WikiDer > Терминал
Терминал | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Стивен Спилберг |
Произведено |
|
Сценарий от | |
Рассказ |
|
В главной роли | |
Музыка от | Джон Уильямс |
Кинематография | Януш Камински |
Отредактировано | Майкл Кан |
Производство Компания |
|
Распространяется | DreamWorks Картинки |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 128 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 60 миллионов долларов[1] |
Театральная касса | 219,4 млн. Долл. США[1] |
Терминал американец 2004 года комедия-драма фильм продюсировал и поставил Стивен Спилберг и в главной роли Том Хэнкс, Кэтрин Зета-Джонс, и Стэнли Туччи. Фильм о Восточноевропейский человек, который застревает в Нью-Йоркс Джон Ф. Кеннеди: аэропорт терминал, когда ему запрещен въезд в Соединенные Штаты и в то же время он не может вернуться в свою родную страну из-за военных переворот.
Фильм частично вдохновлен реальной историей 18-летнего пребывания Мехран Карими Нассери в Терминале 1 Аэропорт Париж-Шарль де Голль, Франция, с 1988 по 2006 гг.[2] Закончив свой предыдущий фильм, Поймай меня, если сможешь, Спилберг решил направить Терминал потому что он хотел снять еще один фильм, «который заставит нас смеяться, плакать и хорошо относиться к миру». Из-за отсутствия подходящих аэропортов, готовых предоставить свои производственные мощности, весь рабочий комплекс был построен внутри большого ангара на Лос-Анджелес / региональный аэропорт Палмдейл, но многие общие кадры изнутри и большая часть внешних кадров фильма были сделаны из Международный аэропорт Монреаль-Мирабель.
Фильм был выпущен в Северной Америке 18 июня 2004 года и получил неоднозначные отзывы и имел коммерческий успех, заработав 219 миллионов долларов по всему миру.
участок
Виктор Наворский (Том Хэнкс), путешественник из вымышленной страны Кракожия, прибывает в Нью-Йорк. Международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди, только чтобы обнаружить, что его заграничный пасспорт внезапно больше не действует. Соединенные Штаты больше не признают Кракожию как независимую страну после начала гражданской войны, и Виктору не разрешается ни въехать в страну, ни вернуться домой, как сейчас. без гражданства. Из-за этого, Таможенная и пограничная служба США забирает его паспорт и авиабилет.
Не имея другого выбора, Виктор обосновывается в терминале только с багажом и Плантаторы арахисовая банка, к большому разочарованию Фрэнка Диксона (Стэнли Туччи), временный таможенный директор аэропорта. Диксон рассматривается для повышения по службе и становится одержима избавлением от Виктора. Позже Диксон позволяет Виктору быть «свободным человеком» в транзитном зале и не может его покинуть. Виктор идет в зону реновации, где будут ремонтировать ворота, и делает ее своим домом. Затем он оказывает поддержку сотрудникам аэропорта и путешественникам и помогает им. Среди них есть бортпроводник по имени Амелия Уоррен (Кэтрин Зета-Джонс), с которым он периодически видится и пытается ухаживать, представляя себя строительным подрядчиком, который часто путешествует. Виктор начал читать журналы и газетные статьи, чтобы выучить английский язык. Виктор был нанят подрядчиком аэропорта и заплатил под столом после того, как он импульсивно переделал стену в зоне ремонта.
Однажды Диксон отводит Амелию в сторону и спрашивает, знает ли она истинное положение Виктора. Амелия встречает Виктора в его импровизированном доме, где он показывает ей, что баночка с арахисом Planters содержит копию "Великий день в Гарлеме"фотография. Его покойный отец был энтузиастом джаза, который обнаружил знаменитый портрет в венгерский язык газета в 1958 году и пообещала собрать автографы всех 57 музыкантов, представленных на ней. Он умер, не успев получить последний от тенор-саксофониста. Бенни Голсон. Для этого Виктор приехал в Нью-Йорк. Выслушав рассказ, Амелия целует Виктора.
Спустя девять месяцев его друзья будят Виктора с новостью о том, что война в Кракожии закончилась, и он получает зеленую печать, разрешающую ему покинуть аэропорт. Амелия также попросила своего «друга» - на самом деле женатого государственного чиновника, с которым у нее был роман - получить Виктору экстренную однодневную визу, чтобы осуществить его мечту, но Виктор разочарован, узнав, что она возобновила отношения с этим мужчиной. во время этого процесса. Более того, Виктор узнает, что Диксон должна подписать визу. Пользуясь случаем, Диксон угрожает доставить неприятности друзьям Виктора, в первую очередь депортируя дворника Гупту (Кумар Паллана) вернуться к Индия потенциально могут столкнуться с обвинением в нападении на полицейского. Не желая этого допустить, Виктор наконец соглашается вернуться домой в Кракожию. Однако, когда Гупта узнает об этом, он бежит перед самолетом, который подруливает к терминалу, что приводит к его депортации, фактически снимая бремя с Виктора.
Задержка дает Виктору достаточно времени, чтобы добраться до города. Диксон пытается заставить своих офицеров задержать и арестовать Виктора, но вместо этого они позволили ему покинуть аэропорт. Когда Виктор садится в такси, Амелия подъезжает к другому такси, и они ненадолго смотрят друг другу в глаза. Виктор приезжает в Нью-Йорк в отель, где выступает Бенни Голсон, и наконец берет последний автограф. Затем он садится в такси и говорит водителю: «Я иду домой».
В ролях
- Том Хэнкс в роли Виктора Наворского
- Кэтрин Зета-Джонс как Амелия Уоррен
- Стэнли Туччи как Фрэнк Диксон
- Чи МакБрайд как Джо Малрой
- Диего Луна в роли Энрике Круса
- Барри Шабака Хенли как судья Турман
- Кумар Паллана как Гупта Раджан
- Зои Салдана в роли Долорес Торрес
- Эдди Джонс в роли Ричарда Салчака
- Джуд Чикколелла как Карл Айверсон
- Кори Рейнольдс как Вэйлин
- Гильермо Диас как Бобби Алима
- Рини Белл как Надя
- Валерий Николаев как Милодрагович
- Майкл Нури как Макс
- Бенни Голсон как он сам
- Скотт Adsit как водитель такси
- Дэн Финнерти как Клифф
Производство
Некоторые отметили, что фильм, похоже, вдохновлен историей Мехран Карими Нассери, также известный как сэр Альфред, Иранский беженец он жил в Терминале 1 аэропорта Шарль-де-Голль в Париже с 1988 года, когда его документы беженца были украдены, до 2006 года, когда он был госпитализирован с неустановленным заболеванием.[2][3] В сентябре 2003 г. Нью-Йорк Таймс отметил, что Спилберг купил права на историю жизни Нассери в качестве основы для фильма; и в сентябре 2004 г. Хранитель отметил, что Нассери получил от создателей фильма тысячи долларов.[4][5] Однако ни в одном из рекламных материалов студии история Нассери не упоминается как источник вдохновения для фильма. Французский фильм 1993 года Потерян в пути уже был основан на той же истории. Решая снять фильм, Стивен Спилберг заявил, что после того, как снял Поймай меня, если сможешь«Я хотел сделать еще один фильм, который заставит нас смеяться, плакать и хорошо относиться к этому миру ... Это время, когда нам нужно больше улыбаться, и голливудские фильмы должны делать это для людей в трудные времена».[6]
Спилберг путешествовал по миру, чтобы найти настоящий аэропорт, который позволил бы ему снимать на протяжении всего фильма, но не смог его найти. Терминал комплект был построен в массивном ангаре на Лос-Анджелес / Региональный аэропорт Палмдейл. Ангар, часть ВВС США Завод 42 комплекс был использован для строительства Rockwell International Бомбардировщик Б-1Б. Набор был построен в соответствии с требованиями строительных норм при землетрясении и основан на Дюссельдорф аэропорт. Форма как фактического терминала, так и набора, если смотреть сбоку, представляет собой поперечное сечение крыла самолета. Благодаря такому дизайну, фильм был одним из первых, кто использовал «Spider-Cam» для кинопроизводства. Камера, которая чаще всего использовалась для телевизионных трансляций спортивных состязаний, позволила Спилбергу делать потрясающие кадры на съемочной площадке. Дизайн набора для Терминал, как отмечает Роджер Эберт в своих обзорах и засвидетельствован самим Спилбергом в статье автора Империя журнал, был очень вдохновлен Жак Татиклассический фильм PlayTime.[нужна цитата] Хэнкс основал свою характеристику Виктора Наворски на своем тесте Аллане Уилсоне, болгарский иммигрант, который, по словам Хэнкса, может говорить "русский, турецкий, Польский, Греческий, немного Итальянский, немного Французский", помимо родного болгарский.[7] Хэнксу также помогал болгарский переводчик по имени Питер Будевски.[8]
Саундтрек
Терминал: оригинальный саундтрек к фильму | ||||
---|---|---|---|---|
Оценка фильм от | ||||
Выпущенный | 18 июня 2004 г. | |||
Студия | Sony Pictures Studios | |||
Жанр | Саундтрек | |||
метка | Декка | |||
Режиссер | Джон Уильямс | |||
Джон Уильямс хронология | ||||
|
Оценка по отзывам | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Вся музыка | |
Империя | |
Кинотреки | |
Фильм Волна | |
СаундтрекНет |
Произведение для кларнета «Сказка Виктора», также написанное Джон Уильямс, взято из звуковой дорожки фильма.
Эмили Бернштейн записала соло на кларнете для партитуры. Режиссер Стивен Спилберг - в прошлом сам кларнетист - настоял на том, чтобы имя Бернштейна появилось в титрах фильма, хотя традиционно отдельные музыканты, выступающие в студийных оркестрах, остаются анонимными.
- Отслеживание
Вся музыка написана Джон Уильямс.
Нет. | заглавие | Длина |
---|---|---|
1. | «Сказка о Викторе Наворском» | 4:12 |
2. | «Ужин с Амелией» | 8:02 |
3. | «Рождение легенды» | 3:16 |
4. | «Виктор и его друзья» | 4:43 |
5. | "Фонтанная сцена" | 5:33 |
6. | «Свадьба офицера Торреса» | 5:01 |
7. | "Джазовые автографы" | 3:45 |
8. | «Отказ от побега» | 3:01 |
9. | "Гимн Кракожии и тоска по дому" | 1:49 |
10. | "Ищет работу" | 3:17 |
11. | "Избавление Гупты" | 3:18 |
12. | «Поиск монет и обучение чтению» | 4:02 |
13. | «Судьба» ... «Каннелони» ... и сказка Виктора Наворского Реприза » | 5:05 |
14. | "Счастливый финал по Наворскому!" | 2:47 |
Общая длина: | 57:51 |
Прием
Театральная касса
Терминал собрала 77,9 миллиона долларов в Северной Америке и 141,2 миллиона долларов на других территориях, на общую сумму 219,4 миллиона долларов по всему миру.[1]
Фильм собрал 19,1 миллиона долларов в первые выходные, заняв второе место, а затем - 13,1 миллиона долларов за второй уик-энд, опустившись на третье место.
Критический ответ
Гнилые помидоры сообщили, что 61% из 206 отобранных критиков дали Терминал положительные отзывы, средняя оценка 6.2 / 10. Критический консенсус сайта гласит: "Терминал преодолевает свои недостатки благодаря чистой добродетели приятного для публики послания и типично солидной звездной репутации Тома Хэнкса ».[9] В Metacritic, который присваивает рецензиям нормированную оценку, фильм имеет средневзвешенная оценка из 55 из 100 на основе 41 критика, что указывает на «смешанные или средние отзывы».[10] Аудитории, опрошенные CinemaScore дал фильму среднюю оценку «B +» по шкале от A + до F.[11]
Майкл Уилмингтон из Чикаго Трибьюн сказал: «[фильм] переносит Спилберга в сферы, в которых он раньше редко бывал».[12] А. О. Скотт из Нью-Йорк Таймс сказал, что игра Хэнкса многое сделала для фильма.[13]
Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс отдал Терминал три с половиной из четырех звезд, заявив, что «Эта предпосылка могла бы дать фильм выдумки и надуманного изобретения. Спилберг, его актеры и сценаристы ... вплетают его в нежную и правдивую человеческую комедию, которая вызывает симпатию ко всем своим персонажам, находит тон, который их пронесет, что сделало меня необоснованно счастливым ».[14] Мартин Либман из Blu-ray.com считает фильм «типичным кинематографом», хваля его за то, что он «приземленный, честный, обнадеживающий, забавный, трогательный, слегка романтичный и драматически актуальный фильм, воплощающий термин« кино ». магия в каждой сцене ".[15] Мэтт Золлер Зейтц С уважением Терминал, Война миров, и Мюнхенрежиссера Спилберга, как "[три] лучших 9/11 фильмов, снятых в студийной системе «несмотря на то, что три только косвенно подтверждают это событие» до самого последнего кадра [Мюнхен]".[16][17]
Krakozhia
Krakozhia (Кракозия или Кракожия) - вымышленная страна, созданная для фильма, которая очень напоминает бывшую Советская Республика или Восточный блок штат.
Точное местонахождение Кракожии в фильме намеренно неясно, поскольку Виктор просто Восточноевропейский или из бывшая советская республика. Однако в одной из сцен карта Кракожии ненадолго отображается на одном из телеэкранов аэропорта во время репортажа о продолжающемся конфликте, и его границы совпадают с границами Республика Северная Македония, но в другой сцене главный герой показывает свои водительские права, которые, как оказалось, являются белорусскими правами, выданными женщине с узбекским именем. В фильме представлена достаточно точная картина процесса натуралистического овладение вторым языком, по мнению лингвиста Марта Янг-Шолтен.[18]
Джон Уильямс, композитор фильма, также написал Национальный гимн для Krakozhia.[19]
Персонаж Тома Хэнкса говорит Болгарский язык как его родной Кракожян, и в одной сцене, где он помогает пассажиру с Таможня связанный вопрос, он говорит русский.
Смотрите также
- Список американских фильмов 2004 года
- Список людей, которые жили в аэропортах
- Потерян в пути, 1993 Французский фильм, также вдохновленный Нассери
- Рейс, 1998 опера
- Терминал 1, альбом 2004 года Бенни Голсона
использованная литература
- ^ а б c Терминал в Box Office Mojo
- ^ а б Гилсдорф, Итан (21 июня 2004 г.). «За« Терминалом »- реальная история». The Christian Science Monitor. Получено 5 декабря, 2010.
- ^ Дункан Уокер, «Жизнь в гостиной», Интернет-журнал BBC News, 17 августа 2004 г.
- ^ Мэтью Роуз, "В ожидании Спилберга", Нью-Йорк Таймс, 21 сентября 2003 г. Проверено 12 июня 2008 г.
- ^ Беркцеллер, Пол (6 сентября 2004 г.). "Человек, потерявший прошлое". Хранитель. Получено 5 мая, 2007.
- ^ Всего Фильм (1 сентября 2004 г.). «Полное киноинтервью - Стивен Спилберг». GamesRadar +. Future plc. Получено 16 марта, 2018.
- ^ «Сезон 12, серия 9». Внутри Актерской студии. Браво. 14 мая 2016 года. Телевидение.
- ^ «Персонаж Тома Хэнкса в« Терминале »говорит по-болгарски», YouTube.
- ^ «Терминал (2004)». Гнилые помидоры. Flixster. Получено 5 декабря, 2010.
- ^ "Терминальные обзоры". Metacritic. CBS Interactive. Получено 5 декабря, 2010.
- ^ «Найди CinemaScore» (Введите "Терминал" в поле поиска). CinemaScore. Получено 4 ноября, 2020.
- ^ "Полет фантазии", Чикаго Трибьюн, 18 июня 2004 г. Проверено 1 января 2016 г.
- ^ А. О. Скотт, "Обзор фильма: Потерянный и найденный рай эмигранта", от Нью-Йорк Таймс, 18 июня 2004 г. Проверено 1 января 2016 г.
- ^ Эберт, Роджер (18 июня 2018 г.). "Последний обзор фильма и резюме фильма (2004)". RogerEbert.com. ООО «Эберт Диджитал». Получено 19 августа, 2018.
- ^ Либман, Мартин (26 апреля 2014 г.). "Терминальный обзор Blu-ray". Blu-ray.com. Получено 25 августа, 2020.
- ^ Мэтт Золлер Зейтц [@mattzollerseitz] (28 июня 2016 г.). «Что,« Война миров »и« ТЕРМИНАЛ »- это 3 лучших фильма о 11 сентября, снятых в студии одним и тем же парнем» (Твитнуть). Получено 19 августа, 2018 - через Twitter.
- ^ Мэтт Золлер Зейтц [@mattzollerseitz] (1 апреля 2018 г.). «Я все время говорю, что собираюсь написать статью о том, что ТЕРМИНАЛ, WoTW и МЮНХЕН - 3 величайших американских фильма о 11 сентября, хотя ни один из них на самом деле не упоминает об этом до самого последнего кадра последнего фильма» (Твитнуть). Получено 19 августа, 2018 - через Twitter.
- ^ Янг-Шолтен, Марта. «Голливуд: умнее, чем вы думаете? Может быть». Архивировано из оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 25 декабря, 2007. Резюме для выступления на Университет Лидса Кафедра лингвистики и фонетики, 26 апреля 2006 г.
- ^ Клемменсен, Кристиан (10 июня 2004 г.). Терминал обзор саундтрека на Filmtracks.com