WikiDer > Йом-Тов Липманн-Мюльхаузен
Йом-Тов Липманн бен Соломон Мюльхаузен (иврит: יום טוב ליפמן מילהאוזן) был полемистом, талмудист, каббалист и философ 14-15 вв. (дата рождения неизвестна, умер позднее 1420 г.). Его религиозная и научная карьера и влияние охватили еврейские общины Богемия, Польша, Австрия и различные части Германия, и его спор с принципами христианства наложил прочный отпечаток на отношения между Христианство и иудаизм.
биография
Нет исчерпывающего отчета о его жизни и карьере, который необходимо восстанавливать по отрывочным ссылкам. В соответствии с Стефан Бодекер, Епископ Бранденбургский, написавшего опровержение Липманна Сефер Ха-Нитцахон, Липманн жил в Краков. Но Нафтали Хирш Тревесво введении к его Сидур, называет его "Липманн Мюльхаузен из Прага», добавив, что он жил в части города под названием« Вышигрод ». Рукопись № 223 в коллекции Хальберштама содержит документ, выпущенный в Праге в 1413 году и подписанный Липманном Мюльхаузеном, as дайян.
Йом-Тов было его религиозным именем, Липманн было его светским именем, одним из традиционных ашкеназских народных эквивалентов Йом-Тов, а его фамилия представляет собой прозвище, указывающее на происхождение либо его, либо его предков из города Мюльхаузен, в Тюрингия.
Это видно из его Сефер Ха-Нитцахон что, помимо раввинских исследований, Липманн занимался изучением Библия, что он был знаком с Караим литературу, которую он прочитал Новый Завет, и что он знал латинский. Его авторитет в раввинских вопросах демонстрируется его циркуляром раввинам, предостерегающим их от использования каких-либо шофар не из бараньего рога.[1] Это также Responsea адресованный ему Якоб бен Моисей Мельн,[2] и Исраэль Иссерлейн упоминает его[3] как один из пяти ученых, которые встретились в Эрфурт.
16 августа 1399 года Липманн и многие другие евреи были брошены в тюрьму по наущению обращенного еврея по имени Петр, который обвинил их в оскорблении. христианство в своих произведениях. Липманну было приказано оправдываться, но, хотя он блестяще опроверг обвинения Петра, в результате обвинений было выдвинуто семьдесят семь евреев. замученный 22 августа 1400 года и еще трое - в результате пожара 11 сентября 1400 года. Из обвиняемых только Липманн избежал смерти.
Работает
Липманн был автором:
- Сефер ха-Нитцахон, опровержение христианство и Караизм и демонстрация превосходства раввинского иудаизма.
- Зихрон Сефер ха-Нитцахон, опровержение христианства, реферат в стихах Сефер ха-Нитцахон;[4] А. Гейгер[5] заявляет, что авторство Липманна этого стихотворения сомнительно.
- Комментарий к Шир ха-Йичуд (Фрайбург, 1560 г.)
- В Самсон бен Елеазарс Барух ШеАмар (Шклов, 1804 г.) есть каббалистический трактат о Еврейский алфавит, озаглавленный Сефер Альфа Бета, автор которого указан как מהר"ל שלי"ו. С. Сакс и Steinschneider пришел к выводу, что автором был Липманн-Мюльхаузен. В этой работе рассматриваются:
- форма букв
- причина их формы
- тайна их состава, порядка и числового значения, и
- каббалистическое объяснение их формы
- В этом произведении автор часто упоминает каббалистическое произведение под названием Сефер ха-Эшколь и комментарий к Сефер Йецира .
- Менахем Ционис Цефуней Цийони приписывается в брошюре, цитируемой Рувим бен Хошке[6] некому Р. Табёми, который Steinschneider[7] отождествляется с Lipmann-Mülhausen.
- Липманн обещает комментарий к Пиркей Авот,[8] но такой работы не сохранилось.
- Рукопись 820 в Оппенгеймерсборник должен был быть библейским комментарием автора Сефер ха-Нитцахон, но Герцоги[9] заявляет, что это только Сефер Ха-Нитцахон сам.
Сефер Ха-Нитцахон
Репутация Липмана зависит, главным образом, от его Сефер Ха-Нитцахон (ספר ניצחון). Книга была направлена на решение острых проблем обращения в христианство среди немецких евреев.[10] Что раввин в 15 веке должен заниматься Латинский язык и Новый Завет было, конечно, редкостью. Липманн был вынужден оправдываться (§ 3), ссылаясь на высказывание Раввин Элиэзер, «Знай, что ты ответишь еретику».[11]
Вся работа состоит из 354 параграфов, количество дней в лунном году. Каждый абзац, за исключением последних восьми, начинается с отрывка из Библия, на котором автор основывает свой аргумент. Таким образом, его аргументы основаны на 346 отрывках из всех книг Ветхий Завет. Последние восемь абзацев содержат его спор с обращенным Петром.
Во введении Липманн говорит, что разделил работу на семь частей, чтобы представить семь дней недели. Часть первого дня содержит аргументы против Христиане; что второй день противники Караим толкование Библии; те, которые предназначены для оставшихся пяти дней, содержат несколько интерпретаций неясных библейских отрывков, которые могут ввести студентов в заблуждение; причины заповедей; аргументы против атеисты; аргументы против караимов и их неприятие Талмуд; и счет шестнадцати вещей, которые охватывают все Иудаизм и который после указания в Пятикнижие, повторяются в Пророки и Агиография.
Очень характерно опровержение Липманном предполагаемого чудесного рождения Иисус, а также его демонстрация ложности выводов Христиане которые утверждают, что рождение Иисуса было предсказано Пророки. Он постоянно цитирует Маймонид, Авраам ибн Эзра, Нахманид, Саадия, Раши, Шемария из Негропонта, и другие ученые древности. Липманн, должно быть, написал Сефер Ха-Нитцахон до 1410 г., поскольку он выразил надежду, что Мессия прибудет в тот год[12]
Это произведение было первым, в котором рассказывалось о христианском отклике на ритуал Стул Илии.[13]
Переводы и опровержения
Сефер Ха-Нитцахон долгое время был недоступен для христианских гебраистов, а копия была получена только в 1644 году с помощью обманной уловки, включающей прямую кражу, профессором иврита из Альтдорфский университет, Теодорикус Хакспан , который узнал, что раввин в Schnaittach у него был экземпляр, он получил интервью для обсуждения, и когда раввин снял свой экземпляр для консультации, он вырвал его из рук, чтобы затем скопировать и распечатать. Именно эта копия составляет Editio Princeps.[14][15] Иоганн Кристоф Вагензей опубликовано, в конце его Сота (Альтдорф-Нюрнберг, 1674 г.), исправления издания Хакспана под названием Исправления Lipmannianæ.
Потом, Сефер Ха-Нитцахон переиздан, с добавлением Imḥiс Виккуах, в Амстердаме (1709 и 1711) и Кенигсберге (1847). Себальд Шнелл опубликовал иврит текст с латинским переводом и опровержение абзаца (§8), отрицающего чудесное рождение Иисуса (Альтдорф, 1645 г.), и в разное время он опубликовал латинский перевод абзацев, направленных против христианство. Латинский перевод всей работы, за исключением отрывков из Пятикнижие, был сделан Иоганн Генрих Блендингер (Альтдорф, 1645 г.). Как легко понять, работа вызвала много полемики и ответов христиан. Первый был Стефан Бодекер, Епископ Бранденбургский, младший современник Липмана, который написал опровержение Сефер Ха-Нитцахон.[16] Публикуются следующие опровержения: Вильгельм Шикард, Триумфатор Vapulans sive Refutatio, др. (Тюбинген, 1629 г.); Стивен Герлоу, Disputatio Contra Lipmanni Nizzachon (Кенигсберг, 1647 г.); Кристиан Шотан, Anti-Lipmanniana (Franeker, 1659), приводя также текст на иврите Сефер Ха-Нитцахон. Неофициально Anti-Lipmanniana стал использоваться также как общий термин для всего корпуса христианских сочинений, обсуждающих и пытающихся опровергнуть аргументы Липмана.
Рекомендации
- ^ сравнивать S.D. Луццатто в Керем Шемед, vii.56
- ^ А. Нойбауэр, Кот. Bodl. Hebr. MSS. №907, 5
- ^ Терумат ха-Дешен, № 24
- ^ с. 107–117 в Тела Игнеа Сатана из Вагензейл, который поставил латинский перевод и добавлено длинное опровержение, Фрайбург, 1681 г.
- ^ в Бресслауэрс Deutscher Volkskalender, iii.48
- ^ Yalḳuṭ Re'ubeni, раздел "Насо"
- ^ Кот. Bodl. col. 1411
- ^ Сефер Ха-Нитцахон §197
- ^ Ориент, лит. xi.299
- ^ Ора Лимор, Исраэль Джейкоб Юваль, «Скептицизм и обращение: евреи, христиане и сомнения в Сефер ха-Низзахон, 'в Эллисон Кудерт, Джеффри С. Шоулсон (ред.) [Hebraica Veritas ?: Христианские гебраисты и изучение иудаизма в Европе раннего Нового времени,] University of Pennsylvania Press, 2004, стр. 159–179, стр. 160–161.
- ^ Пиркей Авот 2:14
- ^ Сефер ха-Нитцахон §335
- ^ Revue des études juives: тома 143–144 Société des études juives (Франция), École pratique des hautes études (Франция). Секция экономических и социальных наук, École des hautes études en Sciences sociales - 1984 "Первым автором, описавшим христианский отклик на ритуал кресла Илии, был Йом Тов Липман Мюльхаузен (Прага, конец XIV - середина XV века) в его книге" Sefer " Низзахон (написано между 1401-1405 гг.) "
- ^ Ора Лимор, Исраэль Джейкоб Юваль, «Скептицизм и обращение: евреи, христиане и сомнения в Сефер ха-Низзахон, 'в Эллисон Кудерт, Джеффри С. Шоулсон (ред.) Hebraica Veritas ?: Христианские гебраисты и изучение иудаизма в Европе раннего Нового времени, University of Pennsylvania Press, 2004, стр. 159-179, стр. 166.
- ^ Goldwurm 2001, стр. 152
- ^ Сравнивать Волк, Библ. Hebr. i.736
внешняя ссылка
- Раввин Херш Голдвурм (2001) Ришоним. Второе издание. Публикации Mesorah.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Йом-Тов Липманн-Мюльхаузен". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Библиография:
- Fuenn, Кенесет Исраэль, стр. 443;
- Fürst, Bibl. Джуд. II. 403;
- Grätz, Gesch. 3-е изд., Viii. 71–72;
- С. Сакс, в Керем-Кемед, viii. 206 et seq .;
- Steinschneider, Кот. Bodl. cols. 1410–1414;
- idem, Еврейская литература, стр. 113, 129, 145;
- Волк, Библ. Hebr. i., iii., № 1364;
- Zunz, З. Г. С. 124, 129, 194, 380.