WikiDer > Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et Les Unze Mille Vierges

Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et Les Unze Mille Vierges

"Cy est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et les Unze Mille Vierges"это стихотворение в Уоллес Стивенспервая книга стихов, Фисгармония. Впервые он был опубликован в 1915 году в журнале мошенник, так что это в открытом доступе.[1] Бутелл характеризует его как одно из первых двух стихотворений (второе - "Чай"), чтобы" удачно сочетать остроумие и элегантность ".[2] Это самые ранние стихотворения, собранные позже в Фисгармония.

Cy est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et les Unze Mille Vierges

Урсула в саду нашла
Грядка из редиса.
Она встала на колени на землю
И собрал их,
Вокруг цветы,
Синий, золотой, розовый и зеленый.

Она одета в красно-золотую парчу
И в траве сделано приношение
Редиса и цветов.

Она сказала: "Моя дорогая,
На ваших алтарях,
Я разместил
Маргарита и коклико,
И розы
Хрупкий, как апрельский снег;
Но здесь, - сказала она, -
"Где никто не видит,
Я делаю подношение в траве,
Редиса и цветов ".
А потом она заплакала
Из страха, что Господь не примет.
Добрый Господь в своем саду искал
Новый лист и темный оттенок,
И все они были Его мыслью.
Он слышал ее тихое согласие,
Половина молитвы и наполовину частушка,
И Он почувствовал тонкую дрожь,
Это была не небесная любовь,
Или жалко.

Это не написано
В любой книге.

Интерпретация

Поэма описывает женщину и ее молитвенную церемонию в саду, а также религиозно неортодоксальный ответ Господа. Если «истинный предмет» стихотворения - эротический момент, «поэзия предмета» - тонкий поэтический букет (подробнее об этом различии см. «Le Monocle de Mon OncleИли можно последовать примеру Джоан Ричардсон в том, чтобы рассматривать это как запись отношений Стивенса с его женой Элси, замаскированную под псевд средневековую легенду, чтобы «полностью сбить с толку любого, кто может быть любопытным».[1] Элси не понравился "насмешливый дух" стихотворения, и один редактор, Гарриет Монро, написал Стивенсу письмо с отказом в 1915 году, в котором охарактеризовал это и другие представленные стихи как «непонятные, эрудированные, вызывающе неясные, с чем-то вроде современной горгульской ухмылки в их адрес --- Обри-Бердслейш в процессе создания ». Она посоветовала ему« изгнать его мистически веселую и скорбную музу из тьмы преисподней ».[3]

Бейтс предполагает, что название стихотворения взято из французского перевода XV века Легенда Ауреа. Он бы идентифицировал простую гравюру на дереве с изображением мученичества Святая Урсула и ее одиннадцать тысяч последователей в руках гуннов. Он видит стихотворение как приподнимающую завесу, скрывающую «подсознательную сторону религиозного благочестия».[4]

Заметки

  1. ^ Баттель, стр. 97. См. Также сайт LibriVox с полными текстами стихов Уоллеса Стивенса, являющихся общественным достоянием. В архиве 2010-10-13 на Wayback Machine
  2. ^ Бутелл, стр. 87.
  3. ^ Бейтс, стр. 73-4.
  4. ^ Бейтс, стр. 73.

использованная литература

  • Бейтс, Милтон Дж. Уоллес Стивенс: мифология самого себя. Калифорнийский университет Press, 1985.
  • Баттель, Роберт. Уоллес Стивенс: Создание фисгармонии. Издательство Принстонского университета, 1967.