WikiDer > Гюрингай
Грингаи иначе известный как Гюрингай, это название одного из Австралийские аборигены которые были зарегистрированы как населяющие район Hunter Valley на востоке Новый Южный Уэльс, к северу от Сиднея. Их объединял общий язык, крепкие родственные узы, и они выжили как опытные охотники-рыболовы-собиратели в семейных группах как клан Ворими люди.[1]
Страна
Грингаи жили вокруг Река Уильямс, Топы Barrington, Dungog, Баррингтон и Глостер области и торгуются с Река Патерсон Аборигены[2] Центр их территории находится на земле, где современный город Dungog (возможно, «чистые холмы» на диалекте Грингаи).[3] Ложь.[4]
История
Два человека из Грингаи известны под этим именем в результате их ареста и последующих судебных процессов. Вонг-ко-би-кан (Джеки) и Чарли были арестованы примерно через год в 1830-х годах. Тем не менее он был признан виновным и приговорен к транспортировке в Тасмания за непредумышленное убийство после ранения Джона Флинна 3 апреля 1834 года. Флинн вскоре умер. Флинн был членом вооруженного отряда из 9 поселенцев, которые на рассвете отправились в лагерь аборигенов на реке Уильямс, чтобы арестовать некоторых из них за выбраковку овец на их земле. С другой стороны, можно сказать, что Вонг-ко-би-кан защищал местный лагерь от вооруженных злоумышленников.[5] Дело Вонг-ко-би-кана вызвало определенное сочувствие у председательствующего судьи и нескольких наблюдателей из-за того, как поселенцы провокационно подошли к местному лагерю. Вонг-ко-би-кан умер в своей тасманской тюрьме вскоре, в октябре того же года.[6][7]
Другой Грингаи, известный только как Чарли, в мае 1835 года, вскоре после инцидента с Вонг-ко-би-каном, был арестован и в августе того же года признан виновным в смерти 5 осужденных пастухов, работающих на Роберт Маккензи, позже премьер Квинсленда, в Равден-Вейл в 26 милях к западу от Глостера.[а] Хотя обычно европейцы воспринимают это как акт войны, судебный переводчик, Ланселот Трелкельд, которому он признался, заявил, что Чарли действовал после того, как англичанин украл племенной талисман, названный Мурамаи, и что жертвы сожительствовали с местной женщиной, которой был показан священный объект. По этой причине он реализовал племенной закон после того, как с этой целью было принято решение старейшинами. После приговора он был доставлен обратно в Дунгог и публично повешен в качестве предупреждения другим грингаям.[9] Местный историк Майкл Уильямс комментирует, что «Чарли ... был одновременно исполнителем одного закона и жертвой применения другого свода законов».[10] Одна поздняя история, рассказанная в 1922 году в Wingham Chronicle, предполагает, что рейдерская группа намеревалась привести в исполнение приговор, охотясь на других грингаев, сумев собрать некоторых и столкнуть их со скалы в Barrington.[10][b]
Сифилис, перенесенный от осужденных, и другие завезенные болезни взяли свое. Только в 1847 году от кори умерло 30 детей Грингаи.[11]
Церемониальная жизнь
Ключевые обряды церемониальной жизни грингаев и связанных с ними племен, таких как Keeparra, были описаны Уолтером Джоном Энрайтом и Р.Х. Мэтьюзом в конце 19 века, которым удалось получить разрешение на просмотр и запись их от последних остатков племени.[12][13]
Один из Грингаев Бора кольца, использованные при инициации, как сообщается, находились в Gresford[14] А Карабари сообщалось, что это было исполнено по случаю появление кометы в небе в 1845/1846.[15]
Несколько слов
- Wilhurgulla (место маленьких палочек)
- Erringi (черная утка)
- мондук (плодородие)[3]
Альтернативные названия
- Goreenggai[16]
Известные люди
Примечания
- ^ В Верхнем Гангат, В 12 милях к северо-востоку от Глостер, пятеро осужденных, пасущих скот, отомстили местному племени, зашнуровав демпфер с мышьяком и подарком туземцам. Многие воины погибли. Этот район стал анафемой для племени, назвав его Баал-Бора (видимо, «место, которого следует избегать»)[8]
- ^ сильный отряд поселенцев из рек Уильямс и Аллен двинулся на северо-запад, поднимаясь по рекам Уильямс и Чичестер. Они поднялись на возвышенность Маккензи-Tableland и обнаружили первую группу беглых туземцев, разбившую лагерь на северной стороне горы, на узкой полке над гигантским утесом, который нависал над «запутанной массой кустов и виноградных лоз. Тихо и уверенно они строили свои планы и долго». Еще до рассвета спящий лагерь был окружен от края утеса до края утеса. Наступил день, и спящие негры поднялись. Затем обезумевшие от страха под обстрелом они бросились туда и сюда в тщетных попытках убежать. Затем охваченные паникой они повернулись к край утеса и прыгнул в космос и, таким образом, погиб. На небольшой равнине в миле к западу от нынешней станции Кобах люди из Порт-Стивенса вступили в конфликт с оставшимися отрядами туземцев, но беглецы вырвались и бежали на север, в небольшую плоскую поверхность. река Боумен. Здесь произошла последняя трагедия; черные выступили против, но тщетно. Спустя годы можно было увидеть их непогребенные скелеты. Закон требовал еще одной жертвы. Был схвачен туземец ред и казнен в Дунгоге, недалеко от нынешнего здания суда ".[8]
Цитаты
- ^ Миллер 1985, стр. XV, 110.
- ^ Уильямс 2012, п. 15.
- ^ а б Уильямс 2012, п. 16.
- ^ Рогинский 2015, п. 15.
- ^ Уильямс 2012, п. 23.
- ^ Р. против Джеки [1834].
- ^ Уильямс 2012С. 17–18.
- ^ а б W. 1922 г., п. 2.
- ^ Уильямс 2012С. 18–19.
- ^ а б Уильямс 2012, п. 19.
- ^ Уильямс 2012, п. 22.
- ^ Мэтьюз 1896С. 320–340.
- ^ Enright 1899С. 115–124.
- ^ Уильямс 2012, п. 29.
- ^ Фрейзер 1892, п. 23.
- ^ Мэтьюз 1896, п. 321.
- ^ Fullagar 2015, п. 35.
Источники
- Энрайт, Уолтер Джон (5 июля 1899 г.). «Церемонии посвящения аборигенов Порт-Стивенс, штат Нью-Южный». (PDF). Королевское общество Северного Уэльса: 115–124.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фрейзер, Джон (1892). Аборигены Нового Южного Уэльса. Сидней: Чарльз Поттер, правительственный принтер.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фуллагар, Кейт (2015). «От пешек к игрокам: переписывая жизни трех посредников из числа коренных народов». В Джексоне, Уилл; Манктелоу, Эмили (ред.). Подрывная империя: отклонения и беспорядки в британском колониальном мире. Springer. С. 22–42. ISBN 978-1-137-46587-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гилфорд, Элизабет (1966). "Кори, Эдвард Гоствик (1797–1873)". Австралийский биографический словарь. Том 1. Издательство Мельбурнского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мэтьюз, Р. Х. (1896). «Церемония посвящения Кипарры» (PDF). Журнал Королевского антропологического института. 26: 320–340.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Миллер, Джеймс (1985). Корри воля к победе. Ангус и Робертсон. ISBN 978-0-207-15065-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Р. против Джеки [1834]". Решения верховных судов Нового Южного Уэльса 1788-1899 гг.. Университет Маккуори. Получено 29 марта 2017.
- Рогинский, Александра (2015). Повешенный и похититель тел: поиск жизней в музейной тайне. Университет Монаша. ISBN 978-1-922-23566-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- «Краткое изложение истории Tocal». Tocal Homestead. CB Alexander Foundation. Получено 15 апреля 2009.
- Тиндейл, Норман Барнетт (1974). "Ворими (Новый Южный Уэльс)". Аборигенные племена Австралии: их территория, экологический контроль, распространение, пределы и собственные имена. Издательство Австралийского национального университета. ISBN 978-0-708-10741-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- W., J.E. (25 апреля 1922 г.). «Заглядывает в прошлое: Государственная школа Беррико. Аборигены». Wingham Chronicle. п. 2 - через Trove.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вафля, Джим (2014). «Топонимы как руководство к языковому распределению в Верхнем Охотнике и проблема landnám в австралийской топономастике». В Clark, Ian D .; Геркус, Луиза; Костанский, Лаура (ред.). Топонимы коренных народов и меньшинств Австралийская и международная перспективы. Австралиланский национальный университет. С. 57–82. ISBN 9781925021622. JSTOR j.ctt13www5z.7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уильямс, Майкл (2012). История трех рек: исследование наследия Дангог Шайр (PDF). carste STUDIO.CS1 maint: ref = harv (связь)
дальнейшее чтение
- «Могилы и погребальные обычаи». Dungog Chronicle: Durham and Gloucester Advertiser. 2 июля 1943 г. с. 4. Получено 20 декабря 2015 - через Trove.CS1 maint: ref = harv (связь)