |
ты (м. сг.) не начинаешь | təttək'ärs | attək'ärs |
вы (f. sg.) не начинаете | təttək'erš | Attək'erš |
он не начинает | tik'ärs | айкьярс |
она не начинает | təttək'ärs | attək'ärs |
мы не начинаем | tənnək'ärs | annək'ärs |
вы (м. пл.) начинаете | təttək'ärsəm | attək'ärsəm |
вы (ф. пл.) продвигаетесь | təttək'ärsəma | Attək'ärsəma |
они (м.) продвигаются | tik'ärsəm | айк'аршм |
они (ж.) продвигаются | тик'аршма | айк'аршма |
Примеры: ахошн йəмат'а тимасəл «не похоже, что он придет сегодня»; ädahʷan t-aykäfəl alläfo «он ушел, не заплатив долга».
Юссив и Императив
человек | сопряжение A | сопряжение B | сопряжение C |
---|---|---|---|
1-й сг. | Näsfər | näšäkkət | нагалб |
2 м. sg. | sfär | šäkkət | гальб |
2-й ф. sg. | Сефер | šäkkič | галиб |
3 м. sg. | yesfr, yäsfər | yešäkkət | Yegalb |
3-й ф. sg. | Tesfər | tešäkkət | Тегалб |
1-й пл. | (ən) nəsfär | nəšäkkət | ngalb |
2 м. пл. | səfärəm | šäkkətəm | Galbəm |
2-й ф. пл. | sfärma | šäkkətma | Galbəma |
3 м. пл. | yesfrəm | yešäkkətəm | Yegalbəm |
3-й ф. пл. | yesfərma | Yešäkkətma | Yegalbəma |
Они отменяются префиксом ай-: Айəсфер, Ayšäkkət, айгалб. Затем формы 2-го лица изменяются, чтобы соответствовать остальным: attəsfär, Attəsfer, attəsfärəm, Attəsfärma.
Например.: yä-wäzälawan-hom yewsəd «пусть возьмёт по его делу»; yäsäb waga attəlgäd «не трогайте чужое имущество»; ärəf-əm tona «отдохни и сядь» (сядь тихо).
Рекомендации
- Коэн, Марсель, Etudes d'éthiopien méridional. Париж: Гейтнер 1931.
- Гидеон Гольденберг, "Kstanəñña: Исследования христианского северного гураге", в: Orientalia Suecana 17 (1968), 61-102 [= Гидеон Голденберг, Исследования по семитской лингвистике, The Magnes Press: Иерусалим 1998 г. ISBN 965-223-992-5].
- Гидеон Гольденберг, "L'étude du gouragué et la compareison chamito-sémitique", in: Accademia Nazionale dei Lincei, Roma - Problemi attuali di Scienza e di Cultura, Quad. № 191 II (1974), стр. 235–249 [=Исследования по семитской лингвистике, стр. 463–477].
- Гидеон Гольденберг, «Семитские языки Эфиопии и их классификация», в: Вестник школы востоковедения и африканистики 40 (1977), стр. 461–507. знак равноИсследования по семитской лингвистике, стр. 286–332].
- Гидеон Гольденберг, «Лингвистический интерес к гураге и этимологический словарь гураге» [обзорная статья Вольфа Леслау (1979)], в: Annali, Istituto Universitario Orientale di Napoli 47 (1987), стр. 75–98. знак равноИсследования по семитской лингвистике, стр. 439–462].
- Гидеон Гольденберг, «Два пункта грамматики Костане», в: Гровер Хадсон (ред.), Очерки языка и культуры гураге: посвящены Вольфу Леслау по случаю его 90-летия, 14 ноября 1996 г., Harrassowitz: Wiesbaden 1996 (ISBN 3-447-03830-6), стр. 93–99.
- Вольф Леслау, Говорят эфиопы: Исследования культурного фона, III. Soddo. Ближневосточные исследования, 11. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1968.
- Вольф Леслау, Этимологический словарь гураге (эфиопский). 3 тт. Висбаден: Харрасовиц, 1979. ISBN 3-447-02041-5.
- Вольф Леслау, Исследования гураге: сборник статей, Отто Харрассовиц: Висбаден 1992. ISBN 3-447-03189-1
- Йоханнес Майер, Kurze Wörtersammlung на английском, немецком, Amharisch, Gallansich, Guraguesch, herausgegeben von Dr. L. Krapf. Базель: Pilgermissions-Buchdruckerei St. Grischona 1878.
- Франц Преториус, "Ueber den Dialekt von Gurāguē", в: Die amharische Sprache, Halle 1879, pp. 507–523 (второе приложение).
- Роберт Хетцрон, "Основные глаголы-маркеры в северном гураге", в: Африка XXXVIII (1968), стр. 156–172.
- йа-Кришане гураге ämmät (həzb) tarik. Аддис-Абеба 1986 (Эфиопский календарь).
внешняя ссылка
- Христианские записи в Соддо в Глобальные записи интернет сайт.
- Всемирный атлас языковых структур информация о Soddo