WikiDer > Китайские канадцы в районе Большого Торонто - Википедия

Chinese Canadians in the Greater Toronto Area - Wikipedia

В Китайско-канадская община в районе Большого Торонто была основана примерно в 1877 году, первоначально в ней проживало два владельца прачечной. В то время как Китайский канадский Изначально численность населения была небольшой, но в начале 1960-х годов она резко выросла из-за изменений в иммиграционном законодательстве и политических проблем в Гонконг. Дополнительная иммиграция из Юго-Восточная Азия после война во Вьетнаме и связанные с ними конфликты, а также волна иммиграции из Гонконга в конце 20-го века привели к дальнейшему развитию китайского этнические анклавы в Большой Торонто. Китайцы основали множество крупных торговых центров в пригородах, обслуживающих свою этническую группу. По данным переписи 2016 года, в районе Большого Торонто проживает 631 050 китайцев.[1] уступает только Нью-Йорку по величине китайской общины в Северной Америке.

История

В 1877 году первые китайцы были внесены в городской справочник Торонто; Сэм Чинг и Ву Ки были владельцами прачечной. Дополнительные китайские прачечные открылись в следующие несколько лет.[2] Первые китайские иммигранты в Торонто были выходцами из сельских общин Дельта Жемчужной реки в Гуандун, Такие как Тайшань и Сийи,[3] и они часто приезжали на западное побережье Канады, прежде чем приехать в Торонто. Многие из них работали в малом бизнесе, торговцами и на рабочих местах.[4]

В 1885 году в Торонто проживало 100 китайцев.[5] Китайцы изначально урегулировали Йорк-стрит-Веллингтон-стрит площадь как Евреи и другие этнические группы покидали этот район. Несколько газет Торонто в начале 20 века выражали антикитайские настроения в своих передовых статьях.[6] К 1911 году китайское население в Торонто достигло 1000 человек.[5] В 1910 году реконструкция Йорк-Веллингтон вынудила многих китайцев переехать в The Ward, часть Куин-стрит-Вест между Элизабет-стрит и Йорк-стрит.[7] Менее чем через десять лет перепланировка снова заставила китайцев переехать. На этот раз они поселились в бывшем еврейском доме на улице Элизабет, который стал первый организованный Чайнатаун. В Закон об иммиграции в Китай 1923 г. остановил приток китайской иммиграции в Торонто, что привело к сокращению числа жителей и предприятий в сообществе.[8] В Великая депрессия увеличили упадок в Чайнатауне.[9]

К 1950-м и 1960-м годам этнические китайцы, которые свободно говорили по-английски, переехали в пригород, но продолжали делать покупки в китайском квартале. Многие этнические китайцы начали учиться в университетах Торонто в течение этих десятилетий. Кроме того, китайские иммигранты снова начали селиться в Торонто после того, как правительство Канады открыло свои двери для китайских иммигрантов, приняв в 1967 году процесс иммиграционного отбора по балльной системе. Многие из этих иммигрантов свободно владели английским языком, имели квалифицированную работу и / или хорошо себя чувствовали. образованный.[10] Они прибыли из Гонконга после Бунты левых в Гонконге в 1967 году.[11] По словам покойного профессора Бернарда Х.К. Лука, автора книги «До 1970-х годов панкитайское сообщество в районе Торонто было маленьким».Китайские общины Торонто: их языки и средства массовой информации".[12]

Вьетнамский китайский были среди людей, бежавших из Вьетнама после Падение Сайгона в 1975 году. Многие из них не говорили по-вьетнамски.[13] В целом большинство этнических китайцев, выходцев из Юго-Восточной Азии, прибыли в Канаду в качестве беженцев.[14]

Примерно в 1980 г. этническое китайское население Торонто стало крупнейшим в Канаде с общинами в Старый Чайнатаун и Восточный Чайнатаун окрестности. До этого в Ванкувере проживало самое большое этническое китайское население Канады.[15] Много Гонконгцы иммигрировал в Торонто в 1980-х и 1990-х годах, частично из-за надвигавшейся Передача Гонконга к Материковый Китай в 1997 году. Канада возобновила допуск независимых иммигрантов в страну в 1985 году после временной приостановки, начавшейся в 1982 году. В период с 1986 по 1991 год численность китайского населения в районе Торонто увеличилась вдвое.[16] Многие из вновь прибывших поселились в северных пригородах г. Северный Йорк и Скарборо в то времяМитрополит Торонто, а также в Маркхэм и Ричмонд Хилл в Йорк Регион.[17] По оценкам, общее число гонконгцев, иммигрировавших в район Торонто с 1960-х по 1990-е годы, составляло менее 200 000 человек.[11]

В 1989 году в Торонто был установлен памятник китайским рабочим, работавшим на канадской трансконтинентальной железной дороге.

В 1989 году китайско-канадская община вместе с городом Торонто заказала памятник в память о китайских рабочих, которые помогли построить трансконтинентальную железную дорогу через Канаду в конце 19 века.[18] Расположенный недалеко от Блу Джейс Уэй и Военно-морского суда, он имеет скульптуру и два валуна у основания скульптуры.[18] Валуны происходят из скалистые горы, с бывшими работодателями китайских рабочих, Канадская тихоокеанская железная дорога, предоставляя валуны.[18]

Сенатор в отставке Вивьен Пой писали, что к 1990 году в СМИ Торонто высказывались опасения по поводу этнических китайцев.[19] В 1991 году в районе Торонто проживало 240 000 этнических китайцев.[16]

Между 1979 и 1999 годами в GTA поселились в общей сложности 360 000 иммигрантов из Китая, большинство из которых были выходцами из Гонконга.[14] В 2000 году Торонто оставался самым большим китайским населением в Канаде.[5]

К началу 21 века иммиграция из Гонконга значительно упала. Материковый Китай стал крупнейшим источником китайских иммигрантов с 2000 года.

Географическое распространение

Китайские общины включают Чайнатаун, Торонто.

В соответствии с Путь роста китайских христианских церквей в Канаде Чедвин Мак, в 1994 году в Скарборо, 65000 дюймов Центр города Торонто, 60 000 в восточной части бывший город Торонто, 40 000 дюймов Северный Йорк, и 10 000 в Etobicoke/Даунвью. Кроме того, было 35000 в Thornhill/Маркхэм, 30 000 дюймов Oakville/Миссиссауга, 5000 дюймов Brampton, 2000 дюймов Ошава, и 1500 в Пикеринг. Всего Митрополит Торонто а в других регионах вместе взятых - 348 500 человек.[20]

К 2012 г. Маркхэм и Ричмонд Хилл поглотил много китайских иммигрантов.[21]

Демография

Китайские иммигранты включают тех, кто иммигрировал из Гонконга, материкового Китая и Тайваня.[14] Китайцы из Юго-Восточной Азии в Торонто были выходцами из Индонезии, Малайзии, Филиппин и Вьетнама. Другие этнические китайские иммигранты были выходцами из Карибского бассейна, Кореи, Южной Африки и Южной Америки.[5]

По состоянию на 2000 год в районе Торонто проживало около 50 000 этнических китайцев, иммигрировавших из Вьетнама, что составляло почти половину от общего числа жителей столичного региона. Вьетнамские канадцы.[11]

Язык

Китайские знаки вместе Дандас-стрит в китайском квартале Торонто

Разновидности китайского

Различные подгруппы китайцев в Торонто говорят по-разному разновидности китайского, а языковые различия между этими подгруппами разграничивают и разграничивают их.[22] Первоначальные китайские иммигранты в Торонто, выходцы из Сийи область провинции Гуандун говорила Диалекты сийи из Юэ китайский,[23] так же хорошо как Тайшанский диалект Юэ;[24] по состоянию на 2000 год многие люди, говорящие на диалектах сийи, в том числе иммигранты и их дети, жили в Чайнатаун ​​Торонто.[23] По состоянию на 2000 г. китайский сорт с наибольшим представлением был Метрополитен кантонский диалектиз-за двух основных волн иммиграции из Гонконга в 20-м веке, которые сделали гонконгских китайцев самой большой подгруппой в Торонто.[11] В 1990-х годах в традиционном китайском квартале Торонто были носители кантонского китайского языка; а также в Азенкур, Willowdale, и другие северные районы Торонто, а также Маркхэм и Ричмонд Хилл.[25]

Мандаринский китайский приобрели значительное присутствие из-за иммиграции из материкового Китая и Тайваня;[11] В 1990-х годах некоторые носители китайского языка с материка и / или носители северных китайских диалектов жили в китайском квартале Торонто, Ричмонд-Хилле и Маркхэме. Носители китайского языка из материкового Китая и Тайваня жили в Уиллоудейле и других частях северного Торонто.[25] В 1950-х годах, до того, как произошла крупномасштабная иммиграция носителей мандаринского языка, китайское сообщество Торонто время от времени использовало мандаринский диалект.[24]

Другие разновидности китайского языка, в том числе Хакка, Хоккиен, и Мин Нан на нем говорят этнические китайцы из разных стран.[11] В Уиллоудейле и других районах Северного Торонто были носители тайваньского миннана, а носители других китайских разновидностей жили в других общинах в районе Торонто, включая Даунвью в Торонто и Миссиссауга.[25]

В 2006 г., по данным Статистическое управление Канадыв районе Большого Торонто было 166 650 человек, для которых кантонский был родным языком, а 62 850 человек использовали мандаринский в качестве родного языка. К 2009 году мандаринский язык стал доминирующей разновидностью китайского сообщества Торонто.[26]

Использование и распространенность китайского языка

Многие китайцы канадского происхождения, выросшие в Торонто до 1970-х годов, говорят по-английски только на одном языке, потому что им не рекомендуется изучать родные языки своих родителей.[27] Однако китайцы канадского происхождения, выросшие в последующие эпохи, поощряются к изучению китайского языка после того, как канадское общество приняло мультикультурализм в качестве ключевой ценности.[28]

Канадская перепись 1996 года показала, что второй по величине языковой группой в районе Торонто были люди, говорящие по-китайски.[22]

По состоянию на 1997 г. Китайский каталог потребителей Торонто было 97 предприятий по производству компьютеров и программного обеспечения, 20 устных и письменных переводчиков, 19 производителей вывесок и восемь служб пейджинга. Лук написал, что цифры из справочника «указывают на широкий диапазон использования китайского языка» в китайской общине Торонто, в обществе, на частных встречах и сделках, хотя справочник «не является исчерпывающим».[12]

В 2000 году Бернар Лук написал: «В целом, говорящий на кантонском языке, живущий в Торонто, не должен испытывать затруднений в удовлетворении всех основных потребностей на своем или его родном языке», и что говорящим на других вариантах китайского языка также предоставляются услуги в их вариантах, хотя заявление насчет того, чтобы удовлетворить все потребности, «менее верно» для некантонских сортов.[12]

Образование

Дополнительное китайское образование

С 2000 года в различных школьных советах Торонто есть бесплатные уроки китайского языка для учащихся начальных классов, большинство из которых являются классами кантонского языка, а некоторые из них - классами китайского языка и тайваньского миннана. В некоторых школах были уроки китайского на начальном уровне в течение обычного школьного дня, в то время как в большинстве были уроки китайского языка после школы и в выходные дни. Некоторые средние школы в районе Торонто предлагали субботние факультативные курсы китайского языка, причем в большинстве из них преподавали кантонский диалект, а в некоторых - китайский.[28]

Кроме того, многие коммерческие компании, церкви и общественные организации проводят собственные субботние дополнительные программы китайского языка и используют учебники из Гонконга и / или Тайваня. 1997 год Китайский каталог потребителей Торонто заявил, что в этом районе насчитывается более 100 таких школ; Бернард Лук заявил, что многие субботние школы не были перечислены в этом справочнике, поскольку их родительские организации были очень маленькими и не использовали желтые страницы, поэтому список был «далеко не [...] исчерпывающим».[29] Многие из учащихся этих школ ранее посещали школу в азиатских странах, и их родители считают занятия более сложными, чем те, которые предлагаются в государственных школах.[30] Существуют уроки традиционного китайского языка, организованные людьми хакка, и некоторые хакка предпочитают использовать эти классы; большинство из них родом из Карибского моря.[29]

В 1905 году пресвитерианские церкви в Торонто содержали девять китайских школ.[31]

высшее образование

В Университет Торонто (U of T) имеет Китайскую студенческую ассоциацию. Реза Хасмат, автор Сравнительное исследование развития меньшинств в Китае и Канаде, заявил в 2010 году, что «большинство из них признались, что их непосредственная социальная сеть состоит в основном из людей китайского происхождения».[32] Он также предлагает ряд курсов и программ, связанных с изучением китайского и китайско-канадского языков. Их можно найти в Азиатский институт, Кафедра восточноазиатских исследований, кафедра истории, университет колледж, так далее.

В Ричард Чарльз Ли Канада-Гонконгская библиотека в центре кампуса Университета штата Вашингтон находится самая большая коллекция исследований Гонконга и исследований Канады-Гонконга за пределами Гонконга. Его коллекция и мероприятия открыты для публики.

Йоркский университет имеет Йоркский центр азиатских исследований, который предлагает программы и мероприятия, связанные с изучением Китая.

Учреждения

105 ассоциаций и 25 агентств социальных услуг были включены в список 1997 г. Китайский каталог потребителей Торонто.[33] Бернард Лук писал, что некоторые агентства могли не рекламировать, поэтому каталог был «не исчерпывающим».[12] В Торонто этнические китайцы, иммигрировавшие из Вьетнама, сформировали общественные организации, отличные от организаций Родные люди.[13]

Отдельные организации

Китайская благотворительная ассоциация (CBA) выступала посредником между китайской общиной и правительством города Торонто, а также внутри китайской общины и заявила, что представляет всю китайскую общину. CBA, штаб-квартира которого находилась на пересечении улиц Элизабет и Хагерман, изначально создавалась в связи с политическими событиями в Китае в последние годы. Династия Цин.[34] На протяжении большей части своей истории он был связан с Гоминьдан.[35]

Китайский канадский национальный совет (CCNC) - это китайско-канадская правозащитная организация, у которой по состоянию на 1991 год было 29 филиалов и отделений по всей Канаде. Образована в 1979 году.[36]

По состоянию на 1991 год Китайский культурный центр Большого Торонто (CCC) насчитывал 130 членов и организует такие культурные мероприятия, как гонки лодок-драконов, музыкальные концерты и настольный теннис турниры. Руководящий комитет CCC был создан летом 1988 года.[37]

Гонконгско-канадская деловая ассоциация (HKCBA) - это организация, поддерживающая гонконгско-канадскую торговлю, инвестиции и двусторонние контакты. Его секция в Торонто, по состоянию на 1991 год, насчитывала около 600 членов, и у нее было более 2 900 членов в десяти других городах Канады. Организация опубликовала информационный бюллетень, Монитор Гонконга, распространяется по всей Канаде. У каждого раздела также был свой бюллетень. HKCBA была основана в 1984 году.[36]

Si Ho Tong была одной из семейных организаций взаимопомощи, действующих в 1930-х годах.[34]

Ассоциация Торонто за демократию в Китае (TADC) - это движение 1989 года и организация по правам человека. В 1991 году он насчитывал 200 членов. Он был основан 20 мая 1989 года как Комитет обеспокоенных китайских канадцев, поддерживающих демократическое движение в Китае, Торонто, а в апреле 1990 года был зарегистрирован в Онтарио как комитет некоммерческая организация.[36]

Китайская бизнес-ассоциация Торонто, представляющая китайских бизнесменов из района Торонто, в 1991 году насчитывала около 1100 членов. Она была основана в 1972 году. Эта организация является дочерней ассоциацией Ассоциации китайских ресторанов Онтарио.[37]

Политика

Китайская благотворительная ассоциация пришла к власти после того, как несколько фракций боролись за политическое господство в 1920-х годах: политическая консолидация завершилась к 1930-м годам.[38] Многие клановые организации и фамилия организации или Тонг,[3] составляли политический костяк китайской общины в 1930-х и 1940-х годах. Политический истеблишмент Торонто называл «мэра китайского квартала» - неформальный офис, который служил связующим звеном между властной структурой города и китайской иерархией. Китайцы, общающиеся с белой общиной, находились на вершине социальной и политической иерархии этнических китайцев и выступали в качестве представителей всего китайского сообщества.[39] В Тонг и привет географические и фамильные группы находились под политическим контролем CBA, и взносы, выплачиваемые этим зонтичным организациям, поднялись до верхушки руководства CBA.[38]

Конец Гражданская война в Китае в 1949 г. и Коммунистическая партия Китая править в Материк вызвал политические расколы в китайском сообществе.[38] Организации, выступавшие за КПК, покинули структуру власти, ориентированную на ЦБ.[24] К 1960-м годам CBA утратил политическое господство.[38]

Коммерция

Тихоокеанский город наследия Pacific Mall

По состоянию на 2000 год существует несколько предприятий, которые предоставляют услуги для китайских клиентов, включая банки, рестораны, торговые центры, супермаркеты и продуктовые магазины. Большинство из них предлагали услуги на кантонском диалекте, а некоторые также оказывали услуги на китайском.[40]

На перекрестке Дандас и Спадина в Торонто в 1980-х годах происходила коммерческая деятельность китайских этнических групп. Позже Бродвью и Джеррард стали основным центром коммерческой деятельности этнических китайцев. Коммерческая деятельность этнических китайцев в районах Торонто Северный Йорк и Скарборо стал заметным в 1990-х годах. В конце 1990-х годов в пригороде г. Маркхэм и Ричмонд Хилл в Йорк Регион приобрел этническую китайскую торговлю.[21]

В Торонто китайская коммерческая деятельность велась в рекламных лентах, посвященных этническим китайцам. Когда коммерческая деятельность начала перемещаться в пригородные муниципалитеты, были построены закрытые торговые центры для размещения китайской коммерческой деятельности.[21] Эти торговые центры также функционировали как общественные центры для китайцев, живущих в пригородных районах.[41] Многие такие торговые центры были открыты в Азенкур и Willowdale в Митрополит Торонто, а также в Маркхэме и Ричмонд-Хилле.[40] В Pacific Mall в Маркхаме открылся в 1997 году. В 2012 году Дакшана Башкарамурти Глобус и почта написали, что популярность этнических торговых центров снизилась и что многие этнические китайцы предпочитают обращаться к обычным розничным торговцам.[21]

Рестораны

Ресторан Bright Pearl в центре Синь Куанг (新光 中心, P: Xīnguāng Zhōngxīn) в Торонто

По состоянию на 2000 год большинство китайских ресторанов в районе Торонто обслуживают Юэ кухня так было исторически.[16] Другие доступные стили кухни включают Пекин, Чаочжоу (Чиу Чоу), Шанхай, Сычуань,[42] и «Новый кантонский диалект».[43] Шанхайские рестораны в районе Торонто включают рестораны в шанхайском стиле, открытые теми, кто непосредственно иммигрировал из Шанхая в Торонто, а также рестораны в Гонконге и Шанхае в тайваньском стиле, открытые людьми, которые прибыли из Шанхая и отправились в Гонконг и / или Тайвань около 1949 года, а позже переехал в Торонто.[44] Это также "Гонконгская западная еда«рестораны в районе Торонто, и в целом многие рестораны, по состоянию на 2000 год, обслуживают выходцев из Гонконга.[42] Ассоциация китайских ресторанов Торонто (Китайский: 多倫多 華的 餐館 同 業 會; пиньинь: Duōlúndu Huáshāng Cānguǎn Tóngyè Huì) обслуживает китайские рестораны столичной области.[16]

Ранние китайские поселенцы в Торонто открывали рестораны, потому что для их открытия не требовалось много капитала. Многие из первых китайских ресторанов в Торонто были недорогими и обслуживались коренными канадцами; они включали гамбургерные рестораны и кафе,[45] и они были преимущественно небольшого размера.[46] В 1918 году в Торонто было 32 китайских ресторана, а к 1923 году их число увеличилось до 202. Многие из этих ресторанов начали обслуживать Канадский китайский кухня, в том числе Chop Suey и чау-мейн, и количество канадских китайских ресторанов увеличивалось, поскольку еда становилась все более популярной среди канадской публики.[45] Первая ассоциация владельцев ресторанов в западном стиле, управляемая китайцами, в Торонто была основана в 1923 году.[47] К концу 1950-х годов здесь открылись более крупные и модные рестораны. Китайский квартал в Торонто, и некоторые из них обслуживали некитайцев.[46] Фатима Ли, автор книги «Еда как этнический маркер: китайская ресторанная еда в Торонто», написала, что после того, как в период после 1967 года прибыло большое количество образованных, квалифицированных китайцев, качество еды в китайских ресторанах Торонто «заметно улучшилось» .[10] Первым рестораном в гонконгском стиле, открывшимся в городе, стал International Chinese Restaurant (Китайский: 國際 大 酒樓; пиньинь: Guójì Dà Jiǔlóu; Jyutping: gwok3 zai3 daai6 zau2 lau4[48]) на улице Дандас.[49]

В 1989 г. Китайские бизнес-телефонные справочники перечислил 614 китайских ресторанов в районе Торонто. В справочнике за 1991 год перечислено 785 ресторанов. Фатима Ли написала, что реальное количество ресторанов может быть больше, потому что список в каталоге «никоим образом не является исчерпывающим».[16] В конце 20-го века приток людей, ранее проживавших в Гонконге, многие из которых изначально были переселенцами из материкового Китая, вызвал увеличение разнообразия китайской кухни, доступной в Торонто.[42] Некоторые китайские рестораны Торонто обслуживают евреев, предлагая Кошерный-дружелюбное меню.[4]

К 2000 году некоторые Индийские рестораны управляемая этническими китайцами, открылась в Торонто.[4]

Средства массовой информации

Газеты

Пой Дао офисы в Торонто

В Пойте вау ежедневно (醒 華 日報, P: Xng Huá Rìbào) начал публикацию в 1922 году.[50] До 1967 г.[12] это была единственная крупная китайская газета в Торонто.[12][51] В каждом опубликованном издании Петь вау ежедневно.[12]

Новые крупные газеты были созданы после 1967 года по мере расширения китайского сообщества.[12]

В Китайский экспресс (快報, P: Куайбао), ежедневная газета, выходила в Торонто.[23]

В Modern Times Weekly (時代 周報, P: Шидаи Чжубао[52]), китайская газета с резюме на английском языке, была издана в Торонто.[53]

По состоянию на 2000 год в районе Торонто издаются три основные газеты на китайском языке, в которых публикуются новости, связанные с Большой Китай, Канада и мир; у них есть проблемы с 80 страницами каждая.[12] В Мировой журнал, написано в тайваньском стиле Традиционный китайский и читают люди из Тайваня и северных частей материкового Китая. Последний номер вышел 31 декабря 2015 года.[54] В Мин Пао Daily News (отдел Мин Пао) и Пойте Дао ежедневно, оба написаны на традиционном китайском языке в гонконгском стиле и читаются людьми из Гонконга и южных частей материкового Китая.[27] В 2000 году тираж этих газет составил 80 000 экземпляров.[12]

Люди из материкового Китая также читают Жэньминь жибао и Янчэн Daily, две газеты, написанные в материковом стиле Упрощенный китайский.[27] По данным 1997 г. Китайский каталог потребителей Торонто было 18 газет и издательств.[12]

Вещательные СМИ

Fairchild TV есть кабельные программы на кантонском языке. OMNI Television Вечерние новости по будням доступны на кантонском диалекте. В середине 1990-х эта передача длилась 30 минут, а в 2000 году она увеличилась до одного часа. Есть также фильмы выходного дня. Новости китайского языка были добавлены после 2000 года.

В 2019 году в Торонто работают две основные китайские радиостанции: Китайское радио A1 и радио Fairchild (ЧКТ и CIRV-FM). В 2000 году в районе Торонто была одна китайская радиостанция, работающая полный рабочий день, и четыре китайские радиостанции, работающие неполный рабочий день.[50] В 1997 году в Торонто было девять телевизионных и вещательных компаний, по данным Каталог потребителей Китая.[12]

Конкурс мисс Китая в Торонто

Конкурс мисс Китая в Торонто
Традиционный китайский多倫多 華裔 小姐 競選
Упрощенный китайский多伦多 华裔 小姐 竞选
Китайский конкурс Большого Торонто
Традиционный китайский大多 市 華裔 小姐 競選
Упрощенный китайский大多 市 华裔 小姐 竞选

С 1999 г. Конкурс мисс Китая в Торонто, также известный как MCT или же MCTP для краткости - это ежегодный конкурс красоты, организованный Fairchild TV что выбирает Торонтопредставитель на ежегодной Мисс Китайского международного конкурса что проводится в Гонконг, организованный TVB.[55] Победитель затем может подписать контракт с Fairchild TV в качестве ведущего, или часто другие популярные участники подписываются с Fairchild TV, даже без названия.[56]

Ранее известный как Китайский конкурс Большого Торонто, и предварительно переименованные, и переименованные конкурсы в Торонто не имеют отношения к конкурсу «Мисс Китай Скарборо», прекращенному конкурсу в том же регионе.

Обзор

Участники конкурса должны иметь хотя бы частичное китайское происхождение и постоянно проживать в Канаде в течение 6 месяцев или в общей сложности один год на день подписания формы заявки. Возрастной ценз - 17–27 лет (увеличен в 2011 году). Конкурсанты не должны быть женаты, беременны или совершать преступления.[57]

Ведущие конкурса - Доминик Лам (1995-2012) и Лео Шиу (2013-настоящее время).

MCT на Международном конкурсе мисс Китая
  • Торонто участвовала в конкурсе Miss Chinese International каждый год, за исключением 1989, 1994 и 1995 годов. Все представительницы, которые участвовали до 1996 года, были победителями Китайский конкурс Большого Торонто.
Год представлен в MCIНомер и имя делегатаВозраст1Размещение (если есть)Выигранные специальные награды (если есть)Примечания
201918. Лето Ян 楊 昳 譞26
201815. Тиффани Чой 蔡 菀 庭235 лучших финалистовTVB Актриса
201715. Глория Ли 李珮 儀24Топ 10Мисс Изящество (приз за лучшее исполнение таланта)
201613. Сисси Ке 柯思懿23
201516. Валери Фонг 方 詩 揚26Топ 10
201415. Мэнди Лян 淼26Топ 10
201315. Джессика Сонг 宋 沁 禕235 лучших финалистовПремия "Звезда завтрашнего дня"
201217. Эштон Хонг 洪美珊19Мисс ДружбаПоскольку Международный конкурс «Мисс Китайская» не проводился в 2011 году, победительницы конкурса MCT 2010 и 2011 годов были приглашены для участия в конкурсе 2012 года.
16.Хилари Тэм 譚曉 榆24
201018. Кэнди Чанг 張慧雯202-й призерTVB Актриса
200924. Кристин Куо 苟 芸 慧25ПобедительМеждународный посол CharmTVB Актриса
200818. Лян Ван 靚18
20074. Шерри Чен 陳 爽232 место, занявшее второе местоTVB Актриса, модель из Гонконга
200612. Эльва Ни185 лучших финалистовМодель из Гонконга, сестра Ни, участвовала в конкурсе Miss Chinese Toronto 2007 и получила награду Charming Communicator.
200512. Лена Ма 馬 艶 冰17Потом Мисс мира Канада 2009, 4-е место на Мисс мира 2009. Модель
200416. Сарина Ли 李 翹 欣20
200310. Дайана Ву 吳丹182 место, занявшее второе место
20025. Кристи Бартрам 白 穎 茵181 место, занявшее второе местоМисс стройная красотаУчаствовала в конкурсе «Мисс Вселенная Канада-2003». Не попала в топ-10.
20015. Сисси Ван 汪 詩 詩19Жена актера Донни Йен
200012. Ава Чан 陳 仙仙19Чан заняла первое место на конкурсе "Мисс Китая Торонто 1999", но была выбрана для участия в конкурсе MCI.
19998. Одри Ли 李 酈5 лучших финалистов
19988. Юлия Фонг 房 翠 麗
19975. Моника Ло 盧淑儀18ПобедительАктриса
19965. Пэтси Пун 詩Топ-10 полуфиналистов
199320. Вонг Ман Чинг 王文靜
19928. Розмари Чан 陳曼莉23ПобедительЛюбимая награда СМИ, Мисс Восточное очарование
19913. Дженни Хон 韓 宗 妮22
19881. Юэнь Мэй Мак 麥宛 美20

1 Возраст на момент конкурса Miss Chinese International

Другие СМИ

Другие печатные СМИ, обслуживающие китайскую общину Торонто, включают публикации общественных групп, журналы и информационные бюллетени. По данным 1997 г. Каталог потребителей Китая было 59 книжных магазинов, 57 принтеров, 27 предприятий по прокату караоке и видеокассет, 13 наборный предприятий, 10 лазерный диск аренда предприятий, а также два китайских театра и кинотеатра.[12] По состоянию на 2000 год 90% ориентированных на китайский язык электронных СМИ в Торонто использовали кантонский диалект.[58]

Религия

По состоянию на 1999 год в GTA насчитывалось более 23 буддийских храмов и ассоциаций, основанных китайцами.[14] Буддистские и даосские организации в Торонто были созданы разными подгруппами, включая жителей Гонконга, Юго-Восточной Азии и тайваньцев.[40] Вьетнамский буддийский храм имеет прихожан из китайского вьетнамского и Кинх происхождение.[59]

христианство

По состоянию на 1994 год в районе Торонто было 97 китайских протестантских церквей и три китайских католических церкви.[60] В тот год у большинства протестантских деноминаций было от двух до пяти китайских церквей, у баптистов - 25, а у методистов - 11.[20] По состоянию на 1994 год Митрополит Торонто сообщества Скарборо и Willowdale, а также Маркхэм и Thornhill, имел концентрацию китайских церквей.[20] По состоянию на 2000 год большинство китайских церквей в районе Торонто проводят службы на кантонском диалекте, а некоторые церкви проводят службы на китайском языке и тайваньском языке Мин Нан.[40]

В Христианская ассоциация молодых мужчин учредила китайскую миссию в Торонто в 1800-х годах, а пресвитерианская церковь Кука открыла свою китайскую миссию в 1894 году совместно с Христианским обществом стремления. Пресвитерианская церковь стала ассоциироваться с 25 китайцами, примерно половиной всего населения Торонто в то время.[61] Первым миссионером по совместительству, работавшим с китайцами, был Томас Хамфрис, который начал свою работу в 1902 году, а первым китайским христианским миссионером полного дня в городе был Нг Мон Хинг, который переехал из Ванкувера в Торонто в 1908 году. В 1909 году была создана Китайская христианская ассоциация.[31] Преподобный Т. К. Во Ма, первый китайский пресвитерианский священник в провинции Онтарио, и его жена Анна Ма совместно основали первую китайскую пресвитерианскую церковь в Торонто в трехэтажном доме по адресу 187 Church Street. Церковь включала в себя китайскую школу и жилые помещения, и 20-30 мужчин составляли ее первоначальное собрание.[62]

Особенно до 1950-х годов миссионеры основных канадских церквей основали многие китайские протестантские церкви. Министры-иммигранты из Китая, миссионеры из Гонконга и в некоторых случаях миссионерские отделы церквей Гонконга создали дополнительные китайские протестантские общины.[20] В 1967 году первая китайская католическая церковь открылась в бывшей синагоге на улице Сесил в китайском квартале Дандас-Спадина, а в 1970 году церковь переехала в бывшую португальскую миссию. В октябре 1987 года вторая католическая церковь в районе Торонто, расположенная в Скарборо, открылся. В Архиепископия Торонто дал разрешение на открытие третьей китайской церкви в этом районе в г. Ричмонд Хилл в 1992 г.[63] В 1990-х годах многие китайские протестантские церкви намеренно переместились в пригороды, где образовались новые этнические китайские анклавы.[20]

Отдых

В китайский Новый год отмечается в Торонто. По состоянию на 2015 год крупнейшим событием китайского Нового года в Канаде является «Жемчуг дракона», который проводится в Beanfield Center. Праздники проходят в Чайнатаун ​​Торонто, а Китайский культурный центр Большого Торонто в это время проводит свой ежегодный банкет. С 2015 года в Публичная библиотека Торонто система, в Зоопарк Торонто, во время китайского новогоднего карнавала в Китае, а также в административном центре Маркхам и рыночной деревне в Маркхэм.[64] Этнические китайские сотрудники Миссиссауга-основан Кленовый лист разработала китайские колбасы для продажи во время китайского Нового года.[65]

В Фестиваль китайских фонарей в Торонто проводится в городе.

По состоянию на 2000 год в Торонто существовали китайские музыкальные клубы, которые устраивали публичные пения и оперные представления.[50]

По состоянию на 1950-е годы большинство китайских фильмов, которые показывала китайская община Торонто, происходили из Гонконга и Тайваня.[24]

Известные жители

Также см список китайских канадцев

Политика и государственная служба

Закон и судебная власть

Бизнес

Другой

Рекомендации

  • Ли, Фатима (Университет Торонто). «Китайские христианские церкви в метро Торонто». Новости Канады и Гонконга (加 港 研究 通訊 P: Джиа Гунг Янцзю Тонгсун) 11 (зима 1994 г.). п. 9-10 (документ PDF: стр. 187-188 / 224). PDF версия (Архив), txt файл (Архив).
  • Ли, Фатима. «Еда как этнический маркер: китайская ресторанная еда в Торонто». В: Китайцы в Онтарио[постоянная мертвая ссылка]. Полифония: Бюллетень Общества мультикультурной истории Онтарио. Том 15, 2000. Старт с. 57[постоянная мертвая ссылка].
  • Левин, Пол. «Власть в китайском сообществе Торонто 1950-х: группы и изгои». В: Китайцы в Онтарио. Начать п. 18[постоянная мертвая ссылка].
  • Лук, Бернард Х. К. "Китайские общины Торонто: их языки и средства массовой информации". В: Китайцы в Онтарио. Начать п. 46[постоянная мертвая ссылка].
  • Маклеллан, Джанет (Университет Торонто). «Китайские буддисты в Торонто» (Глава 6). В: Маклеллан, Джанет. Многие лепестки лотоса: пять азиатских буддийских общин в Торонто. University of Toronto Press, 1999. ISBN 0802082254, 9780802082251. Старт стр. 159.
  • Тонг, Ирэн. «Китайско-канадские ассоциации в Торонто». Новости Канады и Гонконга (加 港 研究 通訊 P: Джиа Гунг Янцзю Тонгсун) 4 (весна 1991 г.). п. 12-13 (документ PDF: стр. 62-63 / 224). PDF версия (Архив), txt файл (Архив).
  • Ватсон, Джефф. «Ранняя история китайцев в Торонто: 1877-1930». В: Китайцы в Онтарио. Начать п. 13[постоянная мертвая ссылка].

Примечания

  1. ^ https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CMACA&Code1=535&Geo2=PR&Code2=35&Data=Count&SearchText&SearchText&SearchText=CaledonPR&SearchText=CaledonPR 01 & B1 = Все
  2. ^ Уотсон, стр. 13 (Архив).
  3. ^ а б Левин, стр. 19[постоянная мертвая ссылка] (Архив).
  4. ^ а б c Левин, стр. 18 (Архив).
  5. ^ а б c d Берни, Шехла (1995). Поездка в Гум Сан: история китайских канадцев. Торонто: Общество мультикультурной истории Онтарио. ISBN 0-669-95470-5. - Цит.: С. 31 (Архив).
  6. ^ Уотсон, стр. 14 (Архив).
  7. ^ Уотсон, стр. 15 (Архив).
  8. ^ Уотсон, стр. 16 (Архив).
  9. ^ Уотсон, стр. 17 (Архив).
  10. ^ а б Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 60 (Архив).
  11. ^ а б c d е ж Лук, Бернард Х. К., стр. 48 (Архив).
  12. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Лук, Бернард Х. К., стр. 54 (Архив).
  13. ^ а б Маклеллан, Джанет (Университет Торонто). «Вьетнамские буддисты в Торонто» (глава 4). В: Маклеллан, Джанет. Многие лепестки лотоса: пять азиатских буддийских общин в Торонто. University of Toronto Press, 1999. ISBN 0802082254, 9780802082251. Старт стр. 101. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 105-106.
  14. ^ а б c d Маклеллан, "Китайские буддисты в Торонто", стр. 159.
  15. ^ Нг, Вин Чанг. Китайцы в Ванкувере, 1945-80 годы: стремление к самобытности и власти (Серия современных китаеведов). UBC Press, 1 ноября 2011 г. ISBN 0774841583, 9780774841580. стр. 7.
  16. ^ а б c d е Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 61 (Архив). Полный просмотр страницы (Архив)
  17. ^ Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 63 (Архив).
  18. ^ а б c Периера, Диана (18 мая 2016 г.). "Что это ?: Памятник безымянным китайским железнодорожникам". CityNews. Получено 21 ноября 2019.
  19. ^ Пой, Вивьен. Переход в землю обетованную: голоса китайских иммигрантов в Канаде. McGill-Queen's Press (MQUP), 1 апреля 2013 г. ISBN 077358840X, 9780773588400. Google Книги п. PT22 (страница не указана).
  20. ^ а б c d е Ли, Фатима, "Китайские христианские церкви в метро Торонто", стр. 9.
  21. ^ а б c d Башкарамурти, Дакша. "Взлет и падение этнического торгового центра." Глобус и почта. Пятница, 15 июня 2012 г. Проверено 29 октября 2014 г.
  22. ^ а б Лук, Бернард Х. К., стр. 46 (Архив).
  23. ^ а б c Лук, Бернард Х.К., стр. 47 (Архив). Адрес Китайский экспресс: "530 Dundas St. W. Suite 203, Торонто, Онтарио, Канада M5T 1H3"
  24. ^ а б c d Левин, стр. 22[постоянная мертвая ссылка] (Архив[постоянная мертвая ссылка]).
  25. ^ а б c Лук, Бернард Х. К., стр. 49 (Архив).
  26. ^ "Языки виляют над подъемом мандарина" (Архив). Торонто Стар. Четверг, 22 октября, 2009. Проверено 15 марта, 2015.
  27. ^ а б c Лук, Бернард Х.К., стр. 50 (Архив).
  28. ^ а б Лук, Бернард Х.К., стр. 51 (Архив).
  29. ^ а б Лук, Бернард Х.К., стр. 52 (Архив).
  30. ^ Лук, Бернард Х.К., стр. 51 (Архив)-52 (Архив).
  31. ^ а б Ван, Джиу. «Его господство» и «желтая опасность»: протестантские миссии к китайским иммигрантам в Канаде, 1859-1967 гг. (31 том изданий по изучению религии). Wilfrid Laurier Univ. Нажмите, 8 мая 2006 г. ISBN 0889204853, 9780889204850. стр. 63.
  32. ^ Хасмат, Реза. Сравнительное исследование развития меньшинств в Китае и Канаде. Пэлгрейв Макмиллан, 8 июня 2010 г. ISBN 023010777X, 9780230107779. стр. 79.
  33. ^ Лук, Бернард Х. К., стр. 53 (Архив)-54 (Архив).
  34. ^ а б Левин, стр. 20 (Архив).
  35. ^ Левин, стр. 23 (Архив).
  36. ^ а б c Тонг, Ирэн, стр. 13. Адрес HKCBA: «347 Bay Street, Suite 1100 Toronto, Ontario M5H 2R7». Адрес CCNC: «386 Bathurst St., 2nd Floor, Toronto, Ontario M5T 2S6». Адрес TADC: «Suite 407, 253 College Street, Toronto. , Онтарио M5T 1R5 "
  37. ^ а б Тонг, Ирэн, стр. 12. Адрес CCC: «900 Don Mills Road, Unit 3 Toronto, Ontario M3C 1V8». Адрес TCBA: «P.O. Box 100, Station B [Продолжение на стр. 13] Торонто, Онтарио M5T 2C3»
  38. ^ а б c d Левин, стр. 21 (Архив).
  39. ^ Левин, стр. 19 (Архив)-20 (Архив).
  40. ^ а б c d Лук, Бернард Х. К., стр. 53 (Архив).
  41. ^ Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 64 (Архив).
  42. ^ а б c Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 62 (Архив).
  43. ^ Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 61 (Архив)-62 (Архив).
  44. ^ Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 65 (Архив).
  45. ^ а б Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 57 (Архив).
  46. ^ а б Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 59 (Архив).
  47. ^ Нг, Винни. «Организация китайских ресторанных работников». В: Китайцы в Онтарио. Полифония: Бюллетень Общества мультикультурной истории Онтарио. Том 15, 2000. Начало: с. 41. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 41 (Архив).
  48. ^ Нг, Винни. «Организация китайских ресторанных работников». В: Китайцы в Онтарио. Полифония: Бюллетень Общества мультикультурной истории Онтарио. Том 15, 2000. Начало: с. 41. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 44 (Архив
  49. ^ Нг, Винни. «Организация китайских ресторанных работников». В: Китайцы в Онтарио. Полифония: Бюллетень Общества мультикультурной истории Онтарио. Том 15, 2000. Начало: с. 41. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 42 (Архив).
  50. ^ а б c Лук, Бернард Х. К., стр. 55 (Архив) - Крупным планом вид (Архив). Адрес Петь вау ежедневно: "12 Hagerman Street, Торонто, Онтарио, Канада M5G 1A7"
  51. ^ Ли, Фатима, «Еда как этнический маркер», стр. 58 (Архив).
  52. ^ "Этот материал является частью еженедельника Modern Times от 4 февраля 1986 г.." Многокультурная Канада. Проверено 20 марта, 2015.
  53. ^ "Modern Times Weekly [газета]." Многокультурная Канада. Проверено 20 марта, 2015.
  54. ^ Пао, Мин. "世界 日報 撤出 加 國 一月 停刊 傳 因 應 蘋果 進軍 美國". www.mingpaocanada.com. Получено 2019-12-26.
  55. ^ "Статья". Архивировано из оригинал на 2016-03-03. Получено 2018-11-26.
  56. ^ "Статья". Архивировано из оригинал на 2015-05-19. Получено 2018-11-26.
  57. ^ "Официальный сайт (китайский)". Архивировано из оригинал 26 января 2012 г.. Получено 30 января 2012.
  58. ^ Лук, Бернард Х. К., стр. 48 (Архив)-49 (Архив).
  59. ^ Маклеллан, Джанет (Университет Торонто). «Вьетнамские буддисты в Торонто» (глава 4). В: Маклеллан, Джанет. Многие лепестки лотоса: пять азиатских буддийских общин в Торонто. University of Toronto Press, 1999. ISBN 0802082254, 9780802082251. Старт стр. 101. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 106.
  60. ^ Лук, Бернард Х. К., стр. 56 (Архив).
  61. ^ Ван, Джиу. «Его господство» и «желтая опасность»: протестантские миссии к китайским иммигрантам в Канаде, 1859-1967 гг. (31 том изданий по изучению религии). Wilfrid Laurier Univ. Нажмите, 8 мая 2006 г. ISBN 0889204853, 9780889204850. стр. 62.
  62. ^ Нипп, Дора. «Семья, работа и выживание: китаянки в Онтарио». В: Китайцы в Онтарио[постоянная мертвая ссылка]. Полифония: Бюллетень Общества мультикультурной истории Онтарио. Том 15, 2000. Начало: с. 36[постоянная мертвая ссылка]. ЦИТИРОВАНИЕ: стр. 37(.
  63. ^ Ли, Фатима, "Китайские христианские церкви в метро Торонто", стр. 10.
  64. ^ Химмельсбах, Вон. "Где встретить китайский Новый год в GTA" (Архив). Торонто Стар. 19 февраля, 2015. Проверено 5 апреля, 2015.
  65. ^ Пехота, Ашанте. "Китайский Новый год создает новые связи" (Архив). Торонто Стар. 15 февраля, 2015. Проверено 5 апреля, 2015.
  66. ^ Лау, Джойс (09.11.2016). «Убийство в Торонто и темная сторона мечты азиатских иммигрантов». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 2018-09-18.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка