WikiDer > Анна Мария ван Шурман
Анна Мария ван Шурман | |
---|---|
Анна Мария ван Шурман, автор Ян Ливенс, 1649 | |
Родился | Кёльн, Германия | 5 ноября 1607 г.
Умер | 4 мая 1678 г. Wieuwerd, Нидерланды | (в возрасте 70 лет)
Национальность | нидерландский язык |
Образование | Утрехтский университет |
Стиль | Картина Гравировка Поэзия |
Анна Мария ван Шурман (5 ноября 1607 г. - 4 мая 1678 г.) нидерландский язык живописец, гравер, поэт и ученый, известная прежде всего своей исключительной ученостью и защитой женское образование. Она была высокообразованной женщиной, преуспевшей в искусстве, музыке и литературе, и владела четырнадцатью языками, включая латынь, греческий, иврит, арабский, сирийский, арамейский и эфиопский языки, а также различные современные европейские языки.[1] Она также была первой женщиной, получившей образование в голландском университете.[2]
Жизнь
Ван Шурман родился в Кёльн, яркая дочь богатых родителей Фредерика ван Шурмана из Антверпена (ум. 1623) и Евы фон Харф де Драйборн. В четыре года она уже умела читать.[3] Когда ей было всего шесть лет, она уже освоила создание очень замысловатых вырезок из бумаги, которые превосходили любого другого ребенка ее возраста. В десять лет она научилась вышивать всего за три часа. В некоторых своих произведениях она рассказывает о том, как изобрела технику лепка воском, сказав: «Мне пришлось открыть для себя много вещей, которым никто не мог меня научить». Ее восковая скульптура автопортрета была настолько реалистичной, особенно ожерелье, что ее подруге, принцессе Нассау, пришлось уколоть одно булавкой, чтобы убедиться, что это не настоящее.[4] Между 1613 и 1615 годами ее семья переехала в Утрехт, и примерно через десять лет они снова переехали, на этот раз во Франекер во Фрисландии. Примерно с 11 лет Шурман преподавала латынь и другие предметы ее отцом вместе со своими сыновьями, что было необычным решением в то время, когда девочек из благородных семей обычно не учили классике.[5] Чтобы выучить латынь ей дали Сенека читать ее отец. Частное обучение и самообучение дополнялись перепиской и обсуждениями с такими известными людьми, как Андре Риве и Фридрих Шпанхейм, оба профессора Лейденский университет, и сосед семьи Гисберт Воетий, профессор Утрехтский университет.[6] Она также преуспела в картина, вырезка из бумаги, вышивка, и резьба по дереву. Еще одним видом искусства, с которым она экспериментировала, было каллиграфия, чему она научилась, просто взглянув на книгу моделей. Когда она овладела этим, она изобрела стили, которые позволили ей писать на многих языках, которые она знала.[4] После смерти отца семья вернулась в Утрехт в 1626 году.[5] Когда ей было 20, дом Шурман стал местом встречи интеллектуалов. Среди ее друзей были Константин Гюйгенс, Йохан ван Бевервейк, Якоб де Витт, Корнелиус Бой, Маргарет Годевейк и Утриция Огл.[7] В 1630-х годах она училась гравюре у Магдалена ван де Пасс.[5] Сочетая в себе технику гравировки и навыки каллиграфии, ее знаменитые гравированные каллиграфические работы привлекали внимание всех, кто их видел, в том числе ее современников.[8] Несмотря на игривость и экспериментирование, Анна-Мария также очень серьезно относилась к своему искусству, и современники это знали. Сама она сказала, что была «безмерно одарена Богом в искусстве».[4]
В 1634 году, из-за ее отличия в латыни, ее пригласили написать стихотворение для открытия Утрехтский университет. В стихотворении она прославляла город Утрехт и новый университет. Она отметила, что университет может помочь городу справиться с экономическими последствиями наводнений и изменчивого течения реки. Рейн. Но она также выступила против исключения женщин из университета. В ответ на ее жалобу руководство университета разрешило ей посещать лекции профессора Воетиуса.[9] Таким образом, в 1636 году она стала первой студенткой университета,[10] или в любом голландском университете. Женщинам в то время не разрешалось учиться в университете в протестантских Нидерландах, и когда она посещала лекции, она сидела за ширмой или в занавешенной кабине, чтобы студенты мужского пола не могли ее видеть.[11] В университете она также изучала иврит, арабский, халдейский, сирийский и эфиопский языки.[10] Ее интерес к философии и теологии, а также ее художественный талант способствовали ее славе и репутации «Утрехтской звезды». К 1640-м годам она свободно говорила на 14 языках и писала на латыни, греческом, иврите, итальянском, французском, арабском, персидском, эфиопском, немецком и голландском языках.[9]
По словам ее современника Пьер ИвонШурман прекрасно владел математикой, географией и астрономией. У набожного молодого ученого, кажется, было несколько женихов. После того, как его жена умерла в 1631 году, Константин Гюйгенс попросил руки Шурман в замужестве и написал ей 10 стихотворений на трех языках в 1634 году. Гюйгенса дразнили другие голландские интеллектуалы. Приверженность Шурман целомудрию и ее учебе казалась непоколебимой. Когда она выбрала фразу Amor Meus Crucifixus Est (Моя любовь распята) в качестве девиза, ее интеллектуальные друзья наконец убедились, что ее решение не выходить замуж коренится в ее набожности, а не в учености.[12]
Шурман также создавал тонкие гравюры с использованием алмаза на стекле, скульптуру, лепку из воска и резьбу по слоновой кости и дереву. Она также рисовала, особенно портреты, став первым известным голландским художником, который использовал пастель в портретах. Она получила почетный допуск в Гильдия художников Святого Луки в 1643 году, ознаменовав общественное признание ее искусства.
Шурман переписывалась с датской дворянкой Биргитт Тотт, который переводил классиков и религиозные сочинения. Перевод Тотта СенекаФилософские работы России включают предисловие, в котором она отстаивает право женщин на учебу. Тотт заявила, что она переводила классические произведения, потому что немногие женщины умели читать по-латыни. Шурман публично похвалил Тотт и назвал ее «десятой музой Севера».[13] Шурман посредством переписки установила сеть ученых женщин по всей Европе. Она переписывалась на латыни и иврите с Доротея Мур, по-гречески с Батсуа Макин, на французском, латыни и иврите с Мари де Гурне и Мари дю Мулен , на латинском и французском языках с Елизавета Богемии, а на латыни с Королева Швеции Кристина. Частой темой в этой переписке было образование женщин. Шурман в переписке выразила свое восхищение образованными женщинами, такими как Леди Джейн Грей и Королева Елизавета I.[14]
Несанкционированная версия сочинений Шурмана об образовании женщин была опубликована в 1638 году в Париже под заголовком Dissertatio De Ingenii Muliebris ad Doctrinam, & meliores Litteras aptitudine. Поскольку несанкционированный сборник ее сочинений распространялся, Шурман решила опубликовать авторитетный латинский трактат в 1641 году. В 1657 году трактат был опубликован на английском языке под названием Ученая горничная или, может ли горничная быть ученым.[15]
Лабадисты
В свои 60 лет Шурман стала одним из главных лидеров Лабадисты.[16] В 1660-х годах Шурман все больше разочаровывался в Реформатские церкви в Нидерландах.[17] Она сделала реформацию церкви своей целью. Помимо переписки с министрами, она путешествовала по стране и организовывала встречи с ними. Она сетовала на отсутствие духовной набожности и «экспонаты духовенства», которые занимали кафедры церкви.[18]
В 1661 году брат Шурмана изучал богословие у еврейского ученого. Йоханнес Буксторф в Базеле и узнал о лишенном сана французском священнике Жан де Лабади. Он отправился в Женева встретиться с ним.[18] В 1662 году он подробно переписывался с Шурманом об учении Лабади. Когда Лабади и небольшое количество последователей остановились в Утрехте по пути в Мидделбург, они поселились в доме Шурмана. Лабади стал пастором Мидделбург, проповедуя милленаризм, выступая за моральное возрождение и за то, что верующие должны жить отдельно от неверующих. Шурман поддерживал его, даже когда он был отстранен от должности пастора. Когда в конце 1669 года Лабади поселился в Амстердам Чтобы основать сепаратистскую церковь, Шурман продала свой дом и часть библиотеки. Она присоединилась к сектантскому сообществу Лабади.[19] В марте 1669 года она порвала с реформатской церковью, когда опубликовала 10-страничный памфлет. О Реформации, необходимой в настоящее время в Церкви Христовой. Она осудила церковных мужчин за попирание «небесной мудрости», утверждая, что народ Божий должен быть отделен от «mondains» через «ненависть к миру» и «божественную любовь».[16]
Последовала публичная клеветническая кампания. Шурман подверглась нападению со стороны ее друзей-интеллектуалов, включая Гюйгенса и Воетиуса. Ее стиль письма стал прямым и уверенным. Когда лабадистам пришлось покинуть Амстердам, Шурман получила приглашение от своей подруги. Принцесса Элизабет Богемии, которая в 1667 г. стала игуменией в Лютеранский Damenstift из Херфордское аббатство. 50 лабадистов жили там между 1670 и 1672 годами. В Хердфорде Шурман продолжала заниматься искусством, а лабадисты содержали печатный станок. Лабадисты называли Шурмана Мама, Лабади как Папа. Ходили слухи, что Лабади и Шурман поженились; однако он женился на Люсии ван Соммельсдейк. В 1772 г. лабадисты переехали в Альтона в Дания, как Елизавета Богемия защищала от их имени в переписке с королем Дании. В 1673 году Шурман опубликовал Эуклерия, или выбор лучшей части, ссылка на Луки 10:42, когда Мария выбирает лучшую часть, сидя у ног Христа.[20] В нем она высмеивала Гисберт Воетийпротив ее восхищения Saint Paula, ученик Святой Иероним, который помогал переводить Библия в латинский. Воэтиус утверждал, что женщины должны иметь ограниченную общественную роль и что все остальное является женским неприличием.[18] Eukleria был хорошо принят Готфрид Вильгельм Лейбниц и видных пиетистов, в том числе Иоганн Якоб Шютц, Филипп Якоб Спенер и Элеонора ван Мерлау.[21]
Когда Лабади умер в 1674 году, Шурман исследовал возможность переезда в Англия, переписываясь с латинским ученым Люси Хатчинсон и теолог Джон Оуэн по вопросу. Но лабадисты перебрались в деревню Виверд в Фрисландия и привлекла множество новых участников, в том числе Мария Сибилла Мериан. Около 400 лабадистов практиковали абсолютную отрешенность от мирских ценностей. Они попытались вернуться к практике ранней церкви, поделившись всем имуществом. В последние годы жизни Шурман была прикована к дому из-за тяжелой болезни. ревматизм. Она продолжала писать, поддерживая переписку и работая над второй частью Eukleria. Она умерла в возрасте 70 лет в 1678 году.[22]
Опубликованные произведения
Многие из сочинений Шурман были опубликованы при ее жизни в нескольких изданиях, хотя некоторые из ее сочинений были утеряны. Ее самой известной книгой была Нобилис. Virginis Annae Mariae a Schurman Opuscula Hebraea Graeca Latina et Gallica, Prosaica et Metrica (Незначительные произведения на иврите, греческом, латинском и французском языках в прозе и поэзии благороднейшей Анны Марии ван Шурман). Он был опубликован в 1648 г. Фридрих Шпанхейм, профессор богословия в Лейденский университет через лейденское издательство Эльзевиерс.[9]
Шурмана Ученая горничная или, может ли горничная быть ученым выросла из ее переписки о женском образовании с теологами и учеными по всей Европе. В нем она продвигается Джейн Грей как пример ценности женского образования. Шурман утверждал, что обучение женщин языкам и Библии повысит их любовь к Богу.[23] Хотя все большее число королевских и богатых семей предпочитают давать образование своим дочерям, девочки и женщины не имеют формального доступа к образованию.[24] Шурман утверждал, что «Горничная может быть Ученой ... Утверждение может быть доказано как на основе свойства формы этого субъекта; или на основе рациональной души, так и на основании самих действий и эффектов. фактически изучайте любые искусства и науки ".[25] Утверждая, что у женщин разумная душа, она предвещала Декартово аргумент в пользу человеческого разума, лежащий в основе ее утверждения о том, что женщины имеют право на образование. Шурман и Рене Декарт переписывались, и, хотя они не соглашались с толкованием Библии, они оба считали, что разум занимает центральное место в человеческой идентичности.[26]
Ученая горничная включена переписка с богословом Андре Риве. В переписке с Ривет Шурман объяснила, что такие женщины, как Мари де Гурне уже доказала, что мужчина и женщина равны, поэтому она не станет «утомлять своих читателей повторениями». Как и Ривет, Шурман утверждал в Ученая горничная за воспитание по моральным соображениям, потому что «незнание и праздность порождают порок». Но Шурман также придерживался позиции, что «тот, кто по природе стремится к искусству и науке, подходит для искусства и науки: женщины имеют это желание, поэтому женщины подходят для искусства и науки». Однако Шурман не выступал за всеобщее образование, или образование для женщин низших классов. Она считала, что дамы из высших классов должны иметь доступ к высшему образованию. Шурман подчеркнула, что женщины могут внести ценный вклад в общество, и утверждала, что для их счастья также необходимо учиться. богословие, философия и науки.[27] Что касается Ученая горничная Ривет предупредил ее в письме, что «хотя вы продемонстрировали нам это с изяществом, ваши убеждения бесполезны ... У вас может быть много поклонников, но никто из них не согласен с вами».[28]
Гравюры
Когда Анна Мария ван Шурман рано продемонстрировала свой художественный талант, отец отправил ее учиться у известного гравера, Магделена ван де Пасс, в 1630-х гг.[5] Ее первой известной гравюрой был автопортрет, созданный в 1633 году.[11] Ей было трудно изобразить руки, поэтому она нашла способы скрыть их на всех своих автопортретах.[11] В другой гравюре автопортрета, созданной ею в 1640 году, она включила латинскую надпись «Cernitis hic picta nostros in Imm vultus: si negat ars forma, gratia vestra dabit». Это переводится на английском языке как "Взгляните на мое подобие, изображенное на этом портрете: пусть ваша милость сделает произведение, в котором искусство потерпело неудачу, улучшилось ".[5]
Опубликованные работы
Неполный список[1]
- "De Vitæ Termino" (О конце жизни). Опубликовано в Лейдене, 1639 г. Переведено на голландский язык как «Pael-steen van den tijt onses levens», опубликовано в Дордрехте, 1639 г.
- Dissertatio, de Ingenii Muliebris ad Doctrinam, & meliores Litteras Aptitudine. Париж, 1638 г., и Лейден, 1641 г. Переведенный на многие языки, включая голландский, французский (1646 г.) и английский (1659 г.), озаглавленный «Ученая дева или, может ли горничная быть ученым».
- Эта работа аргументирована, используя средневековую технику силлогизм, что женщины должны получать образование по всем вопросам, но не должны использовать свое образование в профессиональной деятельности или работе, и им нельзя позволять вмешиваться в их домашние обязанности. Для своего времени это была радикальная позиция.
- Opuscula Hebræa, Græca, Latina, Gallica. Prosaica et Metrica. Утрехт. 1648.
- Это издание ее собрания сочинений, включая переписку на французском, латинском, греческом и иврите, изданных домом Эльзевир, Отредактировано Фридрих Шпанхейм, еще один ученик Лабади. Том переиздавался в 1650, 1652, 1723 и 1749 годах.[29]
- Εὐκληρία seu Meliores Partis Electio. Альтона: Альтон ад Альбим. 1673. (Euklēría, или Выбор лучшей части). Переведено на голландский и немецкий языки.
- Это защита ее выбора следовать Лабади и богословскому трактату.
Дань уважения
Джуди Чикагофеминистские произведения Ужин (1979) показывает место действия ван Шурмана.[30]
В период с 2000 по 2018 год мраморный бюст ван Шурмана находился в атриуме палата представителей голландского парламента в Гаага.[31]
Имя Ван Шурмана отображается на доске со списком наиболее достойных людей для новой версии Хорошее место в эпизоде 11 четвертого курса.
дальнейшее чтение
- Пьета ван Бик: Первая студентка вуза: А.М. ван Шурман., Утрехт 2010, 280 с. бесплатный PDF
- Бо Карен Ли: Я хочу быть ничем: роль самоотречения в мистической теологии А. М. ван Шурмана в: Женщины, гендер и радикальная религия в Европе раннего Нового времени. Эд. Сильвия Браун. Лейден: 2008, 27 S. онлайн в google-books
- Катарина М. Уилсон и Фрэнк Дж. Варнке (редакторы), Писательницы семнадцатого века, Афины: U. of Georgia Press, (1989) стр. 164–185.
- Mirjam de Baar et al. (ред.), Выбор лучшей части. Анна Мария ван Шурман (1607-1678), Дордрехт, Бостон, Лондон: Kluwer Academic Publishers, (1996).
- Мирьям де Баар: Гендер, жанр и авторитет в религиозной литературе семнадцатого века: Анна Мария ван Шурман и Антуанетта Буриньон как контрастирующие примеры, 30п. бесплатный PDF
- Энн Р. Ларсен, «Анна Мария ван Шурман,« Звезда Утрехта »: образовательное видение и восприятие саванте», [Женщины и гендер в раннем современном мире], Абингдон: Routledge, 2016.
- Анна Мария ван Шурман, Должна ли женщина-христианка получать образование и другие письма из ее интеллектуального круга, изд. и транс. Джойс Ирвин, Чикаго, 1998 г., онлайн в google-books
- Леннеп, Дж., Герман Ф. К. Кейт и В. П. Хувенаар. Галерий Ван Бероэмде Недерландерс Уит Хет Тийдвак Ван Фредерик Хендрик. Утрехт: Л.Э. Bosch en Zoon, 1868 год.
- Мартина ван Элк, Раннее современное женское письмо: домашнее хозяйство, конфиденциальность и общественная сфера в Англии и Голландской республике, Чам: Palgrave / Springer, 2017.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б "Об Анне-Марии ван Шурман". www.annamariavanschurman.org. Архивировано из оригинал на 2017-09-15. Получено 2017-09-14.
- ^ "Анна Мария ван Шурман". Оксфордская библиография. Oxford University Press. Получено 23 сентября 2019.
- ^ Биография Анны Марии Шурманс в De groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen (1718) по Арнольд Хубракен, любезно предоставлено Электронная библиотека голландской литературы
- ^ а б c Хониг, Элизабет Элис. «Искусство быть« артистичным »: творческие практики голландских женщин в 17 веке». Журнал женского искусства 22, вып. 2 (2001): 31-39. DOI: 10,2307 / 1358900.
- ^ а б c d е Анна Мария ван Шурман в РКД
- ^ Лори Дж. Черчилль, Филлис Р. Браун и Джейн Э. Джеффри (2014). Женщины, пишущие на латыни: женщины раннего современности, пишущие на латыни. Рутледж. п. 217. ISBN 9781135377564.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
- ^ Кэрол Пал (2012). Республика женщин: переосмысление республики писем в семнадцатом веке. Издательство Кембриджского университета. п. 60. ISBN 9781139510752.
- ^ Мур, Корнелия Ниекус. «Анна Мария ван Шурман (1607–1678)». Канадский журнал нидерландских исследований 11, вып. 32 (1990): №5.
- ^ а б c Лори Дж. Черчилль, Филлис Р. Браун и Джейн Э. Джеффри (2014). Женщины, пишущие на латыни: женщины раннего современности, пишущие на латыни. Рутледж. п. 271. ISBN 9781135377564.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
- ^ а б Фраде, София (2016). "Ученые дамы Менажа: Энн Дасье (1647-1720) и Анна Мария ван Шурман (1607-1678)". В Уайлсе, Рози; Холл, Эдит (ред.). Женщины-классики: открытие фонтана от эпохи Возрождения до Жаклин де Ромилли. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198725206.
- ^ а б c Ван Бик 2010: 60 и n. 97, который указывает, что мы знаем это из отчетов сокурсников Ван Шурмана Декарта и Хорнбека.
- ^ Кэрол Пал (2012). Республика женщин: переосмысление республики писем в семнадцатом веке. Издательство Кембриджского университета. п. 56. ISBN 9781139510752.
- ^ Лори Дж. Черчилль, Филлис Р. Браун и Джейн Э. Джеффри (2014). Женщины, пишущие на латыни: женщины раннего современности, пишущие на латыни. Рутледж. п. 277. ISBN 9781135377564.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
- ^ Лори Дж. Черчилль, Филлис Р. Браун и Джейн Э. Джеффри (2014). Женщины, пишущие на латыни: женщины раннего современности, пишущие на латыни. Рутледж. п. 275. ISBN 9781135377564.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
- ^ Мелисса Смит (2004). Женщины раннего Нового времени: антология рукописных и печатных текстов, 1550-1700 гг.. Психология Press. п. 79. ISBN 9780415966467.
- ^ а б Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 65. ISBN 9781317180708.
- ^ Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 62. ISBN 9781317180708.
- ^ а б c Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 63. ISBN 9781317180708.
- ^ Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 64. ISBN 9781317180708.
- ^ Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 66. ISBN 9781317180708.
- ^ Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. С. 66–67. ISBN 9781317180708.
- ^ Рутледж (2014). Анна Мария ван Шурман, «Звезда Утрехта»: образовательное видение и восприятие саванте. Энн Р. Ларсен. п. 67. ISBN 9781317180708.
- ^ Мелисса Смит (2004). Чтение женщин раннего современности: антология рукописных и печатных текстов, 1550-1700 гг.. Психология Press. п. 59. ISBN 9780415966467.
- ^ Стефани Фарриор (2017). Равенство и недискриминация по международному праву. Рутледж. п. 222. ISBN 9781351568036.
- ^ Сестра Пруденс Аллен Р.С.М. (2017). Концепция женщины. Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 302. ISBN 9780802868435.
- ^ Сестра Пруденс Аллен Р.С.М. (2017). Концепция женщины. Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 303. ISBN 9780802868435.
- ^ Ли Энн Уэйли (2003). История женщин как ученых: путеводитель по дебатам. ABC-CLIO. п. 68. ISBN 9781576072301.
- ^ Ли Энн Уэйли (2003). История женщин как ученых: путеводитель по дебатам. ABC-CLIO. п. 69. ISBN 9781576072301.
- ^ Уипп, Корен. "Анна Мария ван Шурман". Проект Continua. Получено 23 сентября 2014.
- ^ Настройки места. Бруклинский музей. Проверено 6 августа 2015.
- ^ "Беелденгалерий в Statenpassage maakt plaats". Твид Камер дер Стейтен-Дженерал (на голландском). 2018-09-14. Получено 2020-10-11.
Источники
- annamariavanschurman.org (Пьета ван Бик)
- А.М. Шурман в фильме «Другие женские голоса»
- Национальная галерея - портрет Анны Марии ван Шурман Ян Ливенс
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Анна Мария ван Шурман. |