WikiDer > Кладбище на горе Сион, Иерусалим

Mount Zion Cemetery, Jerusalem

Кладбище на горе Сион
בית הקברות הפרוטסטנטי בהר ציון
Zionsfriedhof
Подробности
Учредил1848
Место расположения
Аравна аЕвуси №3, Гора Сион, Иерусалим (доступ через кампус Иерусалимского университетского колледжа)
СтранаИзраиль
Координаты31 ° 46′13 ″ с.ш. 35 ° 13′41 ″ в.д. / 31,7704 ° с. Ш. 35,2281 ° в. / 31.7704; 35.2281Координаты: 31 ° 46′13 ″ с.ш. 35 ° 13′41 ″ в.д. / 31,7704 ° с. Ш. 35,2281 ° в. / 31.7704; 35.2281
ТипПротестантское кладбище Англиканский, Лютеранский, и Пресвитерианский
ПринадлежитChurch Missionary Trust Association Ltd., Лондон
Найти могилуКладбище на горе Сион

Протестант Кладбище на горе Сион (также известный как, Иерусалимское протестантское кладбище на горе Сион, Немецкий: Zionsfriedhof; иврит: בית הקברות הפרוטסטנטי בהר ציון) На Гора Сион в Иерусалим, Израиль - кладбище, принадлежащее Англиканский Церковная Миссионерская Трастовая Ассоциация Ltd., Лондон в лице Епископальная церковь в Иерусалиме и на Ближнем Востоке. В 1848 г. Самуэль Гобат, Епископ Иерусалимский, открыл кладбище и посвятил его как вселенское кладбище для прихожан Англиканский, Лютеранский, Реформатский (Кальвинист) и старый католик Вера. Поскольку первоначальный бенефициар Епископство Иерусалима поддерживалась как совместное предприятие англиканской Церковь Англии и Евангелическая церковь в Пруссии, а объединенный протестант Landeskirche Лютеранских и реформатских общин, до 1886 года иерусалимская лютеранская община сохраняла право хоронить прихожан там и после того, как Иерусалимское епископство стало исключительно англиканской епархией.

Место расположения

В Старый город Иерусалима с протестантами Кладбище на горе Сион к югу от городские стены (рядом с остатками бывших стен розового цвета).

Кладбище расположено на юго-западном склоне горы Сион в Иерусалиме, с юга в окружении улицы. Маалей ха-Шалом (מעלי השלום). К кладбищу на горе Сион можно добраться, минуя место бывшей Школы епископа Гобата, где с 1967 г. Иерусалимский университетский колледж, основанная как Американский институт исследований Святой Земли в 1957 г. ּ В период с 1948 по 1967 год общины использовали кладбище, и большая часть их прихожан проживала на этом кладбище. Восточный Иерусалим, имел очень сложный доступ к кладбищу, которое тогда находилось на территории Западного Иерусалима.[1] Итак, в те годы было построено еще одно экуменическое протестантское кладбище в Бейт-Сафафа, Кладбище Джармале, было открыто по дороге в Гуш-Эцион напротив Тантурский экуменический институт теологических исследований.

История

Мамилла бассейн

"Первые попытки были предприняты еще в 1839 г. Джон Николайсон приобрести землю за Лондонское общество кладбище в Иерусалиме. В июне того же года он сообщил, что в сотрудничестве с вице-консулом Янгом он нашел подходящий участок земли на горе Сион, который отвечал бы этой потребности, но что он отложил закрытие сделки до тех пор, пока не будут прояснены вопросы относительно приобретенной земли. ранее для жилищного строительства ».[2]

Однако британский вице-консул Уильям Таннер Янг затем удалось приобрести еще один участок для кладбища: «Это параллелограмм длиной 156 футов (48 м) и шириной 60 футов (18 м) - это 335 шаги К западу от Яффские ворота и 182 шага к востоку от тот турецкий могильник который находится в непосредственной близости от Верхний бассейн Гихона, К северо-западу от [Старый город."[3]

Позже он запросил и получил разрешение от министерства иностранных дел в Лондоне построить стены вокруг этого [первого] ​​кладбища. В январе на этом [первом] кладбище была [миссионер Фердинанд Кристиан] жена Эвальда [Мэри Энн (р. 1819)]. 1844 г. и епископ Александр в декабре 1845 года. Однако из-за близости к мусульманскому кладбищу и всех связанных с этим проблем небольшая британская община в городе была вынуждена найти новое место. В январе 1844 г. во время переговоров с Константинополь о фирман для создания [Христос] церковь, Николайсон также спросил Возвышенная порте для разрешения на покупку участка земли для кладбища на горе Сион за пределами городские стены, где находились другие христианские захоронения ".[4] Другие христианские могилы на горе Сион - это армянское, греческое православное и римско-католическое францисканское кладбище, на последнем кладбище также находится могила Оскар Шиндлер.

Гора Сион

«Только весной 1848 года генеральный консул Великобритании в Константинополе и его коллега в Иерусалиме [ Джеймс Финн,] получить фирман на покупку участка кладбища для протестантской общины ».[4] Подготовил Николайсон, позже похоронен здесь, и при поддержке Хью РоузГенеральный консул Великобритании в Сирии и Mutasarrıf Иерусалима, Зариф-паша, епископ Гобат приобрел участок земли на горе Сион в том же году, заплатив £ 350 (= 4200 французских франков) за землю, ее огораживание и планировку.[5] Gobat финансировал расходы из частных средств, ранее пожертвованных британцами, немцами и швейцарцами, из которых к декабрю Британское правительство вернули 100 фунтов стерлингов, а позже частным британским донорам еще 46,2,0 фунтов стерлингов, в то время как пруссаки не внесли особого вклада в проект в то время. Кладбище на горе Сион заменило старое кладбище к западу от Яффских ворот. Поэтому Гобат перенес могилы оттуда на новое кладбище на горе Сион.[6] К концу ноября 1848 г. он был полностью огорожен стеной.[5]

С начала 1850 года по сентябрь 1852 года Густав Тиль (1825–1907) и его жена Мария Катарина Гросстейнбек (1826–1862) работали садовниками и охранниками кладбища на горе Сион с годовым доходом 75 талер.[7] Они жили в доме прямо на кладбище и кормили коров и другой домашний скот. Жители Иерусалима любого происхождения полюбили масло в европейском стиле и другие производимые ими молочные продукты. Таким образом, их дом за городскими стенами привлекал посетителей, которые покупали и сразу же потребляли в своем роде трактир.[8] После того, как они покинули свой пост, их сменил брат Марии Катарины Фридрих Вильгельм Гросштейнбек (1821–1858). Однако через полгода в 1853 году консул Финн был уволен.[9]

Тимпанон личгейта на кладбище.

В 1853 году Гобат отделил часть кладбища, которая еще не использовалась для захоронений, и перенесла кладбище. Школа епископа Гобата (Bischof-Gobat-Schule; основано в 1847 г., возведен на этом месте между 1853 и 1856 гг.), Переданный Церковное миссионерское общество (CMS) в 1877 году.[10] Фактическое место захоронения было обозначено новой стеной с Lychgate отделяя его от школьной земли и сада. Таким образом, кладбище не имеет прямого выхода на улицу, а проходит через территорию школы. Однако, чтобы снова увеличить могилу, когда возникнет нехватка мест для захоронений, Гобат - по случаю отделения школьной территории от кладбища - записал соответствующий пункт, подписанный британским консульством.[11]

Генеральный консул Георг Фридрих Август фон Альтен [де] (1815–1882), направленный на роспуск англиканско-протестантского экуменического кладбищенского сообщества, однако немецкие Иностранный офис и епископ Гобат выступил против него, последний даже пригрозил уйти в отставку, если это разделение на кладбище приведет к окончательной отмене совместного епископства.[12] Гобат заверил, что он не делал и не собирался освящать кладбище в соответствии с англиканским обрядом, по которому неангликанцы могут быть исключены из погребения. Более того, в Вестминстерский парламент был внесен законопроект об открытии англиканских освященных кладбищ для верующих других протестантских конфессий.[11]

Могила Карла Кристиана Ольсена (1815-1892), бывшего пастора Деревянная церковь Нор, Норвегия

Преемник Альтена Спасибо, mar von Münchhausen! [де] (1835–1909) побудил Гобата подписать официальный акт об основании кладбища, изданный 18 сентября 1874 г., посвященный кладбище на горе Сион для захоронений англиканцев и прихожан протестантских церквей Аугсбург (лютеранский), Гельветический (реформатский) и Утрехтский союз (старый католик) Признание.[13] Таким образом, Мюнхгаузен счел опасения и возражения Альтена против совместного кладбища устаревшими и положил конец любой попытке распустить кладбищенское экуменическое сообщество.

Кроме того, в документе говорится, что участок был куплен на деньги епископа, а в нем утверждается, что средства британского правительства были использованы для фактической подготовки участка под кладбище (выравнивание и ограждение). Эта формулировка, очевидно, предназначалась для предотвращения утверждений о том, что кладбище должно было принадлежать исключительно англиканской епархии, поскольку его покупка была профинансирована британскими фондами.

В 1883 году во время переговоров о престолонаследии покойного епископа Джозеф Барклай, прусский министр культов и просвещения Густав фон Гесслер (1838–1902), отвечавший за Евангелическая государственная церковь старых провинций Пруссии,[14] перезапустил кладбищенскую проблему, чтобы институционализировать кладбищенское сообщество. Он предложил либо достичь равных прав в отношении кладбища на горе Сион для обеих сторон, либо юридически разделить кладбище.[15] Как правило, Гесслер предлагал создать сервитут на сайте Школы Епископа Гобатов о свободном доступе на кладбище. Его предложения остались нереализованными.

С расторжением договора о совместном епископстве в 1886 году был произведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими статус-кво-анте кладбища с его предшествующей двусмысленностью. Так что технически кладбище продолжало использоваться и управляться теперь чисто английскими Англиканская епархия Иерусалима и Фонд Евангелического Иерусалима, в лице пастора Иерусалимской евангелической общины немецкого языка ( ректор церкви Искупителя с 1898 г.).[16]

В 1890 году школа епископа Гобата намеревалась приобрести неиспользуемые запасные земли кладбища, оставленные Гобатом в 1853 году для его расширения.[17] Чтобы компенсировать эту потерю, необходимо было выкупить участок земли, прилегающий к территории, уже использовавшейся для захоронений. Евангелическое собрание попросили внести треть понесенных затрат.

Джордж Фрэнсис Пофэм БлитАнгликанский епископ Иерусалима в период с 1887 по 1914 год объявил об освящении обширного кладбища по англиканскому обряду. Это снова вызвало обеспокоенность евангелических протестантов, не исключит ли это их возможность похоронить здесь, и снова поставило вопрос о разделении общего кладбища на повестку дня. Карл Шлихт (1855–1930), тогдашний евангелический пастор в Иерусалиме, однако, высказался за сохранение кладбищенской общины, и Блит заверил, что англиканское посвящение не исключит возможность захоронения неангликанцев.[18]

13 октября 1892 года Блит в одностороннем порядке пожертвовал большую часть резервной земли Школе епископа Гобат, оформив акт дарения, а оставшуюся часть добавил на кладбище. Он сообщил пастору Шлихту об этом действии 21 числа того же месяца и попросил его согласия. Шлихт представил сакэ Фонд Евангелического Иерусалима в Берлине и рекомендовали договориться.

Прежде чем формальное согласие было достигнуто в Иерусалиме, преподобный Иоганнес Целлер (1830–1902), зять Гобата и руководитель Школы епископа Гобата, начал строительные работы на земле. Этот свершившийся факт побудил Шлихта официально протестовать в Блите, требуя кондоминиальной собственности для протестантов-евангелистов. Поэтому Блит остановил работы, заявив: «Немецкая [протестантская] община всегда будет приветствовать привилегии погребения, которыми они до сих пор пользовались: но я не знаю, что« немецкие протестанты »были« собственниками земли ». . Единственным доверенным лицом является англиканский епископ ».[19]

Вследствие этого Фонд Евангелического Иерусалима предложил свое согласие на передачу резервной земли Школе епископа Гобат, однако попросил, чтобы это было компенсировано. Таким образом, генеральный консул Пауль фон Тишендорф при посредничестве Иоганнеса Целлера договорился о том, что Церковное миссионерское общество выплатит компенсацию, однако епископ Блит, который поддерживал непростые отношения с Целлером,[20] против этого, поэтому за кладбищем осталась резервная земля.[21]

После того, как пастор Пауль Хоппе сменил Шлихта в 1895 году, епископ Блит в одностороннем порядке издал правила кладбища, включая шкалу сборов и сборов, чтобы профинансировать содержание кладбища и заплатить смотрителю (инспектору) за захоронение, копии которых были отправлены в Хоппе 16 января 1896 г.[22] Это улучшение приветствовалось евангелической общиной, так как кладбище до сих пор не получало упорядоченных доходов. Анри Бальденспергер (1823–1896), работавший в школе епископа Гобата, вызвался работать могильщиком. Блит нанял Ино Г. Хенсмана в качестве инспектора, чтобы он сменил Бальденспергера и охранял кладбище.[22] Поэтому Хоппе выразил согласие евангелической общины, но отметил, что правила кладбища, применимые к обеим общинам, должны быть приняты ими обоими.

В центре горы Сион: Школа епископа Гобата (слева) и Кладбище на горе Сион (в центре справа), вид 1903 года.

24 октября 1902 года Блит сообщил, что с 30 оставшимися пустыми участками кладбища обеим общинам пора искать новые кладбища, отдельные для каждой общины. Евангелическая община ответила, сославшись на все еще существующие резервные земли, что никаких действий не потребуется.[23] Поэтому в 1903 году Церковное миссионерское общество снова заявило о своей заинтересованности в резервной земле, примыкающей к школе епископа Гобата, и предложило приобрести в обмен на резервную землю еще больший участок земли, примыкающий к югу от существующего кладбища.[23] Хоппе, с 1898 г. возведенный в ранг ректора, согласился, и 25 января 1904 г. Блит созвал двух консулов. Джон Диксон (1847–1906) и Эдмунд Шмидт (1855–1916), оба позже похороненные на кладбище, два представителя CMS, пастор Лондонское общество содействия христианству среди евреев (LJS) и Хоппе.[24]

Когда проректор Вильгельм Буссманн, сменивший Хоппе в 1904 году, занял место последнего в продолжающихся переговорах, он предложил юридически разделить пристройку кладбища между двумя общинами. Против этого выступил Блит, предложивший взамен институционализированное совместное управление и узуфрукт для обеих конгрегаций. Это очистило бы давно спорные отношения евангелической общины к кладбищу и, таким образом, было бы для них наиболее приемлемым.[25] Поскольку пристройка, которую должна была купить CMS, имела площадь в четыре раза больше, чем подлежащая передаче резервная земля, стороны договорились внести свой вклад в покупную цену.[25]

4 июня 1904 г. Блит, преподобный Браун (Церковь Христа, Иерусалим), Буссманн, Диксон, Шмидт и Х. Сайкс (CMS) подписали протокол, определяющий покупку, обязывая правительства Великобритании и Германии предоставить каждому по четверти цены, что в сумме составляет 1440 Napoléons d’or (= 28 800 франков Латинский валютный союз, или = 1152 £). CMS оплатит вторую половину цены. Фонд Евангелического Иерусалима и Вильгельм II, немецкий император, каждый подписался на 180 Napoléons d’or, таким образом покрывая долю Германии.[25] Уступка земель резерва была согласована двусторонним смешанным органом.

Таким образом, в ноябре 1905 года Буссманн предложил институционализировать управление и финансирование могильника посредством статута кладбища на горе Сион, который был согласован по взаимному согласию, так что смешанный орган выполнил статут 25 ноября 1905 года. статут (Немецкий: Statut für die Verwaltung des Protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме) установил погребальная доска (Немецкий: Фридхофскомите; его состав см. доска кладбища), в равной степени представляя обе стороны.[26]

Обе стороны могли свободно хоронить покойного. В 1906 г. Сирийский приют в Иерусалиме внесла 75 золотых Наполеонов на покупку, а Берта фон Браун, вдова Фридриха фон Брауна (1850–1904), который после его внезапной смерти был похоронен на кладбище 31 мая 1904 года, пожертвовала еще 100 Наполеонов. d'or, в то время как англиканская сторона все еще задерживала выплаты.[27] В 1907 году Берта фон Браун подарила еще одну 5000 (= 6250 франков; = 250 фунтов стерлингов) для целей кладбища.

Возможный дефицит между сторонами должен был быть сокращен вдвое, и выяснилось, что установленная плата за похороны не покрывает текущие расходы на инспектора и техническое обслуживание.[28] Поскольку дефицит повторялся, похоронная комиссия решила собирать раз в год. милостыня в пользу кладбища в обоих общинах, начиная с воскресенья 24 ноября 1912 г., а затем ежегодно в 25-е воскресенье после Троицкое воскресенье.

Во время мировых войн и британского мандата

Мемориал, в котором перечислены имена иерусалемитов всех конфессий, погибших в Первой мировой войне на стороне немецких или австро-венгерских войск.

Между 1914 и 1917 годами, во время Первой мировой войны, Возвышенная порте изгнал британцев как вражеские пришельцы от Османская империяТаким образом, совместное управление кладбищем на горе Сион оставлено евангелическим протестантам немецкой национальности. До января 1917 г. Германская Императорская Армия выложил часть кладбища как неконфессиональное военное кладбище для австро-венгерских (5), британских (2) и немецких солдат (11) всех религиозных конфессий, погибших в боях недалеко от Иерусалима с 1916 года и восстановленных немецкий медицинский корпус.[29] После взятия Иерусалима англичанами 9 декабря 1917 г. британская армия также хоронила своих солдат на кладбище на горе Сион перед отдельным Иерусалимское военное кладбище был открыт Mount Scopus в феврале 1918 г.[30] Здесь были похоронены 104 британских солдата, 100 из которых были позже перезахоронены на Военном кладбище.[31] хотя четверо, которые умерли между перемирием ноября 1918 г. и концом Комиссия Содружества по военным захоронениям регистрация в августе 1921 г. там сохранилась.[30]

26 июля 1921 г. епископ Ренни Макиннес созвал похоронную доску, и только два евангелических представителя могли принять в нем участие из-за их бегства или изгнания многих немецких граждан из Святой Земли британцами. Администрация оккупированной вражеской территории (OETA). Густав Далман, директор Немецкий протестантский институт археологии и представляя изгнанного ректора Фридриха Иеремиаса (1868–1945), представил годовую финансовую отчетность за период с 1914 по 1917 год, когда британцы не могли участвовать в совместном правлении.[32] У CMS все еще оставалась задолженность по половине покупной цены, а у погребальной доски были долги перед Deutsche Palästina-Bank, который находился в процессе ликвидации после экспроприации немецкой собственности за границей для военных репараций союзникам Первой мировой войны (за исключением Российская империяпреемник Советский союз).

Преемник Далмана Провост Альбрехт Альт участвовал в продолжающемся урегулировании правлением долгов кладбища. Чтобы уладить их, вмешалась иерусалимская евангелическая община, говорящая на немецком языке, которая соединила свои активы на аналогичную сумму с вышеупомянутым банком с долгами кладбища, таким образом покрывая свою долю в погашении долга. Предыдущий военный конфликт и поражение Германии не повлияли на совместное управление кладбищем.[33] Напротив, как описал преемник Альта Ганс Вильгельм Герцберг, англиканское духовенство и миссионеры слишком дружелюбно общались со своими евангельскими коллегами.[34] В 1924 году все немецкие места в могильной доске были снова укомплектованы.[34] В сезоне годового отчета 1925/26 г. провост Герцберг инициировал покупку погребальной доской катафалк.

Из-за изменившейся политической ситуации в Палестине с Мандат Лиги Наций для Великобритании обе стороны пересмотрели статут кладбища в 1929 году, заменив британского консула заместителем окружного комиссара Иерусалима, дополнительно увеличив плату за захоронение и введя ограниченное владение могилами, чтобы предотвратить нехватку места для новых захоронений в кладбище. будущее.[35] В 1932 году проректор Эрнст Райн (1885–1969) подсчитал, что при таком количестве ежегодных захоронений кладбище достигнет максимальной вместимости в 1939 году.[36] Так погребальная доска начала планировать новое кладбище.

Могила Уильяма Юинга (1857–1932), шотландского военного капеллана и автора

В уполномочить правительство обратился к похоронной доске с просьбой разрешить им также хоронить членов правительственных властей и вооруженных сил, которые не были англиканами или евангелическими протестантами. Растущее число британских потерь, убитых антибританскими террористами на службе у мандатного правительства, стало растущей проблемой для правительства.[37] Конгрегация Пресвитерианский Церковь Шотландии проявил интерес к присоединению к кладбищенскому сообществу.

В 1933 г. Уэстон Генри Стюарт, Архидиакон Палестины, Сирии и Трансиордании в период с 1926 по 1943 год, предложил вместе с уполномоченным правительством приобрести землю для нового муниципального кладбища на горе Скопус рядом с британским Иерусалимским военным кладбищем, что позволило каждой конгрегации использовать отдельный участок для его захоронения. Если мандат правительства не будет получен для этого проекта, похоронная комиссия должна основать там новое протестантское кладбище, предложив также шотландским пресвитерианам присоединиться к похоронной доске.[36] Из-за нехватки места члены совета евангелистов попросили отказать мандатному правительству в его просьбе похоронить также нечленов двух общин на кладбище на горе Сион и приветствовали новое протестантское кладбище, включая пресвитериан.

Члены совета евангелистов предложили, чтобы каждое собрание внесло свой вклад в закупочную цену примерно в размере Палестина- £ 4500 (по номиналу британских фунтов стерлингов) в зависимости от предполагаемой доли в общем погребении. Это возражение, скорее всего, было выдвинуто из-за нехватки доступных на местном уровне средств в сочетании с Нацистская диктатура в Германии только очень неохотно позволяя немецким представительствам покупать иностранную валюту в основном на неконвертируемые рейхсмарки (ℛℳ).

Ветряная мельница Монтефиоре на фоне горы Сион со школой епископа Гобата и кладбищем с пристройкой 1904 года (обозначена яркой выступающей стеной, вверху в центре справа; фото от 1 мая 1948 года)

Евангелические протестанты хотели сохранить свое равное представительство на погребальной доске, если только к ним не присоединятся пресвитериане, а также арабские англиканские и лютеранские общины, так что возникла необходимость в пятираздельном правлении.[37] Похоронная комиссия планировала зарегистрироваться как юридическое лицо, чтобы кладбище было передано в собственность этого лица. Новый закон, принятый в соответствии с британским мандатом, предусматривает юридических лиц как собственников недвижимости. Однако до 1936 года покупка нового кладбища не продвигалась.

Евангелическая конгрегация немецкого языка боялась потерять равное право голоса и поэтому предложила сформировать две похоронные доски, одну как существовавшую тогда двухчастную для кладбища на горе Сион и одну пятидвольную для нового протестантского кладбища. Однако представители англиканской церкви предпочли для обоих кладбищ единую пятидольную доску, которая теперь называется доской для кладбища.[38]

20 января 1938 г. архидьякон Стюарт заверил проректора Рейна, что права англиканских и евангелистов на кладбище на горе Сион останутся нетронутыми и под советом кладбища, расширенным представителями шотландских пресвитериан и арабских протестантов. В марте 1938 г. погребальная доска провела переговоры с Греческий православный патриархат на покупку земельного участка возле Монастырь Мар-Элиас.

С Германия В 1939 году началась Вторая мировая война, англиканцы должны были содержать кладбище в одиночку, потому что места евангелистов в правлении оставались вакантными, так как большинство немцев-христиан были интернированы в Вифлеем в Галилее, Waldheim и Вильгельма в качестве вражеских пришельцев британским мандатным правительством к середине 1940 года. После Второй мировой войны антибританский терроризм в Палестине снова усилился, что повлекло за собой захоронение жертв также на кладбище на горе Сион. Есть Могилы войны Содружества 73 офицеров Палестинская полиция.[30]

От основания Израиля до Шестидневной войны

В 1947–1949 Палестинская война привело к разделу Иерусалима с расположением кладбища на горе Сион на территории Израиль. Число немцев-евангелистов сильно сократилось из-за эмиграции и переселения из Мандат Палестины в период с 1939 по 1948 год. Кроме того, число англиканцев резко уменьшилось с уходом бриттов до 1948 года. В то время как оставшиеся англиканские британцы продолжали жить в Иорданец Восточный Иерусалим и израильский Западный Иерусалим, немцы-евангелисты жили только в Восточном Иерусалиме после последних 50 лет. Язычник Немцы были изгнаны из Израиля до 1950 года, среди них два последних диакониссы управляет Иерусалимом Единство братьев больница для прокаженных "Jesushilfe" (ныне больница Hansen Lepers, Талбия).

Между 1948 и 1967 годами евангелическая община хоронила большую часть своих умерших на лютеранском кладбище в г. Вифлеем Арабская лютеранская община. 4 августа 1953 г. Королевский иорданский власти зарегистрировали землю, купленную в монастыре Мар-Элиас, в собственность Общество кладбища Джармале.[1] Англиканцы, лютеране и пресвитериане Восточного Иерусалима затем использовали кладбище Джармале. В марте 1954 года проректор Иоахим Вайгельт вступил в должность в Церковь Искупителя, Иерусалим, сменив Йоханнеса Деринга, время которого на этом посту включало британское интернирование в Палестине с конца мая 1940 года по лето 1945 года.[39] Совет кладбища снова собрался, в том числе Вайгельт как представитель евангелической общины.

Правление возобновило переговоры о пересмотре устава кладбища, начатые в 1930-х годах. 13 февраля 1962 года правление кладбища, в том числе архиепископ Ангус Кэмпбелл Макиннес и проректор Карл Мальш (1916–2001) решили новый Устав правления кладбища Джармале. «Совет несет ответственность за надлежащий уход и содержание кладбища Джармале и британо-германского кладбища на горе Сион».[40] Правление кладбища в новом составе проводило регулярные заседания до 1994 года, затем еще раз в июне 1998 года и возобновило регулярные заседания в сентябре 2007 года.[41]

В Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании (и Святой Земле) (расширение названия с 2005 г.), который был создан и по-царски признанный в 1959 году, не был представлен в правлении, поскольку новый устав основан на проекте, уже подготовленном до 1959 года. Поэтому Совет кладбища Джармале сформировал комитет для обсуждения предложения Мальша принять новый церковный орган в совместное управление кладбищем. . Canon Смит заявил за англиканскую сторону о своем неприятии принятия иорданской лютеранской церкви.

Мальш предложил Фонду Евангелического Иерусалима ликвидировать кладбищенский кондоминиум и продать недоступное кладбище на горе Сион, оба из которых фонд явно отверг, чтобы сохранить экуменическое сотрудничество и давнюю традицию этого могильника.[42] Это мнение поддержал новый проректор Хансгеорг Кёлер. Таким образом, переговоры были сосредоточены на предложении сформировать два отдельных подкомитета для каждого кладбища с возможностью включения арабских лютеран в администрацию кладбища Джармалех.

От шестидневной войны до 2007 года

Обсуждение участия арабских лютеран не было завершено, когда израильское завоевание Восточного Иерусалима в Шестидневная война закончился раздел Иерусалима. Таким образом, имея свободный доступ для всех прихожан Иерусалима, Комиссия Содружества по военным захоронениям предпринял усилия по реконструкции и ремонту кладбища на горе Сион в 1968 году.[43] С тех пор на кладбище на горе Сион возобновлено захоронение правления кладбища.

В 1977 году правление кладбища разрешило Баргил Пикснер из Аббатство Святой Марии Сион провести археологические раскопки на протестантском кладбище на горе Сион в поисках Ессейские врата упомянутый Флавий Иосиф.[44] 28 апреля 1981 г. комиссия пришла к выводу, что кладбище на горе Сион находится в хорошем состоянии, продолжающиеся раскопки, в результате которых были повреждены ограждающие стены, оставили свои следы на кладбище и подвергли его вандализму. В марте 1983 года посольство Германии предложило внести свой вклад в возможный ремонт. В 1986 году несколько газет опубликовали статьи и письма в редакцию, в которых выражалась обеспокоенность по поводу обветшания кладбища. В начале 1986 г. Тедди Коллек высказал свои опасения и предложил городу Иерусалиму помощь в сохранении кладбища. В 1986 году правление поручило израильской архитектурной фирме провести экспертизу состояния кладбища и разработать проект капитального ремонта.

Хотя аббатство наконец отремонтировало ограждающую стену, в марте 1989 года совет кладбища запретил Пикснеру любые дальнейшие раскопки на его кладбище. Правление приступило к сбору средств на капитальный ремонт кладбища с целью тщательной реконструкции ограждающих стен, откосов террас для получения дополнительных могил и ремонта дорожек. Кроме того, все могилы должны были быть отремонтированы и построена смотровая площадка для развития кладбища для туристов.[45]

Могилы на кладбище на горе Сион, надгробие Уильям Мэтью Флиндерс Петри (передний план)

14 февраля 1989 года посольство Германии в Тель-Авиве признало важность кладбища на горе Сион для экуменической истории британских англиканских и немецких евангелических церковных институтов, также признав необходимость финансирования содержания кладбища.

Сбор средств увенчался успехом: Комиссия по военным захоронениям Содружества пожертвовала 10 000 фунтов стерлингов, 5 758 фунтов стерлингов (DM 19000) Немецкая комиссия по военным захоронениям, 4242 фунта стерлингов (14 000 немецких марок) Иностранный офис, 3939 фунтов стерлингов (13000 немецких марок) Фондом Евангелического Иерусалима, 3030 фунтов стерлингов (10000 немецких марок) Евангелическая церковь в Германии (EKD), 5 393,90 фунтов стерлингов ( 18000) Англиканская епархия Иерусалимаи 4255,19 фунтов стерлингов (14 200) Евангелической общиной Иерусалима, говорящей на немецком языке.[45][46]

Заказанные израильские архитекторы начали строительные работы в 1989 году. Уже в следующем году администратор совета попросил их прекратить строительство, утверждая, что планы совета на будущее кладбища все еще не ясны. В мае 1993 года архитекторы, чей контракт не был официально расторгнут, заметили, что строительство продолжила другая фирма, в одностороннем порядке по заказу англиканской стороны.[45] Таким образом, первоначально нанятые архитекторы обратились за помощью к совету директоров за нарушение контракта. Затем проректор Карл-Хайнц Ронеккер, заместитель председателя правления, договорился о компенсации архитекторам в размере 1943,67 фунтов стерлингов (3000 долларов США), что совет подтвердил 26 августа 1994 года.

Строительство продолжалось некоторое время новыми подрядчиками, но так и не было завершено. В то время было израсходовано чуть больше 17 000 немецких марок из доли EKD. В 1992 и 1995 годах официальные торжества посольства Германии в г. Volkstrauertag (народный траур) прошли на кладбище на горе Сион. В последующие годы молодежные группы из немецких протестантских общин и Johanniter-Unfall-Hilfe помогал ухаживать за могилами и кладбищем во время пребывания в лагере отдыха в Израиле.

Из-за того, что строительство было прекращено, ограждающие стены никогда не ремонтировались должным образом. Таким образом, с 1994 по 1998 год администратор кладбища на горе Сион несколько раз обращался к епископу. Самир Кафиты Созвать Правление для заказа реконструкции стен. Англиканская сторона отказалась утверждать, что содержание кладбищенских стен будет - согласно закону - обязанностью города Иерусалима.

Затем EKD объявила, что потребует обратно оставшуюся часть своего взноса в размере 5700 немецких марок. Так, в 1998 году провост Ронекер в одностороннем порядке отремонтировал стены за 12 000 долларов (7 289,43 фунтов стерлингов). Это заставило англиканского епископа созвать правление в июне 1998 года, члены которого начали спорить о том, как разделить расходы. Ронекер предложил разделить сумму на четыре равные доли, которые будут оплачены англиканами, евангелическими протестантами, британским правительством и федеральным правительством Германии. Последний отклонил любое собрание, поэтому евангелическая община Иерусалима взяла на себя 6000 долларов.

Посольство Германии, которое в 1989 году так стремилось сохранить кладбище, полностью изменило свое мнение, заявив, что не отвечает. Вскоре после этого англиканский администратор кладбища обратился в посольство Германии с просьбой о регулярном взносе на содержание кладбища в размере 3000 долларов, но ему снова было отказано. Администратор англиканской церкви утверждает, что правительство Германии взяло на себя обязательство по регулярным взносам, а это обязательство не подтверждено ни посольством, ни евангелической общиной.[45]

После 1998 г. сотрудничество прекратилось. Не созывая правление кладбища, две общины начали хоронить своих умерших, не уведомив об этом другую сторону (три евангелических захоронения по одному в 1999, 2000 и 2001 годах). В 2005 г. епископ Риа Ханна Абу Эль-Ассаль сказал представителям протестантской церкви из Германии во время их визита в Иерусалим, что планирует превратить кладбище на горе Сион в парк.[45] Евангелическая конгрегация немецкого языка в Иерусалиме была полностью удивлена ​​таким односторонним подходом.

Новое начало с 2006–2007 гг.

С новым ректором Уве Гребе (с 2006 г.) и новым епископом Сухейл Салман Ибрагим Давани отношения снова улучшились. Представители EKD во время своего визита в Иерусалим решительно заявили Давани о необходимости вновь созвать правление кладбища. Кладбище на горе Сион, единственное место захоронения, используемое евангелической конгрегацией Иерусалима, говорящей на немецком языке, при росте этой общины, должно будет вернуться к упорядоченному управлению, как это предусмотрено в статутах. Итак, Давани снова созвал правление 12 октября 2007 года.

В то время как внутренние ссоры несколько затрудняют англиканское участие в кладбище, новые проекты требуют, чтобы совет кладбища принимал решения.[47] В Управление природы и парков сигнализирует о своем желании включить школьный сад Иерусалимского университетского колледжа, расположенного в бывшей Школе епископа Гобата, в общественный парк вдоль стены Иерусалима.

В начале 2007 г. Диаспора ешива, сидящий в здании Могила Давида, захватили участок в специально отведенном месте для парка городских стен за пределами кладбища на горе Сион. Управление природы и парков объявило о возбуждении против них уголовных дел, но пока без видимого успеха. Члены диаспоры иешивы, незаконно владеющие новым участком, лишены возможности регулярно получать электричество и воду. Поэтому осенью 2007 года они без разрешения установили водопровод и электрический кабель, пересекающий могилы на кладбище на горе Сион, соединив их с помещением у могилы Давида, как члены правления кладбища должны были понять во время инспекции кладбища 12 октября 2015 г. тот же год.[47] Затем правление поручило юрисконсульту Англиканской церкви в Иерусалиме официально заявить протест против этого вторжения. Однако иешива диаспоры не удаляла свои незаконные сооружения.

В течение нескольких недель из неправильно установленной протекающей трубы лилась вода, затопившая часть кладбища и полностью пропитавшая землю на участке могил солдат, погибших в Первой мировой войне. В выходные 5 и 6 апреля 2008 года промокшая земля взорвалась. в пещеру под кладбищем, образующую кратер шириной 5 метров и глубиной 5 метров.[47] Пещера, скорее всего, является частью туннеля, вырытого археологами. Фредерик Джонс Блисс и Арчибальд Дики в 1890-х гг.

В последующие дни и недели три могилы полностью или частично выпали в кратер, четвертая могила находится под умеренной угрозой. Хотя проректор Гребе и администратор Евангелического совета немедленно предупредили все компетентные органы, воду отключили только 9 апреля.[48] Члены иешивы диаспоры не снимали свои сооружения, а снова перелезли через ограждающую стену, пытаясь отремонтировать разрушенную трубу. По инициативе представителя нееврейских религий в мэре Иерусалима Ури Луполянски 13 апреля лично пообещал проректору заняться этим вопросом. Несколько чиновников городской администрации пытались найти решение до августа 2008 года. В конце концов дошли до снятия водопровода.

Однако электрический кабель продолжает пересекать кладбище. Члены иешивы диаспоры продолжали неоднократно входить на кладбище без разрешения и, таким образом, смогли поднять трос на высоту трех метров, закрепив его у деревьев на кладбище. На протяжении 2008 года члены Иешивы диаспоры продолжали снабжать свой нелегальный форпост на участке, предназначенном для парк городских стен - переход через кладбище - и Управление природы и парков не выселяет их с участка.

Иерусалимский университетский колледж на фоне деревьев на кладбище на горе Сион (2009 г.).

6 августа 2008 года представитель Комиссии Содружества по военным захоронениям, ректор, евангелический администратор и директор Иерусалимского университетского колледжа, которые тем временем подошли к охраннику кладбища, осмотрели повреждения на кладбище. Комиссия по военным захоронениям согласилась спасти выпавшие могилы и закрыть кратер. Однако финансирование этой сложной операции было совершенно неясным. Диаспора ешива, которая несет ответственность за ущерб, пока не возместила его.

Кратер, защитные барьеры и знаки, предупреждающие об опасности обрушения кратера, были симптомами безлюдного положения кладбища на горе Сион. Кладбище снова пришло в упадок, заросшие могилы, засохшие и частично обрушившиеся деревья представляли опасность пожара. Преступники и наркоманы снова и снова перелезают через стены и оставляют свои следы, а собаки тоже бродят.

Комиссия Содружества по военным захоронениям предложила заполнить кратер за свой счет, однако, не возвращая осажденные могилы и их надгробия, что было бы опасным усилием. Евангелическая община приняла и решила ввести в эксплуатацию новые надгробия. Комиссия по военным захоронениям намеревалась заполнить кратер в течение ноября 2008 года. Однако до этого археолог Йоав Арбель (יואב ארבל), Управление древностей Израиля- спросил, и ему разрешили войти с коллегой через небезопасный кратер в пещеру под ним, чтобы исследовать туннель раскопок, предположительно предназначенный для Блисс и Дики.[49]

В последние годы правление кладбища вновь обратило внимание на заброшенное кладбище Джармале. Ограждающая ограда кладбища Джармале в основном обрушилась. Почти все надгробия были разрушены в результате беспричинного вандализма. Могилы заросли и частично засыпаны мусором. Последнее захоронение здесь датируется 2003 годом.[50]

Право собственности и использование

Под Османский юридические корпорации не могли владеть землей, а только физические лица. Как указано в оригинальном акте на арабском и французском языках, выданном по случаю приобретения земли в 1848 году, кладбище на горе Сион было преобразовано в неотчуждаемый религиозный вакф пожертвование в пользу Инджилийюн (арабский: إنجيليون; т.е. протестанты) в качестве его бенефициаров, представленных их соответствующими духовными руководителями (французский язык: шеф-повар) как мутевелли (турецкий: Mütevelli, то есть администратор, попечитель).[51] У вакфа могут быть бенефициары, которые получают от него узуфрукт, но никто не может отчуждать его как собственность.

Однако в 1853 году Гобат отделил часть кладбища, которая еще не использовалась для захоронений, чтобы разместить там школу епископа Гобата (Bischof-Gobat-Schule; оценка 1847 г.), что является явным нарушением закона о вакфе. который требовал использования в качестве кладбища.[10]

С расторжением договора о совместном епископстве в 1886 году был произведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими статус-кво кладбища с его двусмысленностями. Пауль фон Хацфельдт, Посол Германии в Лондоне, заявил, что «[прусское] королевское правительство считает само собой разумеющимся, что использование кладбища по назначению обеими общинами на равных основаниях, а также равное право священнослужителей каждой из них выполнять надлежащие служба будет продолжаться до тех пор, пока между двумя Сообществами не будет достигнуто возможное соглашение ".[52]

И Министр иностранных дел Стаффорд Норткот, первый граф Иддсли ответил: "Архиепископ [Кентерберийский, Арчибальд Тейт,] с готовностью соглашается с желанием, выраженным в письме графа Хатцфельдта, относительно будущего гармоничного сотрудничества церквей и дальнейшего совместного использования кладбища, как и прежде ».[53] Таким образом, технически кладбище продолжало использоваться и управляться англиканским епископством Иерусалима и старопрусской евангелической церковью, представленной евангелическим пастором Иерусалима (занимал должность ректора с 1898 года).

Когда епископ Блит в одностороннем порядке издал правила кладбища к концу 1895 года, пастор Хоппе выразил согласие евангелической общины, но попросил в будущем согласованных решений относительно кондоминиума обеих общин на кладбище горы Сион.

Блит тогда ответил, что кладбище "не передано ни англичанам, ни немцам Актом Wakoof. То, что давалось всегда, никоим образом не нарушалось - право хоронить ».[54] Более того, «акт Гобата [основания 1874 года] был незаконным - невозможно изменить Акт Вакуфа после его завершения.[55] … В качестве единоличного управляющего [mütevelli in Османский Турецкий] Земли я не могу, ради моего Доверять, признать действительность этого Акта, который противоречит законам страны… "[56]

2 июня 1896 г. Хоппе указал, что Блит не может быть принят в качестве mütevelli, потому что акт вакфа определил шеф-повар протестантов как mütevelli, но после 1886 года епископ Иерусалима больше не был духовным главой всех протестантских бенефициаров вакфа.[57] В своем учредительном акте Гобат, опять же, определил, что его англиканские епископальные преемники несут ответственность за кладбище, однако Блит, отвергнув этот документ, по-прежнему утверждал, что эта задача как попечителя связана с его офисом.[58]

12 мая того же года Блит отклонил требование Хоппе о двустороннем соглашении, заявив, что кладбище будет англиканским кладбищем, и вмешательство лютеран неприемлемо.[59] Спор обострился, вмешались два консула, что снова сделало Блита и Хоппе более примирительными. Блит и Хоппе придерживались точки зрения, согласно которой вакф не был собственностью в смысле западного права, и обе общины были только его бенефициарами.[60]

Сегодняшний земельный кадастр Израиля показывает, что Лтд., Лондон, является владельцем кладбища на горе Сион. Кладбище Джармалех, в свою очередь, зарегистрировано под названием Совет кладбищ Джармалех, который, однако, не зарегистрирован как юридическое лицо, так что лишение права владения государством было бы легко возможно в любой момент по закону.[50]

В мае 1984 года евангелические члены правления кладбища, которым их адвокат официально возражал в пользу епископа Кафиты, дважды не обращали на них внимания, приглашая на собрания правления. Затем епископ подтвердил: «Кладбище на горе Сион […] является совместной ответственностью англиканской церкви, лютеранской церкви, Комиссии по военным захоронениям Содружества и Комиссии по военным захоронениям Западной Германии».[61] Правление кладбища следило за этим заявлением: «Было подтверждено, что кладбище является международным протестантским кладбищем Великобритании, Германии и местных англиканских церквей».[62]

Однако об этом не всегда знали Иерусалимский университетский колледж, расположенный с 1967 года в здании Gobat School, через территорию которого есть единственный доступ к воротам. Несколько раз вновь назначенные директора колледжей меняли замки, закрывая вход для неосведомленных представителей конгрегаций или неохотно разрешая проход на кладбище горы Сион через территорию колледжа. Поэтому в 1995 году англиканская церковь в Иерусалиме вновь провозгласила колледж, что представители евангелической общины Иерусалима имеют право свободного доступа на кладбище в любое время.[63]

Объединенная доска кладбища

Когда в 1906 г. погребальная доска (переименовано в правление кладбища в 1929 г.) состояло из следующих лиц:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический проповедник в Церковь Искупителя, Иерусалим, как заместитель председателя
  3. Британский консул в Иерусалиме
  4. Германский консул в Иерусалиме
  5. пастор англиканской церкви Церковь Христа, Иерусалим
  6. миссионерский директор Церковное миссионерское общество в Иерусалиме
  7. директор Сирийский приют, Иерусалим
  8. директор Немецкий протестантский институт археологии Святой Земли в Иерусалиме

С 1962 г. Совет кладбища Джармале, ответственная за кладбища на горе Сион и в Бейт-Сафафа (кладбище Джармале), состояла из следующих членов:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический ректор церкви Искупителя в Иерусалиме в качестве заместителя председателя
  3. Англиканский епископ в Иордании, Ливане и Сирии
  4. один представитель конгрегации Соборная церковь Святого Георгия (кафедральный собор), Иерусалим
  5. два представителя арабской англиканской общины, Иерусалим
  6. пастор англиканской церкви Христа, Иерусалим
  7. два представителя евангелической общины немецкого языка, Иерусалим
  8. два представителя пресвитерианской общины Иерусалима, один из которых является пастором Андреевская церковь, Иерусалим

Позже состав переименован Гора Сион и Совет кладбища Джармале изменено, с 1988 г. состоит из:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический ректор церкви Искупителя в Иерусалиме в качестве заместителя председателя
  3. Генеральный консул Великобритании в Иерусалиме
  4. Культурный атташе посольства Германии в Тель-Авив-Яффо
  5. декан англиканского собора Святого Георгия, Иерусалим
  6. пастор англиканской церкви Христа, Иерусалим
  7. Иерусалимский представитель Комиссия Содружества по военным захоронениям
  8. казначей епископальной церкви в Иерусалиме
  9. администратор Фонда Евангелического Иерусалима
  10. администратор Епископальная церковь в Иерусалиме (с января 1989 г., неясно, без голосования или без него)

Присоединение пастыря Вознесенская церковь в Фонд Огюста Виктории и пастора Пресвитерианский Церковь Шотландии обсуждался, но так и не был решен. Между 1981 и 1985 гг. Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании имел место без права голоса в совете, а его преемник Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании и Святой Земле в настоящее время пытается занять место.

Могилы и захоронения

Надгробие на могилах Конрада Шика и Фридерике Доблер, надгробие на епископе Майкл Соломон АлександрМогила (задний план справа).

На кладбище горы Сион были похоронены несколько епископов Иерусалима, такие как Майкл Соломон Александр, Джозеф Барклай, Сэмюэл Гобат и Джордж Фрэнсис Грэм Браун.

Есть ряд могил учителей, создавших учебные заведения на Святой Земле, таких как Иоганн Людвиг Шнеллер (Сирийский приют, Иерусалим), диакониссы Шарлотта Пильц, Берта Харц и Наджла Мусса Сайег (школа для девочек Талита Куми, Иерусалим до 1948 г., сейчас Бейт-Джала), ученые и художники, Уильям Мэтью Флиндерс Петри (Египтолог), Конрад Шик (архитектор), Густав-Эрнст Шульц (прусский консул, египтолог), англиканское и лютеранское духовенство, например первый арабский протестантский пастор Бехара Ханаан (отец Тауфик Ханаан), диакониссы, управляющие немецкой протестантской больницей, Адальберт Эйнслер, врач больницы Леперс Jesushilfe, и многие другие прихожане англиканских и лютеранских общин арабского, английского и немецкого языков.

Кроме того, есть могилы британских и немецких дипломатов и официальных лиц, официальных лиц и полицейских правительства под британским мандатом - среди них жертвы антибританского терроризма - и членов их семей. Комиссия Содружества по военным захоронениям заботится о 144 могилах палестинских полицейских, погибших на службе во время британского мандата.[30]

В обязательный период англиканское население в Святая Земля и англиканская община Иерусалима сильно выросла. Таким образом, между 1925 и 1932 годами количество англиканских захоронений составило 75 (прихожане и другие англиканцы), 42 британских и 28 арабских корней, в то время как было похоронено 27 евангельских протестантов, девять из которых были немцами и 12 арабами.[36]

И наконец, не в последнюю очередь были похоронены австро-венгерские, британские и немецкие солдаты, погибшие в бою или умершие на службе на Святой Земле. Вышеупомянутые два британца и шестнадцать Центральные державы«Солдаты, погибшие в бою, похоронены на специальном участке в центре кладбища. Как еще одно исключение Темплеры купили участки для могил для двух умерших своих собратьев, прежде чем открыть собственное Темплерское кладбище в Эмек Рефаим.[11]

Могилы на кладбище

Плата за погребение - например, установленная в июле 1983 года - значительно ниже для прихожан общин, владеющих совместным кладбищем, чем для других верующих из двух соответствующих деноминации.[63] С 1982 по 1993 год на кладбище на горе Сион было совершено всего четыре захоронения.[63]

Несанкционированное захоронение, совершенное членами соседнего Иерусалимского университетского колледжа в 1989 году без согласования с советом кладбища или какой-либо из общин, имеющих право голоса, вызвало их волнения.[63] В письме колледжу от 13 февраля 1989 г. англиканская епархия заявила, что ответственность за все захоронения лежит на англиканском епископе, а также на евангелистском ректорате.[63]

В 1993 г. на кладбище на горе Сион было 80 пустых могильных участков, а еще 50 планировалось получить при террасировании склонов, но так и не было закончено. После 1994 года евангелическая община немецкого языка разрешила несколько захоронений протестантских неприхожан. Однако по израильскому законодательству ограниченное владение могилами, введенное в 1929 году, больше не разрешается, так что кладбище на горе Сион определенно достигнет максимальной вместимости в один прекрасный день.

Не всегда соблюдается план пустых могильных участков. В 2002 году могила арабского прихожанина была воздвигнута на пересечении двух могил немецких солдат. Захоронения продолжаются до сих пор, и для иерусалимского евангелического собрания немецкого языка кладбище на горе Сион является единственным местом захоронения.

Надгробие на могиле Уильяма Мэтью Флиндерса Петри.

Известные захоронения

Надгробие на могилах Конрада Шика и Фридерике Доблер.

Рекомендации

  1. ^ а б Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 43.
  2. ^ Ярон Перри (ירון פרי), см. библиографию подробности на стр. 64.
  3. ^ Уильям Таннер Янг в письме от 30 мая 1844 г. Министр иностранных дел Великобритании Джордж Гамильтон-Гордон, 4-й граф Абердина, здесь после Ярона Перри (ירון פרי), см. библиографию подробности см. на стр. 65 и 88. Дополнения в скобках отсутствуют в оригинале.
  4. ^ а б Ярон Перри (ירון פרי), см. библиографию подробности на стр. 65. Дополнений в скобках нет в оригинале.
  5. ^ а б Ср. Ежегодный епископский отчет Самуэля Гобата от 30 октября 1848 г., опубликованный в: Samuel Gobat, Самуэль Гобат, Evangelischer Bischof в Иерусалиме - Sein Leben und sein Wirken meist nach seinen eigenen Aufzeichnungen: mit Gobat's und seiner Frau Bildern in Stahlstich und 8 Landschaften in Holzschnitt, Базель: Спиттлер, 1884, стр. 302
  6. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробнее на стр. 2 и 4
  7. ^ 4 февраля 1850 г. они прибыли в Иерусалим и принадлежали к группе протестантских немецких поселенцев, прибывших в основном из Вестфалия. Среди них были также братья Марии Катарины Фридрих Вильгельм и Иоганн Адольф Гросштейнбек (1832–1913), последний стал в 1902 году дедушкой Джон Стейнбек. Ср. Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר), см. библиографию подробности в сноске 203 на стр. 50. ISBN 3-447-03928-0.
  8. ^ Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר), см. библиографию подробности на стр. 51. ISBN 3-447-03928-0.
  9. ^ Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר), см. библиографию подробнее см. сноску 220 на стр. 56. ISBN 3-447-03928-0.
  10. ^ а б Готфрид см. библиографию подробности на стр. 13.
  11. ^ а б c Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 8.
  12. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 6seq.
  13. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 4.
  14. ^ В 19 веке старопрусский государственная церковь, включая территорию Пруссии до 1866 года (так называемые Альтпройссен (Старая Пруссия)), несколько раз адаптировал свое название к деноминационным или территориальным изменениям.
  15. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 15.
  16. ^ После того, как договор о епископстве был расторгнут в 1886 году, Великобритания выплатила прусскую долю в своем первоначальном капитале пожертвования в 1889 году. Объединяя возвращенные 21 500 фунтов стерлингов (= 430 000) с Иерусалимский благотворительный фонд 11 000 фунтов стерлингов (= 220 000 фунтов стерлингов) и Иерусалим Фонд церковного строительства 26 500 фунтов стерлингов (= 530 000 фунтов стерлингов; собранные между 1869 и 1888 годами) Король Вильгельм II Пруссии (также немецкий император) в его функции как Summus Episcopus (верховный губернатор) старопрусская объединенная протестантская государственная церковь (ср. Верховный губернатор англиканской церкви), установил Фонд Евангелического Иерусалима (Немецкий: Evangelische Jerusalemsstiftung) 22 июня 1889 г. Его целью было и остается поддержание существовавших тогда и создание новых евангелических институтов в Иерусалиме, особенно общин, церковных зданий и школ. Евангелическое слово в вопросах использования кладбища на горе Сион было передано новому фонду.
  17. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 16.
  18. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 17.
  19. ^ Епископ Блит в письме пастору Шлихту от 30 ноября 1892 г., цитируемом здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 18. Дополнение в скобках отсутствует в оригинале.
  20. ^ В то время как Гобат прибегал к прозелитизму среди христиан других, в основном, православных конфессий, что правительство Османской империи легализовало Ферман в 1850 г. издан под давлением протестантских держав. Такой прозелитизм подвергался критике со стороны сторонников англиканской Высокая Церковь дробная часть. Блит хотел поддерживать хорошие отношения с православными церквями и поэтому предпочитал миссионерские евреи и мусульмане, однако последним было запрещено обращаться и быть миссионером по османским законам. Зеллер, зять Гобата, и Церковное миссионерское общество снова были сторонниками линии Гобата. Ср. Абдул Латиф Тибави, Британский интерес к Палестине 1800–1901 гг .: исследование религиозной и образовательной деятельности, Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1961, стр. 237–255.
  21. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 20.
  22. ^ а б Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 21.
  23. ^ а б Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 29.
  24. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 30.
  25. ^ а б c Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 31.
  26. ^ Ср. Статья 1 (статут), здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 33.
  27. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 34.
  28. ^ Ср. Статья 3 (статут), здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 33.
  29. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 35.
  30. ^ а б c d "Иерусалимское протестантское кладбище", на: Комиссия Содружества по военным захоронениям (CWGC) В архиве 18 июня 2010 г. Wayback Machine (домашняя страница)
  31. ^ [1][постоянная мертвая ссылка] Отчет CWGC по кладбищу, Иерусалимское военное кладбище.
  32. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 36.
  33. ^ Густав Далман в письме от 30 июля 1921 года попечительскому совету Фонда Евангелического Иерусалима в Берлине, здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 36
  34. ^ а б Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 37.
  35. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 38.
  36. ^ а б c Эрнст Райн в письме от 23 мая 1933 г. попечительскому совету Фонда Евангелического Иерусалима, здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности см. на стр. 38 и след.
  37. ^ а б Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 39.
  38. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности см. на стр. 41 и след.
  39. ^ «Палестинская лютеранская церковь оплакивает своего первого епископа», в: Информация о лютеранском мире (03/2007), стр. 6
  40. ^ Статья 4 Устав правления кладбища Джармале, здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 44.
  41. ^ Уве Гребе (к), см. библиографию подробнее в разделе «2. Wurzeln».
  42. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 47.
  43. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 50.
  44. ^ Пикснер, Баргил. 1997, май / июнь. "Ессейские ворота Иерусалима: где жила община во времена Иисуса В архиве 19 января 2015 г. Wayback Machine." Библейский археологический обзор 23 (3): 22–31.
  45. ^ а б c d е Уве Гребе (к), см. библиографию подробности см. в разделе «4. Die Friedhofsrestaurierung 1989 bis 1994 und das vorläufige Ende des Friedhofskomitees 1998 bis 2006».
  46. ^ Альтернативные суммы рассчитаны по обменному курсу на декабрь 1989 г.
  47. ^ а б c Уве Гребе (к), см. библиографию подробнее в разделе «5. Neubeginn seit 2006 - Perspektiven und neue Schwierigkeiten».
  48. ^ Ср. «ונדליזם בקברי חיילים גרמניים» [Вандализм над могилами немецких солдат], в: Маарив, 9 апреля 2008 г.
  49. ^ Арбель опубликовал отчет о своих исследованиях в Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (04/2008), печатная версия журнала Евангелической общины Иерусалима на немецком языке. Ср. Также Йоав Арбель, C.V. В архиве 12 марта 2012 г. Wayback Machine.
  50. ^ а б Уве Гребе (к), см. библиографию подробнее см. в разделе «6. Ночлег:« Begraben auf dem Zion »- унд дер« Jarmaleh-Friedhof «…».
  51. ^ Самуэль Гобат в письме от 20 марта 1872 года Георгу Фридриху Августу фон Альтену, генеральному консулу Германии в Иерусалиме, цитируемому здесь после Готфрида Менерта: см. библиографию подробнее см. на стр. 3, 10 и 13.
  52. ^ Пауль фон Хацфельдт в письме Стаффорду Норткоту от 4 декабря 1886 г., цитируемом здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 16.
  53. ^ Стаффорд Норткот в письме барону фон Плессену от 8 января 1887 г., цитируемому здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 16. Дополнение в скобках отсутствует в оригинале.
  54. ^ Джордж Фрэнсис Пофам Блит в письме пастору Полу Хоппе от 16 апреля 1896 года, цитируемому здесь после Готфрида Менерта, см. библиографию подробности на стр. 13.
  55. ^ В этом вакф аналогичен юридической конструкции Mortmain, или мертвая рука.
  56. ^ Джордж Фрэнсис Пофам Блит в письме пастору Полу Хоппе от 12 мая 1896 года. Дополнений в скобках нет в оригинале. Здесь цитируется после Готфрида Менерта: см. библиографию подробности на стр. 14.
  57. ^ В резюме акта вакфа на французском языке говорится: «le dit évêque mandant… se constituant Mutevelli du dit Vakouf pendant sa vie et léguant ce droit à tout chef spirituel de la communauté protestante en question après lui». Здесь цитируется по Готфриду Менерту, см. библиографию подробности на стр. 13.
  58. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности см. на стр. 23 и след.
  59. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 24.
  60. ^ Готфрид Менерт, см. библиографию подробности на стр. 25.
  61. ^ Епископ Кафити в письме от 27 июля 1984 г. в Комиссию по военным захоронениям Содружества, цитируемом по Уве Гребе (c), см. библиографию подробнее в разделе «3. Eckpunkte der gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  62. ^ Ср. протокол от 29 марта 1985 г., правление кладбища, здесь цитируется по Уве Гребе (c), см. библиографию подробнее в разделе «3. Eckpunkte der gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  63. ^ а б c d е Уве Гребе (к), см. библиографию подробности в разделе «3. Eckpunkte der gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  64. ^ Иерусалим !: Festschrift zum 150jährigen Jubiläum von Talitha Kumi und des Jerusalemsvereins, Альмут Нотнагл (ред.) От имени Jerusalemsverein, Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt, 2001, стр. 78–95, здесь стр. 86–94. ISBN 3-374-01863-7.
  65. ^ Баркай, Габриэль; Шиллер, Эли (август 2013 г.). «Исследователи Земли Израиля, похороненные на протестантском кладбище на горе Сион» (на иврите) (203 - Первые исследования и путешественники в Иерусалим и в Землю Израиля). Издательство Ариэль: 26. Danacode 109-11093. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)

Библиография

  • Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר), Der deutsche Beitrag zum Aufstieg Jaffas 1850–1914: Zur Geschichte Palästinas im 19. Jahrhundert, Wiesbaden: Harrassowitz, 1997, (Abhandlungen des Deutschen Palästina-Vereins; т. 22). ISBN 3-447-03928-0
  • Рут Фельгентрефф, "Берта Харц и Наджла Мусса Сайег: Цвай Диакониссен - eine Aufgabe, ein Dienst", в: Seht, wir gehen hinauf nach Jerusalem !: Festschrift zum 150jährigen Jubiläum von Talitha Kumi und des Jerusalemsvereins, Альмут Нотнагл (ред.) От имени Jerusalemsverein, Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt, 2001, стр. 96–121. ISBN 3-374-01863-7
  • Уве Гребе (а), "Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме с 1848 по 2008 год", в: Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (03/2008), стр. 17–27. (на немецком)
  • Уве Гребе (б), "Begraben auf dem Zion - und der Jarmaleh-Friedhof" (приложение к Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs ...), в: Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (04/2008), стр. 46–47. (на немецком)
  • Уве Гребе (c), «Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме с 1848 по 2008 гг.» (Пересмотренная онлайн-версия - теперь офлайн - статей Гребе в Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal)
  • Готфрид Менерт, Der Englisch-Deutsche Zionsfriedhof в Иерусалиме и Deutsche Evangelische Gemeinde Jerusalem. Ein Beitrag zur Ökumenischen Kirchengeschichte Jerusalems, (= Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte, Beihefte; vol. XV), Leiden: Brill, 1971. (на немецком)
  • Ярон Перри (ירון פרי), Британская миссия к евреям в Палестине девятнадцатого века [יאים ורוח וגשם אין: המיסיון הלונדוני בארץ ישראל במאה תשע-רה (Neśîʾîm we-rûaḥ we-gešem ʾeîn: Ha-mîsyôn ha-lô) Англ.], Ребекка Туег (трл.), Элизабет Йодим (ред.), Лондон: Фрэнк Касс, 2003. ISBN 0-7146-5416-7.
  • Брайан Шульц, «Археологическое наследие Иерусалимского протестантского кладбища на горе Сион», в: Ежеквартально исследование Палестины 136.1 (2004), стр. 57–75.
  • Брайан Шульц, Иерусалимское протестантское кладбище на горе Сион, Иерусалим: Иерусалимский университетский колледж, 1998.
  • Кая Вечорек, Der Protestantische Zionsfriedhof… in der Tradition des preußisch-anglikanischen Bistums 1841–1886, Иерусалим: буклет Евангелической общины Иерусалима на немецком языке, март / апрель 2009 г. (на немецком)

внешняя ссылка