WikiDer > Язык капингамаранги

Kapingamarangi language
Капингамаранги
Киринит
Родной дляМикронезия
Область, крайКапингамаранги и Острова Понпеи
Носитель языка
(3,000[обновление до переписи] цитируется в 1995 г.)[1]
Коды языков
ISO 639-3kpg
Glottologkapi1249[2]

Капингамаранги это Полинезийский язык говорят в Федеративные Штаты Микронезии. В 1995 году в нем было 3000 носителей языка.[1] Язык тесно связан с Язык нукуоро.

Вступление

История

В Капингамаранги язык - это язык, на котором говорят на островах в Тихий океан выходцами из Капингамаранги, острова Понпеи и из деревни Понракиед в Понпеи. Небольшое количество носителей капингамаранги также встречается на других близлежащих островах или в общинах по всему миру, в которые они иммигрировали.[3] Капингамаранги был впервые зарегистрирован во время экспедиции в 1557 году испанским мореплавателем. Эрнандо де Грихальва [fr] (Эльберт, 1946). Капингамаранги, также известный как Киринит, относится к австронезийской языковой семье, как и многие другие тихоокеанские языки. На языке капингамаранги говорят не только на атолле Капингамаранги, но и в деревне Понракиед, расположенной на острове Понпеи.

численность населения

Капингамаранги в настоящее время[когда?] всего три тысячи говорящих: одна тысяча говорящих на атолле Капингамаранги и две тысячи говорящих в деревне Понракиед на Понпеи. Либер и Дикепа считают жителей Капингамаранги полинезийской этнической принадлежностью; остальные семь штатов Федеративных Штатов Микронезии относятся к категории микронезийских.[3][требуется разъяснение] Языковой статус Капингамаранги - «образовательный», что означает, что язык активно используется, поддерживая стандартизацию и литературу во всей широко распространенной системе в учебных заведениях.[нужна цитата] Язык был развит до такой степени, что он используется и поддерживается в домах людей и в обществе.[нужна цитата][4]

Алфавит

А, B, D, E, грамм, ЧАС, я, K, L, M, N, Нг, О, п, Т, U, W

Долгие гласные пишутся с двойными гласными (Leiber & Dikepa, 1974).[3] В лексиконе Либера-Дикепа также используются двойные согласные для обозначения придыхательных согласных в определенных случаях, а именно носовые (где удвоенное ng - это nng), w, h и l.

Фонология

Согласные

Капингамаранги - 18 согласные / p, pʰ, t, tʰ, k, kʰ, w, wʰ, h, hː, m, mʰ, n, nʰ, ŋ, ŋʰ, ɺ, ɺʰ / (Leiber & Dikepa, 1974).

Гласные

Главный гласные в Капингамаранги - это / a /, / e /, / i /, / o / и / u / (Leiber & Dikepa, 1974). На языке капингамаранги гласные можно описать как долгие или короткие гласные. Долгая гласная означает, что гласный звук в слове усиливается сильнее и держится дольше.[3] Долгие гласные пишутся двумя одинаковыми буквами рядом друг с другом. Следовательно, язык Капингамаранги состоит из десяти гласных (Либер и Дикепа, 1974).

бывший. ʻ`duli` птица``dulii` маленькая, маленькая

Фонемы гласных капингамаранги имеют дифтонги, потому что в языке капингамаранги возможно наличие двух любых гласных рядом друг с другом.[нужна цитата] Например, слово эйду что означает, что «дух» имеет дифтонг с буквами / е / и / i / (Либер и Дикепа, 1974).

Слоговая структура

В слоговая структура языка капингамаранги - это VV, VVV, VCV, CVV, CCVV, CVCV и CCVCV (Lieber & Dikepa, 1974).[3] В капингамаранги, как и в большинстве полинезийских языков, слово не может оканчиваться на согласную, но возможно наличие двух согласных вместе, если это одна и та же буква.[нужна цитата]

Пример: термин для неухоженных волос libgo wwana. В этом термине две (W) стоят вместе в слове Wwana.

Грамматика

Основной порядок слов

Есть три возможных порядок слов на языке капингамаранги. Порядок слов в Kapingamarangi - SVO (субъект – глагол – объект), VSO (глагол – субъект – объект) или OSV (объект – глагол – субъект), (Elberts, 1948). SVO - это обычно используемый порядок слов, за которым следует VSO, и, наконец, OSV является наименее используемым и является очень важным случаем в языке. Порядок слов в вопросах такой же, как и в утверждениях. В исследованиях грамматики капингамаранги расшифровка аргументов или конкретное использование альтернативных порядков слов не дает уверенности.

бывший. Mee gu noho I dono hale.

Он остается в доме.

Морфология

Морфология - еще один ключевой элемент в понимании грамматики Капингамаранги.[согласно кому?] Морфология - это описательный анализ слов (Эльберт, 1948). Морфология Капингамаранги чрезвычайно обширна.[требуется разъяснение] Классы слов в Kapingamarangi - это местоимения, притяжательные, указательные, глаголы, существительные, наречия, прилагательные, негативы, частицы, союзы и междометия (Elbert, 1948).

Многие глаголы могут иметь префикс, но еще больше глаголов имеют суффикс. Например, глагол может иметь префикс вида хака- перед словом и суффикс вроде после слова. Как и в английском языке, прилагательные следуют за существительными, а наречия следуют за глаголами, прилагательными и / или указательными словами. Отрицательные числа в Kapingamarangi непосредственно предшествуют глаголам или частицам глагола (Elbert, 1948). Союзы обозначают серийные отношения, а междометия обозначают эмоции (Elbert, 1948).

В местоимения в Капингамаранги может быть двойным (два человека), множественным числом (более двух человек), включительно (включая адресата) или исключительным (исключая адресата). Серийные отношения выражаются местоимением мес, что означает «и» (Эльберт, 1948). Например, «Дэвид и я» будет «Кимауа мо Дэвид». Местоимения в языке Капингамаранги сильно отличаются от местоимений в английском языке. Местоимения в Капингамаранги не зависят от пола. Например, Kinae означает «он или она»; поэтому гендер необходимо переводить в контексте предложения или разговора.

Редупликация

Редупликация - это распространенное понятие, которое появляется в языке капингамаранги и имеет отношение к пониманию грамматики капингамаранги. Редупликация - это повторение корневого слова (Эльберт, 1948). Дупликация Капингамаранги может быть достигнута двумя разными способами: частичное и полное дублирование. Полностью дублированная форма генерируется полным повторением базовой формы, а частичное дублирование генерируется частичным повторением базовой формы (Либер и Дикепа, 1974). Редупликация обычно изображает продолжающееся или повторяющееся действие (Elbert, 1948). Например, тапа это одиночная вспышка молнии, а тапатапа повторяется мигание. В Капингамаранги повторение может быть выполнено с двумя первыми слогами или с двумя последними слогами. В лексиконе Капингамаранги есть только одно слово, которое имеет частично дублированную форму; слово баба - единственное слово, которое частично дублируется, и оно дублируется до слова бабаа (Либер и Дикепа, 1974).

Примеры:

  • Тапа - одиночная вспышка молнии
    • Тапатапа - многократное мигание
  • Uii - собирать фрукты
    • Uuii - собрать букет фруктов
  • Ваа - рев
    • Waawaa - повторяющийся рев
  • Махи - сила, мощь, энергия
    • Махи Махи - сложно вытащить

Опасность

Материалы

Капингамаранги имеет доступ ко многим различным материалам. Один из материалов, к которому имеет доступ язык капингамаранги, - это говорящий онлайн-словарь. Это словарь, в котором можно ввести слово на английском языке, и он автоматически переведет его на капингамаранги.[ненадежный источник?] Многие слова в этом словаре также имеют голосовой ответ на то, как произносить слово, поэтому он называется говорящим словарем. Это ресурс[ненадежный источник?] потому что он не только обеспечивает визуальные корреляции между английским и капингским переводом слова, но также имеет голосовые отклики, так что ученые Капингамаранги могут слышать слово и то, как правильно его произносить. Лексикон Капингамаранги был также опубликован Майклом Д. Либером и Калио Х. Дикепа.[3]

Капингамаранги также имеет доступ к множеству книг, включая словари, книги, содержащие лингвистическую информацию, и даже книги об атолле Капингамаранги. Многие носители языка участвовали в проекте перевода, результатом которого стала Библия Капингамаранги.[5] Это ресурсы, потому что они полны информации и очень надежны.[ненадежный источник?] Такие сайты, как Facebook и YouTube также содержат информацию о Капингамаранги. Страница Facebook представляет собой страницу семинара по возрождению микронезийского языка и содержит информацию о семинаре, который проводился по всей Микронезии, включая Капингамаранги.[нужна цитата] На YouTube есть видео интервью с спикером, который говорит на английском и на капинге, и он объясняет важность разговора на капингамаранги и возрождения языка (Heinrich, 2013). На Капингамаранги есть также подборки стихов (Lewis, Simmons, and Charles, 2013).[ненадежный источник?]

Передача от поколения к поколению

Вполне вероятно, что Капингамаранги передается детям, потому что Капингамаранги находится в режим ревитализации[требуется разъяснение], и количество говорящих продолжает расти. Поскольку язык преподается в школах, можно с уверенностью предположить, что язык передается следующему поколению. Поскольку у Капингамаранги есть так много ресурсов для людей, дети имеют доступ к различным ресурсам, которые могут помочь им в изучении языка.[нужна цитата] Капингамаранги не находится под угрозой исчезновения, но находится под угрозой. Язык преподается в школах и церквях, но не во всех сферах.[нужна цитата] Согласно Ethnologue, капингамаранги преподают в начальных школах.[ненадежный источник?] Он также используется дома, в обществе и в церквях (Lewis, Simmons, and Charles, 2013). Язык в текущем[когда?] растущее состояние, и может стать полностью обновлен[требуется разъяснение] язык в ближайшем будущем.[нужна цитата]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Капингамаранги в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Капингамаранги». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c d е ж Либер и Дикепа 1974
  4. ^ «Культура». Правительство Федеративных Штатов Микронезии. Архивировано из оригинал на 2013-11-13. Получено 2014-09-08.
  5. ^ "Это наша Библия". Vimeo. Получено 2016-01-22.

дальнейшее чтение

  • Андерсон, Грегори Д.С. и К. Дэвид Харрисон (2013). Говорящий словарь Капингамаранги. Институт живых языков исчезающих языков. http://www.talkingdictionary.org/kapingamarangi
  • Эльберт, С. (1946). Список слов капингамаранги и нукуоро с примечаниями о языковой позиции, произношении и грамматике. Соединенные Штаты: Военное правительство Соединенных Штатов
  • Либер, Майкл Д .; Дикепа, Калио Х. (1974). Лексикон Капингамаранги. Гонолулу: Университетское издательство Гавайев. ISBN 978-0-8248-8132-0. OCLC 573302165.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка