WikiDer > Аостан Французский
Аостан Французский (Французский: Français Valdôtain) - разновидность французского, на котором говорят в Валле д'Аоста, Италия.
История
Валле-д'Аоста была первой государственной властью, принявшей современный французский в качестве рабочего языка в 1536 году, за три года до этого. Франция сам.[1] Французский был официальным языком Валле д'Аоста с 1561 г., когда он заменил латинский.[2] В переписи 1861 г., первой после объединения Италии, 93% заявили, что являются франкоязычными; В 1921 году последняя перепись населения с вопросом о языке показала, что 88% населения было франкоговорящим.[3] Подавление всех франкоязычных школ и учреждений и насилие против франкоговорящих во время насильственного Итальянизация кампания Фашистское правительство безвозвратно пострадал статус французов в регионе. Итальянский и французский в настоящее время официальные языки[4] и используются в актах и законах регионального правительства, хотя на итальянском гораздо шире говорят в повседневной жизни, а на французском в основном говорят интеллектуалы и в рамках культурных мероприятий. Хотя французский был вновь введен в качестве официального языка после Второй мировой войны, к 2003 году только 0,99% сообщили, что говорят на нем. стандартный французский изначально. Французский по-прежнему широко известен как второй язык, но на нем больше не говорят в повседневной жизни.[5] В 2001 году 75,41% населения Валле-д'Аоста были франкоговорящими, 96,01% заявили, что знают итальянский язык, 55,77%. Франко-провансальский, и все 50,53%.[6] Школьное образование в равной степени ведется как на итальянском, так и на французском языках, поэтому каждый, кто ходил в школу в Валле-д'Аоста, мог говорить на французском и итальянском как минимум на среднем или высоком уровне.
Влияния
Для французского языка Aostan используются термины, взятые из Valdôtain диалект Франко-провансальский а иногда из Итальянский. В этом смысле он очень похож на Савойский диалект и на валекий диалект, как говорят в Вале.[7]
Лексикон
| Аостан Французский | Стандартный французский |
|---|---|
| Обезьяна | Трехколесный велосипед à moteur |
| Апре-дине | Апре-миди |
| Арпиан | Gardien de vaches à l'alpage |
| Арсон | Коффр |
| Ассессер | Adjoint du maire |
| Bague | Выбрал |
| Balosse | Лурдо |
| Bauze | Tonneau de vin |
| Борн | Trou |
| Bottes | Chaussures |
| Брик | Lieu Escarpé |
| Briquer | Casser |
| Кайон | Porc |
| Chiquet | Petit verre d'alcool |
| Чоппе | Grève |
| Crotte | Пещера |
| Выбрал | Жених (е) |
| Couisse | Tourmente de neige |
| Дероше | Tombé en ruines |
| Contre-nuit | Crépuscule |
| Энверс | Левый склон Doire Baltée |
| Flou | Odeur |
| Fruitier | Fromager |
| Gant de Paris | Preservatif |
| Garde-ville | Агент де полиции |
| Гель | Пул |
| Hivernieux | Logement de montagne |
| Jaser | Парлер |
| Jouer (se) | Самусер |
| Аостан Французский | Стандартный французский |
|---|---|
| Джубе | Весте |
| Junte | Административный совет |
| Лез | Cheminée |
| Maison communale | Мэри |
| Mayen | Seconde maison en haute montagne |
| Mécouley | Gâteau |
| Мод на | Bâton |
| Paquet | Избирательный бюллетень |
| Патате | Pomme de Terre |
| Пианин | Celui qui habite la plaine |
| Poëlle | Кухня |
| Pointron | Rocher pointu |
| Quitter | Laisser |
| Рабадан | Personne de peu de valeur |
| Rabeilleur | Ребутё, гериссёр традиций |
| Регент | Enseignant |
| Саватер | Доннер де переворот |
| Солан | Plancher |
| Songeon | Соммет |
| Суп | Repas du Soir |
| Syndic | Maire |
| Tabaquerie | Bureau de tabacs |
| Табейон | Нотариус |
| Topié | Treille |
| Трольет | Турто, pain de noix |
| Цапотер | Tailler le Bois |
| Цавон | Tête de bétail |
| Вагнер | Семер |
| Верн | Aulne |
Цифры
В отличие от стандартного французского языка Франции, французский язык Аостан использует:
Питание
- Завтрак = déjeuner
- Обед = Dinée или же dîner
- Ужин = суп
Библиография
- (На французском) Жан-Пьер Мартен, Описание lexicale du français parlé en Vallée d'Aoste, éd. Musumeci, Кварта, 1984 (источник)
- (На французском) Алексис Бетемпс, La langue française en Vallée d'Aoste de 1945 à nos jours T.D.L., Милан
- (На французском) Жюль Брошерель, Le Patois et la langue française en Vallée d'Aoste éd. В. Аттингер, Невшатель
- (На французском) La minorité linguistique valdôtaine, éd. Musumeci, Кварта (1968).
- (На французском) Роселлини Альдо, La francisation de la Vallée d'Aoste, данс Studi medio latini e volgari, т. XVIII, 1958 г.
- (На французском) Келлер, Ханс-Эрих, Études linguistiques sur les parlers valdôtains, éd. А. Франке С.А., Берн, 1958.
- (На французском) Шюле, Эрнест, Histoire linguistique de la Vallée d'Aoste, данс Bulletin du Centre d'Etudes francoprovençales № 22, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1990.
- (На французском) Фавр, Саверио, Histoire linguistique de la Vallée d'Aoste, данс Эспас, время и культура в Валле д'Аост, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1996.
- (На французском) Франсуа-Габриэль Фрутаз, Les origines de la langue française en Vallée d'Aoste, Imprimerie Marguerettaz, Aoste, 1913.
- (На французском) Mgr. Жозеф-Огюст Дюк, Французский язык в Валле д'Аост, Сен-Морис, 1915 г.
- (На французском) Ансельм Реан, La phase initiale de la guerre contre la langue française dans la Vallée d'Aoste, Ивре, 1923 г.
- (На французском)
- (На французском) Берар, Эдуард, Французский язык в Валле д'Аост: ответ М. ле шевалье Вегецци-Рускалла, Aoste, 1861 (ред. 1962).
- (На французском) Бетемпс, Алексис, Les Valdôtains et leur langue, avant-Proof d'Henri Armand, Imprimerie Duc, Aoste, 1979.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Pays d'Aoste - Une fête nationale à nous". www.paysdaoste.eu (на итальянском). Архивировано из оригинал на 2015-07-01. Получено 2018-04-16.
- ^ Langue et littérature en Vallée d'Aoste au XVIe siècle, Système Valdôtain des Bibliothèques.
- ^ Une Vallée d'Aoste bilingue dans une Europe plurilingue, Фонд Эмиля Шану.
- ^ Специальный статут Валле д'Аост, статья 38, раздел VI, Интернет-ссылка В архиве 23 января 2013 г. Wayback Machine, дата обращения: 11.05.2012.
- ^ ОИФ 2014, п. 12.
- ^ Assessorat de l'éducation et la culture de la région autonome Vallée d'Aoste - Département de la surintendance des écoles, Образовательный лингвистический профиль, Le Château éd., 2009, стр. 20.
- ^ "география и территория франко-провансальской провинции". www.patoisvda.org (На французском). Получено 2018-04-16.