WikiDer > Fête de la Fédération

Fête de la Fédération

В Fête de la Fédération в Марсово поле вдалеке царский шатер. (Musée de la Révolution française).

В Fête de la Fédération (Фестиваль Федерации) был массовым праздничный день фестиваль проводился на протяжении Франция в 1790 г. в честь французская революция. Это предшественник День взятия Бастилии который ежегодно отмечается во Франции в 14 июля, празднуя саму революцию, а также национальное единство.

Он ознаменовал революцию и события 1789 кульминацией которой стала новая форма национального правительства, конституционная монархия во главе с представителем Сборка.

Инаугурационная праздник 1790 г. был назначен на 14 июля, поэтому он также совпал с первой годовщиной штурм Бастилии хотя отмечалось не это. На этом относительно спокойном этапе революции многие считали, что период политической борьбы в стране закончился. Это мышление поощрялось контрреволюционными монархи, а первая праздник был разработан с ролью для Король Людовик XVI это будет уважать и поддерживать его королевский статус. Повод прошел мирно и создал мощный, но иллюзорный образ празднования национального единства после разногласий 1789–1790.

Задний план

После первых революционных событий 1789 г. старый режим перешла к новой парадигме конституционной монархии. К концу того же года города и села по всей стране начали объединяться в федерации, братские ассоциации, которые отмечали и продвигали новую политическую структуру.[1] Общей темой среди них было стремление к общенациональному выражению единства, праздник в честь революции. Были запланированы одновременные празднования в июле 1790 года по всей стране, но праздник в Париж будет самым заметным на сегодняшний день. В нем будут представлены король, королевская семья и все депутаты Национальное учредительное собрание, с тысячами других граждан, которые, как ожидается, прибудут со всех уголков Франции.

Подготовка

Триумфальная арка Fête de la Fédération, от Юбер Роберт.

Мероприятие проходило на Марсово поле, находившийся в то время далеко за пределами Парижа. Огромный стадион финансировался Национальным собранием и был построен вовремя только с помощью тысяч добровольцев из парижского региона. В эти «Дни тачки» (journée des brouettes), работники фестиваля популяризировали новую песню, которая стала непреходящим гимном Франции, Ах! ça ira.[2]

По обе стороны поля были построены огромные земляные трибуны для зрителей, рассчитанные на 100000 мест.[3] В Сена через мост из лодок, ведущий к алтарю, где должны были приноситься клятвы. Новое военное училище использовалось для укрытия членов Национального собрания и их семей. На одном конце поля огромный шатер был царской ступенькой, а на другом конце - Триумфальная арка был построен. В центре поля был алтарь для мессы.

Официальное празднование

Пиршество началось уже в четыре часа утра под сильным дождем, который продлился весь день ( Journal de Paris предсказал «частые ливни»).

Четырнадцать тысяч fédérés приехал из провинции, каждый Национальная гвардия подразделение, отправившее двух человек из ста. Их выстроили под восемьдесят три знамена, в зависимости от их департамент. Их привезли туда, где Бастилия однажды встал и прошел по улицам Сен-Антуан, Сен-Дени и Сент-Оноре, прежде чем пересечь временный мост и прибыть на Марсово поле.

Лафайет Принесение присяги (18 в. масляная живопись, Musée Carnavalet)

Мессу отслужил Шарль Морис де Талейран, епископ Отена. В это время первая французская конституция еще не был завершен, и он не будет официально ратифицирован до сентября 1791 года. Но суть его была понятна всем, и никто не хотел ждать. Лафайет привел председателя Национального собрания и всех депутатов к торжественной присяге будущей Конституции:

Мы клянемся всегда быть верными нации, закону и королю, всеми силами поддерживать Конституцию, принятую Национальным собранием и принятую королем, и оставаться вместе со всем французским народом неразрывными узами. братства.[4]

Впоследствии Людовик XVI дал аналогичную клятву: «Я, король Франции, клянусь использовать власть, предоставленную мне конституционным актом государства, для соблюдения Конституции, принятой Национальным собранием и принятой мной».[5] Титул «Король Франции», использованный здесь впервые вместо «Король Франции (и Наварры)», был нововведением, предназначенным для открытия народная монархия которые связали титул монарха с люди а не территория Франции. Королева Мария Антуанетта затем встал и показал Дофин, будущее Людовик XVII, говоря: «Это мой сын, который, как и я, разделяет те же чувства».[6]

Организаторы фестиваля приветствовали делегации из стран мира, в том числе недавно созданного Соединенные Штаты. Джон Пол Джонс, Томас Пейн и другие американцы развернули свои Звезды и полоски на Марсовом поле - это первый случай, когда флаг развевается за пределами Соединенных Штатов.[7]

Народный праздник

По окончании официального праздника день завершился огромным народным застольем. Это также был символ воссоединения Три поместья, после нагрева Генеральные штаты 1789 г., с епископом (Первое сословие) и король (Второе сословие) благословение людей (Третье сословие). В садах Château de La Muette, ужин был предложен более чем 20 000 участников, после чего последовало много песен, танцев и напитков. Праздник закончился 18 июля.

Мелочи

  • В Chant du 14 juillet, написано Мари-Жозеф Шенье и Франсуа Госсек, был спет в Écoles Normales до Второй мировой войны.
  • Жан Клод Жакоб, крепостной из гор Джура, предположительно 120 лет, был привезен из его родных мест, чтобы фигурировать как «Декан Человеческой расы».

использованная литература

  1. ^ Хибберт, стр. 112.
  2. ^ Хэнсон, стр. 53.
  3. ^ "La fête nationale du 14 juillet". Elysee.fr (На французском). Канцелярия президента Французской Республики. 2015 г.. Получено 6 февраля 2016.
  4. ^ Минье, стр. 158: "Nous jurons d'être à jamais fidèles à la nation, à la loi et au roi, de maintenir de tout notre pouvoir la конституция décrétée par l'Assemblée nationale et acceptée par le roi et demeurer unis à tous les les Français par les liens неразрывно связаны с братством ".
  5. ^ Минье, стр. 158: "Moi, roi des Français, je jure d'employer tout le pouvoir qui m'est délégué par l'acte corrective de l'état, à поддержание декретной конституции par l'Assemblée nationale и acceptée par moi".
  6. ^ Бонифачо и Марешаль, стр. 96: «Voilà mon fils, il s'unit, ainsi que moi, aux mêmes sentiments».
  7. ^ Унгер, с. 266.

Список используемой литературы

внешние ссылки