WikiDer > Соната до мажор для фортепиано в четыре руки, D 812 (Шуберт)
Франц Шуберт написал его Соната до мажор для фортепиано в четыре руки, D 812 г., в июне 1824 г. во время его второго пребывания в Эстерхази недвижимость в Жселиз. Расширенная работа, в четыре движения, имеет время исполнения от 40 до 45 минут. Он был опубликован как Большой дуэт, Op. 140, в 1837 году, через девять лет после смерти композитора.
Роберт Шуман пила Бетховенвлияние на произведение, и думал об этом как о фортепианной версии симфонии. Иосиф Иоахиморкестровка произведения исполнялась с 19 по 21 век. Однако со второй половины 20-го века Соната более ценилась как фортепианная пьеса с оркестровыми эффектами, как и многие другие фортепианные произведения Шуберта, чем как замаскированная симфония.
История
В 1818 году граф Янош Карой Эстерхази де Галанта (Немецкий: Иоганн Карл Эстерхази фон Галанта) нанял Шуберта учителем музыки для своих дочерей Марии Терезии и Каролина, когда семья жила на даче в г. Жселиз, в то время в сельской Венгрии.[1][2][3] Шуберт был в Желизе с 7 июля по 19 ноября, примерно в это же время он написал свой Соната си-бемоль мажор для фортепиано в четыре руки, D 617.[4][5][6] В мае 1822 года Шуберт посвятил его соч. 8, сборник из четырех песен (D 702 , 516 , 586 и 539 ), графу Яношу Кароли.[1][7][8] Позже в том же году композитор заключил контракт сифилис, страдавший от этого состояния большую часть 1823 года, частично выздоровев к концу года.[9] Его соч. 30, Соната для фортепианного дуэта си-бемоль мажор 1818 года, была опубликована в декабре.[5][6] Через несколько месяцев симптомы его болезни снова усилились.[9] В письме другу от 31 марта Леопольд Купельвизер, он описывает провал своих последних оперных проектов и выражает отчаяние по поводу своего здоровья.[10][11][12] В письме он также упоминает свои последние композиции из камерной музыки (Струнные квартеты). D 804 и 810, и октет D 803), и его план написать еще один квартет, после чего он добавляет:[10][11][13][14]
überhaupt will ich mir auf diese Art den Weg zur großen Sinfonie bahnen. - Das Neueste в Вене, dß Beethoven ein Concert gibt, в welchem er seine neue Sinfonie, 3 Stücke aus der neuen Messe, u. eine neue Ouvertüre produciren läßt. - Венн Готт будет, так что bin auch ich gesonnen, künftiges Jahr ein ähnliches Concert zu geben. | во всяком случае, таким образом я хочу проложить свой путь к великой симфонии. - последнее в Вене - то, что Бетховен устраивает концерт, на котором он программирует его новая симфония, три штуки из новая месса и новая увертюра. - Дай Бог, я задумал дать в следующем году такой же концерт. |
Он заканчивает письмо, говоря о своем ожидаемом втором визите в Желиз:[15]
... ich Anfangs May mit Esterhazy nach Ungarn gehe. | ... в начале мая я поеду в Венгрию с Эстерхази. |
7 мая Шуберт посетил концерт, на котором Бетховен представил свою 9-ю симфонию.[16] Чувствуя себя лучше с точки зрения здоровья, он был в Жселизе к концу месяца, снова в качестве учителя музыки в семье Эстерхази в течение летнего сезона.[2][8][9][17][18] Примерно в это время его друг Мориц фон Швинд написал Купельвизеру, информируя его, что композитор уехал в Венгрию, планируя написать симфонию.[14] В Каталог Deutsch перечисляет три композиции, все для фортепиано в четыре руки, который Шуберт написал в течение первых двух месяцев в Желице:[19]
- Соната в До мажор, Д 812: автограф части датированы июнем 1824 г.[20][21]
- Восемь вариаций на оригинальную тему, D 813 , состоит с конца мая до середины июля.[17][22]
- Четыре Ländler, D 814 , составленный в июле.[2][23]
Во второй половине июля композитор написал его брат Фердинанд, начиная с анализа печали, вызванной его отсутствием, после чего следует:[24][25][26]
Damit Dich diese Zeilen nicht vielleicht verführen, zu glauben, ich sey nicht wohl, oder nicht heiteren Gemüthes, so beeile ich mich, Dich des Gegentheils zu versichern. Freylich ists nicht mehr jene glückliche Zeit, in der uns jeder Gegenstand mit einer jugendlichen Glorie umgeben scheint, sondern jenes fatale Erkennen einer miserablen Wirklichkeit, die ich mir durch meine Phantasie (альтернативная версия Gott seyöglichs). Man glaubt an dem Orte, wo man einst glücklicher war, hänge das Glück, indem es doch nur in uns selbst ist, und so erfuhr ich zwar eine unangenehme Täuschung ..., doch bin ich jetzt mehr im Stande, Glück und Ruhe in mir selbst zu finden, как damals. Als Beweis dessen werden Dir eine große Sonate und Variationen über ein selbst erfundenes Thema, beides zu 4 Hände, welche ich bereits components habe, dienen. Die Variationen erfreuen sich eines ganz besondern Beifalls. | Чтобы эти строки не наводили на мысль, что я буду нездоров или недоволен, спешу заверить вас в обратном. Конечно, это уже не счастливые дни, когда все купается в юношеской славе, а роковое признание жалкой реальности, которую я своей фантазией (слава богу) стараюсь приукрасить как можно больше. Можно было бы поверить, что счастье цепляется за те места, где были более счастливые моменты, в то время как оно пребывает только в нас самих, и поэтому, когда я столкнулся с неприятным разочарованием ..., я, тем не менее, смог найти счастье и невозмутимость в себе больше, чем раньше. Доказательством этого могут служить большая соната [= D 812] и вариации на тему моего собственного изобретения [= D 813] для четырех рук, которые я уже сочинил. Вариации имеют огромный успех. |
Это свидетельствует о том, что эти пьесы для фортепиано в четыре руки были исполнены тут же, вскоре после их завершения, композитором, может быть, даже юными графинями, его учениками.[2][17][27][28][29][30] Примерно к июлю 1824 года симптомы венерической болезни Шуберта практически исчезли, и они сохранятся в течение следующих двух лет.[31] В августе он пишет Швинду, снова упоминая Сонату D 812 и Вариации D 813:[8][32][33]
Ich bin noch immer Gottlob gesund u. würde mich hier recht wohl befinden, hätt 'ich Dich, Schober u. Kupelwieser bey mir, so aber verspüre ich trotz des anziehenden bewußten Sternes manchmahl eine verfluchte Sehnsucht nach Wien. Mit Ende Septemb. hoffe ich Dich wieder zu sehn. Ich habe eine große Sonate u. Variationen zu 4 Hände component, welche letztere sich eines besondern Beyfalls hier erfreuen, da ich aber dem Geschmack der Ungarn nicht ganz traue, so überlasse ich's Dir u. den Wienern darüber zu entscheiden. | Я, слава Богу, все еще в добром здравии и считал бы себя здесь хорошо обеспеченным, если бы ты был у меня, Шобер и Купельвизер рядом со мной: так, однако, я чувствую, несмотря на некоторую привлекательную звезду, часто проклятую тоску по Вене. К концу сентября надеюсь увидеть вас снова. Я сочинил большую сонату и вариации для четырех рук, вторая стала здесь очень популярной: хотя я не полностью доверяю вкусу венгров, я оставляю вам и венцам судить об этом. |
Под «манящей звездой» понимается графиня Каролина, которой в сентябре должно было исполниться 19 лет.[8][34] Еще в августе Швинд писал Шоберу:[35][36]
Schubert hat geschrieben. Es geht ihm recht wohl und er ist fleißig. So viel ich weiß an einer Symphonie ... | Шуберт написал. Он очень хорошо идет и трудолюбив. Насколько я знаю, на симфонии ... |
Через несколько недель после дня рождения Каролины Шуберт чувствует себя еще более опустошенным, чем месяц назад, когда пишет Швинду - из письма композитора от 21 сентября 1824 года Шоберу (который покинул Вену в 1823 году):[5][18][37]
... Nun sitz ich allein hier im tiefen Ungarlande, in das ich mich leider zum 2десять Мужской локен ложь, ohne auch nur einen Menschen zu haben, mit dem ich ein gescheidtes Wort reden könnte. Ich habe seit der Zeit, dass du weg bist, beinahe keine Lieder Component, aber mich in einigen Instrumental-Sachen versucht. Was mit meinen Opern geschehen wird, weiss der Himmel! Ungeachtet ich nun seit fünf Monaten gesund bin, so ist meine Heiterkeit doch of getrübt durch Deine und Kuppels Abwesenheit, und verlebe manchmal sehr elende Tage; ... | ... Теперь я остался один здесь, в сельской Венгрии, где я позволил себя нарисовать во второй раз, не имея души, с которой можно было бы завязать умный разговор. С тех пор, как вы уехали, я почти не сочинял песни, а пробовал какие-то инструментальные композиции. Бог знает, что будет с моими операми! Хотя я здоров уже пять месяцев, моя радость часто омрачается вашим отсутствием и отсутствием Купеля [Визера], и я часто проживаю жалкие дни; ... |
Шуберт вернулся в Вену в октябре в карете вместе с бароном. Карл фон Шёнштайн , друг графа Эстерхази, которому Шуберт посвятил Die schöne Müllerin и кто участвовал вместе с композитором и членами семьи Эстерхази в музыкальных представлениях в Желице.[38][39][40] Примерно три десятилетия спустя, став поборником музыки Шуберта, Шёнштейн писал:[38][41][42]
Welch musikalisch-schöpferischer Reichtum в Schubert lag, erkannte man bald im Hause Esterházy; er wurde ein Liebling der Familie, blieb auch über Winter in Wien Musikmeister im Hause und begleitete die Familie auch spätere Sommer hindurch auf das genannte Landgut в Унгарне. Er war überhaupt bis zu seinem Tode viel im Hause des Grafen Esterházy. | Музыкально-творческое богатство, заложенное в Шуберте, было быстро признано в доме графа Эстерхази: он стал любимцем семьи, оставаясь музыкальным мастером в доме также в течение зимнего сезона в Вене, а также сопровождал семью в течение более поздних лет на вышеупомянутый недвижимость в Венгрии. Во всяком случае, он часто бывал в доме графа Эстерхази до самой его смерти. |
Летом 1825 года Шуберт останавливался в Гмунден с начала июня до середины июля, а в Бад-Гаштайн с середины августа до начала сентября.[14][43][44] Современная переписка его друзей показывает, что он работал над Симфонией, позже названной Симфония Гмунден-Гаштайн.[14][43][44] В марте 1828 года, в годовщину смерти Бетховена, Шуберт дал свой единственный публичный концерт: его масштаб был несколько меньше, чем амбиции, которые он выразил в своем письме Купельвизеру четырьмя годами ранее (исполнялась только камерная музыка), но он имел значительный успех. .[10][45] В том же году он написал свое последнее крупное произведение для фортепиано в четыре руки, Фантазия фа минор, D 940, который он посвятил Каролине Эстерхази.[37][46] В 1829 году, через год после смерти Шуберта, она была опубликована как его соч. 103.[37][46] В том году в некоторых некрологах, написанных друзьями Шуберта, упоминалась Симфония, написанная в Бад-Гаштайне в 1825 году, которая особенно понравилась композитору.[14][43][47]
Движения
Соната до мажор, D 812, в четырех частях, является наиболее сложной из фортепианных пьес в четыре руки, которые Шуберт написал летом в Желице в 1824 году.[20][48][21] Время исполнения Сонаты колеблется от менее 37 минут до более 47 минут.[49][50]
- 1. Аллегро модерато
- В Сонате аллегро модерато первая часть, сонатная форма в 2
2, начальная фигура основного сюжета одинакова у обоих пианистов. Эта основная тема состоит из двух фраз, за каждой из которых следует тихая песня. Вторая тема, мелодичный вариант первой, представлена в Ля-бемоль мажор в второй часть, а позже разделяют оба пианиста. Относительно короткий раздел развития начинается с транспонированной версии основного предмета. В заключительном репортаже, в котором есть несколько поразительных переливов, вторая тема звучит в До минор тональность. Движение завершается широкой кодой.[2][51][52] - 2. Анданте
- Медленная часть Сонаты, в 3
8 время, это анданте ля-бемоль мажор. В вступительной теме нет ничего сложного, но есть изобретательность в том, как оба пианиста имитируют друг друга, с некоторыми смелыми гармоническими столкновениями.[2][52] - 3. Скерцо и трио
- В Скерцо движение - это аллегро жизнь с пианистическими перкуссионными диссонансами. это Трио в Фа минор и имеет прямой ритм, контрастирующий с мелодией с фразами разной длины.[2][52]
- 4. Allegro vivace
- Первая тема расширенного финала allegro vivace в 2
4, имеет ритм Венгерский танец и баланс между до мажор и Несовершеннолетний. Вторая тема имеет Дворжакян Смотри и чувствуй. Отрывки, в которых темы разделены между двумя пианистами, требовательны к исполнителям.[2][52]
Прием
Соната D 812 была опубликована после смерти Шуберта, в 1837 году, когда она была напечатана под названием Большой дуэт.[21][27] Шуман опубликовал свой комментарий, в котором описал произведение как более женственную версию симфонии Бетховена в 1838 году.[25] Иосиф ИоахимСимфоническая обработка Сонаты была представлена за несколько лет до того, как версия фортепианного дуэта впервые была исполнена публично в 1859 году.[22] С конца 19 века до второй половины 20 века считалось возможным, что Большой дуэт была фортепианной версией Симфония Гмунден-Гаштайн.[14][29] Фортепианные дуэты, исполняющие Сонату, включают: Святослав Рихтер и Бенджамин Бриттен, и Даниэль Баренбойм и Раду Лупу.[27]
19 век
Когда Антон Диабелли опубликовал Большой дуэт как сочинение Шуберта. 140 29 декабря 1837 г. он посвятил издание Клара Вик, которому он также дал автограф Шуберта Сонаты.[22][28][53][54][55] Несколько месяцев спустя ее будущий муж Роберт Шуман так писал о пьесе и ее композиторе:[22][56][57]
... scheint mir das Duo noch unter Beethoven'schem Einfluß entstanden, wie ich es denn auch für eine auf das Clavier übertragene Symphonie hielt, bis mich das Original-Manuscript in dem es von seiner eigenen Hand als «vierhäzendige Sonate» eines Anderen überweisen wollte. „Wollte“ sag ’ich; denn noch immer kann ich nicht von meinem Gedanken. Wer so viel schreibt wie Schubert, macht mit Titeln am Ende nicht viel Federlesens, und so überschrieb er sein Werk in der Eile vielleicht Sonate, während es als Symphonie in seinem Kopfe fertig stand; des gemeineren Grundes noch zu erwähnen, daß sich zu einer Sonate doch immer eher Herausgeber fanden, als für eine Symphonie, in einer Zeit, wo sein Name erst bekannt zu werden anfing. Mit seinem Styl, der Art seiner Behandlung des Claviers vertraut, dieses Werk mit seinen andern Sonaten vergleichend, in denen sich der reinste Claviercharakter ausspricht, kann ich mir es nur als Orchesterstück auslegen. Man hört Saiten- und Blasinstrumente, Tutti’s, einzelne Soli’s, Paukenwirbel; die großbreite symphonische Form, selbst die Anklänge an Beethoven'sche Symphonieen, wie im zweiten Satz an das Andante der zweiten von Beethoven, im letzten an den letzten der A dur-Symphonie, wie einige blassere Stellen (...) das Arrangement verloren zu haben scheinen, unterstützen meine Ansicht gleichfalls. Damit möchte ich das Duo aber gegen den Vorwurf schützen, daß es als Clavierstück nicht immer richtig gedacht sei, daß dem Instrument etwas zugemuthet wird, был es nicht leisten kann, был es nicht leisten kann, während es als eine arrangirte, während es als eine arrangirte Symphonie zängirte, amphonie zerangirte. Nehmen wir es so, und wir sind um eine Symphonie reicher. Die Anklänge an Beethoven erwähnten wir schon; zehren wir doch alle von seinen Schätzen. Aber auch ohne diesen erhabenen Vorgänger wäre Schubert kein Anderer worden; seine Eigenthümlichkeit würde vielleicht nur später durchgebrochen sein. So wird, der einigermaßen Gefühl und Bildung hat, Beethoven und Schubert auf den ersten Seiten erkennen und unterscheiden. Schubert ist ein Mädchencharakter an Jenen gehalten, bei weitem geschwätziger, weicher und breiter; gegen Jenen ein Kind, das sorglos unter den Riesen spielt. So verhalten sich diese Symphonieensätze zu denen Бетховен и его музыка в ихрере Innigkeit gar nicht anders, als von Schubert gedacht werden. Звар приносит ау эр невод Крафстеллен, бьетет ау эр Массен ауф; doch verhält es sich immer wie Weib zum Mann, der befiehlt, wo jenes bittet und überredet. Dies alles aber nur im Vergleich zu Beethoven; Gegen Andere ist er noch Mann genug, ja der kühnste und freigeistigste der neueren Musiker. In diesem Sinne möge man das Duo zur Hand nehmen. Nach den Schönheiten braucht man nicht zu suchen; sie kommen uns entgegen und gewinnen, je öfter man sie betrachtet; man muß es durchaus lieb gewinnen dieses leise liebende Dichtergemüth. So sehr gerade das Adagio an Beethoven erinnert, so wüßte ich auch kaum etwas, wo Schubert sich mehr gezeigt als Er; so leibhaftig, daß einem wohl bei einzelnen Tacten sein Name über die Lippen schlüpft, und dann hat’s getroffen. Auch darin werden wird übereinstimmen, daß sich das Werk vom Anfang bis zum Schluß auf gleicher Höhe hält; ... | ... мне кажется, что дуэт все еще возник под влиянием Бетховена, так что я считал его симфонией, транскрибированной для фортепиано, до тех пор, пока в оригинальной рукописи, в которой [Шуберт] обозначил ее как "Соната для четырех рук", я не научился в противном случае. Я говорю "хотел бы"; пока я все еще держусь за свою мысль. Любой, кто пишет столько, сколько Шуберт, в конечном итоге не тратит много времени на названия, и поэтому он, возможно, поспешно назвал свое произведение «Сонатой», в то время как оно было у него в голове как симфония; более приземленная причина могла заключаться в том, что было бы легче найти издателя для сонаты, чем для симфонии, в то время, когда его имя только начинало быть известно. Зная его стиль, его манеру обращения с фортепиано и сравнивая это произведение с другими его сонатами, в которых говорит самый ясный пианист, я могу рассматривать его только как оркестровую пьесу. Один слышит струны и ветры, Туттис, немного соло, барабанная дробь; широкая симфоническая форма, даже воспоминания о Симфонии Бетховена, как и во второй части "Анданте" второй Бетховена, в последней части Симфония в последней части ля мажор, и несколько более слабых отрывков (...), которые, кажется, потеряны из-за аранжировки, также подтверждают мою точку зрения. Тем не менее, я бы защищал дуэт от упрека в том, что он не был задуман как фортепианная пьеса, что он бросит вызов инструменту выше его возможностей, хотя его можно рассматривать в ином свете как аранжированную симфонию. Подойдя таким образом, мы получили Симфонию. Воспоминания о Бетховене уже упоминались; давайте все будем использовать его сокровища. Но даже без этого выдающегося предшественника Шуберт не стал бы кем-то другим; возможно, ему просто потребовалось больше времени, чтобы проявилась его специфика. Таким образом, любой человек с любым чувством и культурой узнает и отличит Бетховена и Шуберта с первых страниц. Шуберт, девичий персонаж, зависящий от другого, гораздо более разговорчив, мягок и широк; по сравнению с [Бетховеном] он беззаботно играет среди гигантов. Вот как эти симфонические движения, которые по своей интимности мог придумать только Шуберт, соотносятся с движениями Бетховена. Правда, у [Шуберта] есть свои сильные моменты, он также может вызывать массивные [звуки]; тем не менее, это всегда относится как женщина к мужчине, последний повелевает там, где первый умоляет и убеждает. Все это только по сравнению с Бетховеном; по сравнению с другими он достаточно человек, поистине самый смелый и раскрепощенный из недавних музыкантов. В этом духе можно взяться за Duo. Красота очевидна, не глядя на нее: она приближается к нам и побеждает, тем более, что каждый раз, когда на нее смотрят; неизбежно все больше и больше полюбил этот тихо любящий поэтический ум. Насколько «Адажио» сразу напоминает нам Бетховена, трудно придумать что-либо, в чем Шуберт проявил бы себя более ясно, чем [Бетховен]; так много во плоти, что требуется всего несколько бары прежде, чем имя [Шуберта] проскользнет по вашим губам, а затем оно ударит. И по этому поводу договоримся: эта композиция от начала до конца держится на одном [высоком] уровне; ... |
—Neue Zeitschrift für Musik[58][59] | -Перевод[14][25][27][53][60] |
В 1855 году Иосиф Иоахим организовал Большой дуэт на Иоганнес Брамсподстрекательство.[27][28][53][61] Впервые аранжировка была исполнена в феврале 1856 года в Ганновере.[14][53] В Лейпциге Симфония Иоахима из фортепианного дуэта до мажор исполнялась в 1859 и 1864 годах.[62] В 1870-х годах Брамс несколько раз приводил версию Иоахима.[51] Он был опубликован как Sinfonie von Franz Schubert: Nach Op.140 Инструменты Йозефа Иоахима ("Симфония Франца Шуберта: Оркестрованная по сочинению 140 Иосифа Иоахима") в 1873 году.[22][53][63] Следуя по стопам Диабелли, Иоахим посвятил свою аранжировку Кларе Шуман.[25][53][64] Иоахим опустил указание темпа для 3-й части и заменил Allegro vivace части "Finale" на Allegro moderato.[53][65] В Лондоне Симфония по Шуберту Большой дуэт впервые был исполнен в 1876 году под руководством Иоахима.[53]
Первоначальная версия фортепианного дуэта Шуберта была впервые представлена в декабре 1859 года.[28] В Собрание произведений Шуберта XIX века принял Сонату во втором томе своей 9-й серии в 1888 году под редакцией Антон Дверь.[66] В последние десятилетия XIX века внимание к Симфония Гмунден-Гаштайн: по мнению таких авторов, как Джордж Гроув он пропал без вести.[43][67] Другие считали, что Большой дуэт может быть фортепианной версией этой Симфонии.[29]
20 век
Дональд Тови написал о Большой дуэт в 1935 году, в основном повторяя взгляды Шумана и способствуя дальнейшему объединению Симфония Гмунден-Гаштайн с фортепианной Сонатой в четыре руки.[25][27][29][68] По словам Тови, Соната Шуберта лишена пианистических характеристик.[27][68][69] Как Тови, Бернард Шор сочла работу эффективной при оркестровке.[68][69] Новые оркестровки Сонаты были предоставлены Феликс Вайнгартнер (c. 1934), Энтони Коллинз (1939), Мариус Флютуйс (1940–42), Карл Саломон (1946) и Фриц Эзер (1948).[14][25][29][53][69] Карл Ульрих ШнабельОбработка Сонаты для одного пианиста вышла в 1949 году.[70] Артуро Тосканини записал оркестровую версию сочинения Шуберта Иоахима. 140 с Симфонический оркестр NBC в 1941 г.[71][72] Еще одна запись аранжировки Иоахима, автор: Феликс Прохаска проведение Венский государственный оперный оркестр, был выпущен в январе 1951 года.[53][73] Клеменс Краусс провел Симфонический оркестр Баварского радио в записи 1954 года оркестровки Карла Фротцлера Большой дуэт.[53][74]
В своей биографии композитора 1958 года Морис Дж. Э. Браун пишет, что «пропорции [Большой дуэт] предлагает симфонию, а не сонату », но он отвергает идею Шумана и Тови о том, что это будет замаскированная симфония.[75] Среди других несовместимостей даты (например, 1824 год для Сонаты и 1825 год для Симфонии) не подходят для идентификации сочинения Шуберта. 140 с Гмунден-Гастайнер.[29] Когда Шуберт записывал черновик симфонии как партитуру для фортепиано, он называл ее Симфонией: не то же самое с Сонатой до мажор, автограф которой является не черновиком, а точной копией, таким образом, согласно Брауну, представляющей композиторскую музыку. последнее слово по этому поводу.[29] Симфонические эффекты присутствуют во всех фортепианных сочинениях Шуберта, и соната 1824 года для фортепиано в четыре руки не является исключением в этом отношении.[29] Брауна не убеждают оркестровые версии, которые, по его мнению, предают пианистическое происхождение пьесы.[76] По словам Брауна, есть разница в том, как Шуберт организует симфонию и как он организует сонату, Большой дуэт следование принципам последнего типа композиции: Браун иллюстрирует это несколькими сравнениями между фортепианной композицией в четыре руки и сольными фортепианными сонатами, которые Шуберт написал примерно в то же время.[77] Аргументы против предложения о «замаскированной симфонии» резюмируются таким образом в каталоге Deutsch, изданном в 1978 году:[22]
Schuberts Überschift "Sonate", außerdem seine Berichte von der Komposition einer "großen Sonate ... zu 4 Hände" in Briefen aus Zseliz (...) sprechen indessen ebenso gegen ein zugrundeliegendes Orchesterwerk, wie stilistiernisch Die zeliz. | Заголовок Шуберта «Соната» в верхней части его сообщений о сочинении «великой сонаты ... для четырех рук» в письмах от Желица (...) говорит по этому поводу как против основной оркестровой композиции, так и из стилистическая перспектива, многократные пианистические фигурации. |
Фортепианный дуэт D 812 записал:
- Пол Бадура-Шкода и Йорг Демус (1951)[78]
- Золото и Физдейл (1955)[79]
- Альфред Брендель и Эвелин Крючком (1962)[80]
- Йорг Демус и Пауль Бадура-Шкода (1963; вживую; время записи: 36:26)[81]
- Святослав Рихтер и Бенджамин Бриттен (1965; моно; концерт; время записи: 39:12)[82][83]
- Кристиан Ивальди и Ноэль Ли (1977; время записи: 36:53)[84][85]
- Анн Кеффелек и Имоджен Купер (1978; время записи: 41:05)[86]
- Альфонс и Алоис Контарские (1979)[87]
- Кристоф Эшенбах и Юстус Франц (1979; время записи: 47:21)[50][88]
- Карл Ульрих Шнабель и Джоан Роуленд (1983)[89]
- Минкофски-Гарригес Килиан Дуэт (1985)[90]
- Питер Нок и Хелен Кризос (апрель 1986; время записи: 42:46)[91][92]
- Дуэт Crommelynck (1987)[93]
- Надин Палмье и Жоэль Ригаль (Октябрь 1990; время записи: 40:21)[94]
- Изабель Бейер и Харви Дагул (1993; время записи: 45:42)[95]
- Klavierduo Stenzl (1993)[96]
- Duo Tal & Groethuysen (1995)[97]
- Даниэль Баренбойм и Раду Лупу (1996; время записи: 43:13)[98]
- Роберт Левин и Малькольм Билсон (1996; время записи: 46:32)[99]
- Бегонья Уриарте и Карл-Герман Мронговиус (1997; время записи: 44:20)[100]
- Камелия Сима и Дэвид Монтгомери (1997)[101][102]
- Энтони Голдстоун и Кэролайн Клеммоу (1998; время записи: 36:18)[49]
- Дуэт Алкан (2000)[103]
Рене Лейбовиц организовал Большой дуэт около 1965 г.[14][25][53] В 1986 г. Макс Харрисон вернулся к вопросу о том, является ли Соната D 812 скорее пианистической или скорее оркестровой: он видел много пассажей, таких как переходы, выполненные с филигранью, типичной для фортепианного стиля Шуберта, которые оказались слишком сложными для убедительной оркестровки, и лишь некоторые из них, такие как педальные ноты, которым помогает оркестровая реализация - но тогда Шуберт был далеко не единственным композитором, который использовал такие длинные ноты в композициях, написанных для фортепиано, которые не могли выдерживать звук очень долго.[28] В 1991 г. Раймонд Леппард записал собственную оркестровку D 812.[14][104] Аранжировка Иоахима Большой дуэт в последние десятилетия 20-го века был зарегистрирован:
- Клаудио Аббадо проведение Камерный оркестр Европы (1987)[105][106]
- Майкл Халас дирижирует оркестром Файлони (1994)[107][108]
- Леон Ботштейн проведение Американский симфонический оркестр (1994)[109]
- Кристоф Эшенбах с Хьюстонский симфонический оркестр (1996)[110]
Автограф Шуберта Сонаты оказался в Библиотека имени Бодлея, как часть коллекции Маргарет Денеке Мендельсон.[21][28] В Новое издание Шуберта опубликовал Сонату в 1978 году под редакцией Криста Лэндон .[111] Стипендия 1970-х и 1980-х годов определила Симфония Гмунден-Гаштайн с последней симфонией Шуберта, Симфония "Большая" до мажор, D 944.[14][25] В конце 1980-х утверждения Шумана о женственности Шуберта начали привлекать внимание с другой точки зрения: статьи, опубликованные в Музыка 19 века описал Шуберта как гомосексуалиста, на что комментарии 1838 г. Большой дуэт, опубликовано в Neue Zeitschrift für Musik, рассматривались как подтверждающие доказательства.[112][113][114] Джозеф Горовиц опубликовал статьи о Большой дуэт в Газета "Нью-Йорк Таймс: в 1992 году комментируя запись Леппардом его оркестрованной версии, и в 2000 году, когда Баренбойм и Лупу запрограммировали фортепианную версию Сонаты для Карнеги Холл концерт.[27][115][116] По словам Горовица, имитация оркестровых звуков является своеобразной особенностью фортепианного стиля Шуберта, и, короче говоря, фортепианное произведение в четыре руки, несмотря на многие симфонические характеристики и сложность заставить его хорошо звучать на фортепиано, не является симфонией.[27]
21-го века
Пианисты записывают Большой дуэт в 21 веке:
- Клэр Эберсолд и Ральф Нейвим (2004)[117]
- Дуэт Королёв (2004)[118]
- Евгений Кисин и Джеймс Левин (2005; концерт; время записи: 40:49)[119]
- Фортепианный дуэт ГрауШумахера (2005; время записи: 37:15)[120]
- Аллан Шиллер и Джон Хамфрис (2007; время записи: 43:35)[121][122]
- Duo d'Accord (Люсия Хуанг и Себастьян Эйлер; 2009; время записи: 38:42)[123][124]
- Джонатан Плорайт и Аарон Шорр (2012; вживую; видеозапись)[125][126]
- Исмаэль Марган и Гийом Беллом (2012)[127]
- Ян Вермёлен и Верле Петерс (2016)[128]
- Адриенн Соос и Иво Хааг (2018; время записи: 42:42)[129][130]
В своей книге о Шуберте Winterreise, Ян Бостридж пишет, что научные дискуссии о том, был ли композитор гомосексуалистом, прекратились примерно через два десятилетия после того, как они начались. Предлагая обзор этих дискуссий, Бостридж описывает как анахронизм вставлять концепции конца 20-го века о гомосексуальности в мир Шуберта начала 19-го века: андрогинность, женственность, на которую ссылается Шуман, даже гомоэротизм, как в некоторых из них. Гетесочинения (например, Поэма "Ганимед" который был установлен Шубертом, D 544), принадлежал к тому раннему Романтичный мир, без возможности сделать вывод о каком-либо сексуальном (как в случае с гомосексуализмом) в отношении композитора из этой культурной среды. Шуберт влюбился в Каролин Эстерхази, как он влюблялся в других женщин раньше, о чем свидетельствуют современные документы, некоторые из которых были дополнительно обнаружены в ходе дискуссий на эту тему в конце 20-го - начале 21-го века, например, Рита Стеблин. Другой обзор той же темы, как и у Бостриджа середины второго десятилетия 21 века, дан в книге Джулиана Хортона. Шуберт: также этот автор видит чрезмерную интерпретацию в некоторых анализах 1990-х годов, в которых делается вывод о сексуальности Шуберта.[131][132][133]
Из всех оркестровых аранжировок D 812 репертуарная пьеса осталась только Иоахима.[30][53] В Берлинский филармонический оркестр, проводится Мюррей Перахиа, исполнил его на концерте в январе 2013 года.[14] Михаэль Стегеманн , который написал программные ноты для этого концерта, дистанцируется от мысли, что Шуберт бессознательно написал бы для оркестра, сочиняя Сонату.[14] В статье, опубликованной в 2016 году, Ханс-Иоахим Хинрихсен анализирует часть письма Шуберта Купельвизеру в марте 1824 года о том, как он проложил свой путь к великой симфонии через композиции камерной музыки.[134] Хинрихсен пишет о цезуре в произведении Шуберта после этого письма, в котором композитор переориентируется с преимущественно вокальной музыки (например, опер, которые незадолго до этого были отвергнуты), на инструментальную музыку, готовясь охватить более широкую аудиторию через симфоническую музыку. концерт.[134] Соната до мажор для фортепиано в четыре руки была первым крупным произведением после этой цезуры: по словам Хинрихсена, Шуберт, однако, не стремился научиться писать для оркестра (что он уже умел делать) с помощью этих композиций камерной музыки. скорее, как писать для более широкой аудитории, чем его круг друзей (которым нравится то, что он сочиняет).[134] Отсюда желание Шуберта к концу лета позволить венской публике судить о первых результатах этого нового подхода, а не о легком успехе в сельской Венгрии.[33]
использованная литература
- ^ а б Бостридж 2015, п.60.
- ^ а б c d е ж г час Андерсон 2008, п. 3.
- ^ Ньюбоулд 1999, стр.70–71.
- ^ Стеблин 2008, п. 47.
- ^ а б c Харрисон 1986, п. 2.
- ^ а б Deutsch 1978, п. 357.
- ^ Зал 2017.
- ^ а б c d Клайв 1997, п.45.
- ^ а б c Бодли 2016, п.2.
- ^ а б c Хинрихсен 2016, п.21.
- ^ а б Deutsch 1914 г., стр.201–202.
- ^ Роща и Гадоу 1908, стр.301–302.
- ^ Feil 2016, п.491.
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п Стегеманн 2013.
- ^ Deutsch 1914 г., п.202.
- ^ Андерсон 1994, п. 4.
- ^ а б c Ньюбоулд 1999, п.223.
- ^ а б Deutsch 1914 г., стр.223–225.
- ^ Deutsch 1978, стр. 509–511.
- ^ а б Ньюбоулд 1999, п.224.
- ^ а б c d Deutsch 1978, п. 509.
- ^ а б c d е ж Deutsch 1978, п. 510.
- ^ Deutsch 1978, стр. 510–511.
- ^ Хайден 2008, п.93.
- ^ а б c d е ж г час Гиббс 1994.
- ^ Deutsch 1914 г., стр.215–216.
- ^ а б c d е ж г час я Горовиц 2000.
- ^ а б c d е ж Харрисон 1986, п. 3.
- ^ а б c d е ж г час Коричневый 1958, п.187.
- ^ а б "Франц Шуберт: Симфония до мажор [Большой дуэт] - Центральный симфонический оркестр". www.centresymphony.org. Получено 2019-03-25.
- ^ Бодли 2016, стр.2–3.
- ^ Ньюбоулд 1999, п.218.
- ^ а б Deutsch 1914 г., стр.220–221.
- ^ Ньюбоулд 1999, стр.217ff.
- ^ Леппард 1993, п.285.
- ^ Deutsch 1914 г., п.221.
- ^ а б c Роща и Гадоу 1908, п.303.
- ^ а б Ньюбоулд 1999, стр.71, 217ff.
- ^ Deutsch 1978, с. 489, 512.
- ^ Deutsch 1914 г., стр.228–230.
- ^ Бостридж 2015, п.61.
- ^ Шуберт влюблен в фигуры речи
.com (2019-12-21). - ^ а б c d Deutsch 1978, п. 535.
- ^ а б Роща и Гадоу 1908, п.304.
- ^ Роща и Гадоу 1908, п.313.
- ^ а б Deutsch 1978, п. 602.
- ^ Роща и Гадоу 1908, стр.304, 306.
- ^ Леппард 1993, п.286.
- ^ а б Франц Шуберт: Полное собрание оригинальных фортепианных дуэтов в Muziekweb интернет сайт
- ^ а б Клементс, Домини (2006). Франц ШУБЕРТ: Музыка для фортепианного дуэта в www
.musicweb-international .com - ^ а б Андерсон 1994, п. 5.
- ^ а б c d Харрисон 1986, п. 4.
- ^ а б c d е ж г час я j k л м Schlüren 2017.
- ^ Коричневый 1958, п.186.
- ^ D 812 Grand Duo pour le Pianoforte à quatre mains (указ. Пост. 140) в Schubert-онлайн
.в - ^ Коричневый 1958, стр.186–187.
- ^ Шуман 1838.
- ^ Шуман 1838, п.178.
- ^ Шуман 2018.
- ^ Хортон 2017, стр.xi–xii.
- ^ Коричневый 1988, п. 8.
- ^ Дорффель 1884, п.64.
- ^ Иоахим 1873.
- ^ Иоахим 1873, п. 1.
- ^ Иоахим 1873С. 107, 132.
- ^ Дверь 1888.
- ^ Роща и Гадоу 1908, п.306.
- ^ а б c Тови 1935.
- ^ а б c Берег 1950, п. 77.
- ^ Конус 1982, п.135.
- ^ Шуберт: Симфония № 2 - Большой дуэт, D. 812, орх. Иоахим в Muziekweb интернет сайт
- ^ SBT1370 в завещание
.co .Великобритания - ^ ИОАХИМ, Дж .: Шуберт - Симфония до мажор (Венская государственная опера, Прохаска) (1951) в Чандос интернет сайт.
- ^ CD 05L109 в www
.recordsinternational .com - ^ Коричневый 1958, стр.186–188.
- ^ Коричневый 1958, стр.187–188.
- ^ Коричневый 1958, п.188.
- ^ Пауль Бадура-Шкода, фортепиано, Йорг Демус, фортепиано в Очарование интернет сайт
- ^ Диггори 2009, п.199.
- ^ SCHUBERT, F .: Wanderer Fantasy / Impromptus, D. 899 и 935 / Музыкальные моменты / Соната для фортепиано в 4 руки, "Большой дуэт" (Брендель) в Наксос интернет сайт.
- ^ Шуберт: Музыка для фортепианного дуэта на сайте Presto Music
- ^ Рихтер и Бриттен: фестиваль в Альдебурге в Muziekweb интернет сайт
- ^ Бриттен в Альдебурге: фортепианные дуэты Шуберта в Muziekweb интернет сайт
- ^ L 'Oeuvre pour piano à quatre mains де Франца Шуберта в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Завершите фортепианные произведения в четыре руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Сочинения для фортепиано в четыре руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Альфонс и Алоис Контарские, фортепиано в Очарование интернет сайт
- ^ Вигмор, Ричард (2006). Сочинения Шуберта для фортепианного дуэта в Граммофон.
- ^ Шуберт: Соната до мажор "Большой дуэт" (соч. 140) на сайте Townhall Records
- ^ OCLC 233613356
- ^ Харрисон 1986.
- ^ Шуберт: Большой дуэт и Соната си-бемоль мажор в Muziekweb интернет сайт
- ^ Франц Шуберт: Сочинения для фортепиано в 4 руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Франц Шуберт: Fantaisie D 940 в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Фортепианные дуэты в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Vierhändige Klavierwerke в Muziekweb интернет сайт
- ^ Франц Шуберт: Музыка для фортепиано в четыре руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Большой дуэт - Вариации D 813 - Военные марши в Muziekweb интернет сайт
- ^ Франц Шуберт: Музыка для фортепиано в 4 руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Schubert: Original-Werke für Klavier zu vier Händen в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Большая соната; Loewe: Grand Duo / Сима, Монтгомери в www
.hbdirect . Проверено 09.06.2020..com - ^ Монтгомери 2003, п.39.
- ^ Дуэт Алкан - Шуберт: Сочинения для фортепиано в четыре руки, Vol. 1 в Вся музыка интернет сайт.
- ^ Леппард 1993, п.287.
- ^ Шуберт: Симфония № 8 «Unvollendete» - Большой дуэт в Muziekweb интернет сайт
- ^ Коричневый 1988.
- ^ Шуберт: Симфонии в Muziekweb интернет сайт
- ^ Андерсон 1994.
- ^ Франц Шуберт: оркестрованный в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт в Muziekweb интернет сайт
- ^ Лэндон 1978.
- ^ Хортон 2017, стр.29–86.
- ^ Бостридж 2015, стр.63.
- ^ Бретт 1997.
- ^ Леппард 1993, стр.287–289.
- ^ Горовиц 1992.
- ^ Франц Шуберт: Работы в четыре руки, Том 2 / Aebersold, Neiweem в АркивМузыка интернет сайт. Проверено 09.06.2020.
- ^ Люк, Хартмут (2006). Серия Королева Т. VIII (на немецком) в www
.klassik-heute .de - ^ Концерт в Карнеги-холле: Шуберт, фортепианная музыка для четырех рук в Muziekweb интернет сайт
- ^ Большой дуэт: Шуберт - Шостакович в Muziekweb интернет сайт
- ^ Андерсон 2008.
- ^ Шуберт: Фортепианные произведения для четырех рук в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Werke für Klavier zu vier Händen в www
.hbdirect . Проверено 09.06.2020..com - ^ Кениг, Сикст (2010). Duo d'Accord Schöne Welten (на немецком) в www
.klassik-heute .de - ^ Клипы в www
.jonathanplowright .com - ^ Аарон Шорр в Королевская консерватория Шотландии интернет сайт.
- ^ Шуберт в Muziekweb интернет сайт
- ^ Шуберт: Работы в четыре руки в Muziekweb интернет сайт
- ^ Брамс: Симфония № 3, для 2 фортепиано; Шуберт: Соната для фортепиано, D812 / Адриенн Сус, фортепиано; Иво Хааг, фортепиано в www
.hbdirect . Проверено 09.06.2020..com - ^ Янка, Райнер В. (2019). Фортепианный дуэт Адриенн Соос и Иво Хааг (на немецком) в www
.klassik-heute .de - ^ Хортон 2017, стр.xiii – xvii.
- ^ Бостридж 2015, стр.62ff.
- ^ Стеблин 2008.
- ^ а б c Хинрихсен 2016, стр.19–23.
Источники
- Андерсон, Кейт (1994). Симфонии Шуберта: Симфония № 4, «Трагическая», D. 417 - Симфония до мажор (Большой дуэт, D. 812, орх. Иоахим) (PDF) (вкладыши). Оркестр Файлони, Майкл Халас. Наксос. 8.553095.
- Андерсон, Кит (2008). Большой дуэт до мажор • Четыре лендлера • Вариации на оригинальную тему (PDF) (вкладыши). Шуберт: Сочинения для фортепиано в четыре руки, Vol. 5. Аллан Шиллер и Джон Хамфрис (фортепиано). Наксос. 8.570354.
- Бодли, Лоррейн Бирн (2016). «Введение: поздний стиль Шуберта и современная музыкальная наука». В Бодли - Лоррейн Бирн; Хортон, Джулиан (ред.). Поздняя музыка Шуберта: история, теория, стиль. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781107111295.
- Бостридж, Ян (2015). Зимнее путешествие Шуберта: анатомия навязчивой идеи. Кнопф Даблдей. ISBN 9780307961648.
- Бретт, Филипп (1997). "Фортепиано в четыре руки: Шуберт и исполнение гей-мужского желания". Музыка 19 века. Калифорнийский университет Press. 21 (2): 149–176. Дои:10.2307/746896.
- Браун, Морис Дж. Э. (1958). Шуберт: критическая биография. MacMillan & Co.
- Браун, Клайв (1988). Шуберт: Симфония № 8 «Unvollendete» - Большой дуэт (вкладыши). Камерный оркестр Европы, Клаудио Аббадо. Deutsche Grammophon. ДГ 423 655-2.
- Клайв, Питер (1997). Шуберт и его мир: биографический словарь. Кларендон Пресс. ISBN 019816582X.
- Конус, Эдвард Т. (1982). Голос композитора. Калифорнийский университет Press. ISBN 0520046471.
- Дойч, Отто Эрих, изд. (1914). Франц Шуберт: Die Dokumente seines Lebens und Schaffens [Франц Шуберт: Документы его жизни и творчества] (на немецком). II / 1. Мюнхен и Лейпциг: Георг Мюллер.
- Дойч, Отто Эрих; и другие. (Вальтер Дюрр, Арнольд Фейл , Криста Лэндон и Вернер Адерхольд) (1978). Франц Шуберт: Thematisches Verzeichnis seiner Werke in chronologischer Folge. Новое издание Шуберта (на немецком). Серия VIII (Дополнение), Vol. 4. Кассель: Bärenreiter. ISBN 9783761805718. ISMN 9790006305148.
- Диггори, Теренс (2009). Энциклопедия поэтов Нью-Йоркской школы. ISBN 9781438119052.
- Дверь, Антон, изд. (1888). "Соната: für das Pianoforte zu vier Händen component"[Соната: сочинена для фортепиано в четыре руки]. Pianoforte zu vier Händen: Ouvertüren, Sonaten, Rondos, Variationen [Фортепиано в четыре руки: увертюры, сонаты, рондо и вариации]. Верке Франца Шуберта: Kritisch durchgesehene Gesammtausgabe (на немецком). IX / 2. Лейпциг: Breitkopf & Härtel. С. 66–117.
- Дорффель, Альфред (1884). "Statistik der Concerte im Saale des Gewandhauses zu Leipzig" [Статистика концертов в Гевандхаус зал в Лейпциге]. Geschichte der Gewandhausconcerte zu Leipzig vom 25 ноября 1781 - 25 ноября 1881: Im Auftrage der Concert-Direction verfasst [История создания Гевандхаус концерты в Лейпциге с 25 ноября 1781 г. по 25 ноября 1881 г.: по заказу концертной дирекции] (на немецком). Лейпциг.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фейл, Арнольд (2016). Metzler Musik Chronik: Vom frühen Mittelalter bis zur Gegenwart (на немецком языке) (2-е изд.). Springer. ISBN 9783476001450.
- Гиббс, Кристофер Х. (1994). «Об аранжировщиках Шуберта: Моттль, Лист, Брамс, Иоахим». Американский симфонический оркестр. Получено 8 августа 2016.
- Grove, Джордж; Хадоу, Уильям Генри (1908). "ШУБЕРТ, Франц Петер". В Фуллер Мейтленд, Джон Александр (ред.). Словарь музыки и музыкантов Grove. IV. Лондон: Макмиллан. С. 280–335. OCLC 407077.
- Холл, Майкл (2017). «Опус 8». Наборы песен Шуберта. Рутледж. С. 85 и далее. ISBN 9781351755337.
- Харрисон, Макс (1986). Большой дуэт и Соната си-бемоль мажор (вкладыши). Гиперион. С. 2–4. CDA66217.
- Хайден, Дебора (2008). Оспа: гений, безумие и тайны сифилиса. Hachette UK. ISBN 9780786724130.
- Хинрихсен, Ханс-Иоахим (2016). "Есть ли в творчестве Шуберта поздний стиль?". В Бодли - Лоррейн Бирн; Хортон, Джулиан (ред.). Переосмысление Шуберта. Издательство Оксфордского университета. С. 17–28. Дои:10.1093 / acprof: oso / 9780190200107.003.0002. ISBN 9780190606831.
- Горовиц, Джозеф (24 мая 1992 г.). «Симфония там, где ты ее найдешь». Газета "Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331.
- Горовиц, Джозеф (26 ноября 2000 г.). "Шедевр Шуберта в редкой упаковке". Газета "Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331.
- Хортон, Джулиан (2017). Шуберт. Рутледж. ISBN 9781351549974.
- Иоахим, Иосиф (1873). Синфония Франца Шуберта: Nach Op.140 Instrumentirt [Симфония Франца Шуберта: Оркестрованная по соч. 140] (на немецком). Вена: C.A. Nachfolger Спины (Фридрих Шрайбер).
- Лэндон, Криста, изд. (1978). "Соната до мажор, D 812 op.post.140". Werke für Klavier zu vier Händen. Франц Шуберт: Neue Ausgabe sämtlicher (на немецком). VII / 1/2. Bärenreiter. ISMN 9790006472093. BA 5514.
- Леппард, Раймонд (1993). "7. Оркестровка Шуберта Большой дуэт, Д. 812 ". В Льюис, Томас П. (ред.). Раймонд Леппард о музыке: антология критических и личных сочинений. Музыкальные ресурсы Pro / Am. С. 285–289. ISBN 0912483962.
- Монтгомери, Дэвид (2003). Музыка в исполнении Франца Шуберта: композиционные идеалы, нотный замысел, исторические реалии, педагогические основы. Монографии по музыковедению. 11. Pendragon Press. ISBN 9781576470251.
- Ньюбоулд, Брайан (1999). Шуберт: Музыка и человек. Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520219571.
- Шлюрен, Кристоф (октябрь 2017 г.). "Предисловие". Шуберт, Франц / обр. Иоахим, Иосиф: Симфония до мажор после большого дуэта D 812. Майнц: Шотт.
- Шуман, Роберт (5 июня 1838 г.). "Начлас Ауса Франца Шуберта" [Из наследия Франца Шуберта]. Neue Zeitschrift für Musik (на немецком). Лейпциг. 8 (45): 177–179.
- Шуман, Роберт (2018) [1854, 1888–89, 1891, 1914]. [Последние сочинения Франца Шуберта]. В Саймон, Генрих; Янсен, Густав; Крайзиг, Мартин; и другие. (ред.). [Сборник сочинений о музыке и музыкантах] (на немецком). II. Wikisource. с. 234–240 (1854), 108–112 (1891).
- Шор, Бернард (1950). Шестнадцать симфоний. Союз читателей.
- Стеблин, Рита (2008). "Пепи Шуберта: его роман с горничной Джозефой Пёкльхофер и ее удивительная судьба". Музыкальные времена. Публикации Musical Times. 149 (1903): 47–69. Дои:10.2307/25434538.
- Стегеманн, Майкл (2013). «Мюррей Перахиа с произведениями Моцарта и Шуберта: Программа передач». www.digitalconcerthall.com. Перевод Андерсона, Филлис. Берлинский филармонический оркестр.
- Тови, Дональд (1935). Симфонии. Очерки музыкального анализа. я. Издательство Оксфордского университета. OCLC 632992311.