WikiDer > Сентябрь под дождем (фильм)
Сентябрь под дождем | |
---|---|
Переиздание титульной карты Blue Ribbon | |
Режиссер | И. Фреленг |
Произведено | Леон Шлезингер |
Рассказ | Тед Пирс |
В главных ролях | Мел Блан (в титрах) Дэнни Уэбб (в титрах) Вини Шоу (в титрах) Джеймс С. Мортон (в титрах) |
Музыка от | Карл В. Столлинг |
Анимация | Кэл Далтон |
Цветовой процесс | Разноцветный |
Распространяется | Ворнер Браззерс. Витафон |
Дата выхода | 18 декабря 1937 г. (США), 30 сентября 1944 г. (переиздание) |
Продолжительность | 5:48 |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Сентябрь под дождем это 1937 год Ворнер Браззерс. Веселые мелодии мультфильм режиссер Фриз Фреленг.[1] Короткометражка вышла 18 декабря 1937 года.[2]
Время 5 минут 50 секунд, Сентябрь под дождем вполне может быть самым коротким среди всех Warners Bros. Веселые мелодии или же Веселые мелодии анимированные короткие сюжеты. Из-за разногласий, вызванных последовательностями, которые, как считается, изображают расовые стереотипы, его чаще всего редактировали до гораздо более короткой продолжительности - четырех или даже трех минут, с неизменным удалением Фэтс Уоллер–Луи Армстронг "Нагасаки"производственный номер[3] и часто Эл Джолсон исполнение заглавной песни. Хотя не входит в число Цензура Одиннадцать, мультфильм выставлялся нечасто, даже в его краткой цензуре.[4]
Переиздан под лейблом "Blue Ribbon", Сентябрь под дождем была удалена его оригинальная титульная карточка, содержащая все зачисленные имена, однако восстановленная карточка, наряду с карточками для других переизданий «Голубой ленты», доступна для просмотра.[5]
Синопсис
Краткое содержание сюжета этой статьи может быть слишком длинный или слишком подробный. (Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
"Я синий?", Кофе, танец сабо и музыка на волынке
Если смотреть изнутри ярко освещенного продуктового магазина, стеклянная витрина магазина показывает темную и дождливую ночь. Песня "Я синий?"(голос необъявленного Вини Шоу) слышится, показывая, что исполнитель - это бутылка посинение с лицом, руками и ногами. Ножки бутылки обуты в ссоры-покрытая обувь и на этикетке указано «для того, чтобы ваша одежда оставалась чистой и чистой».
Затем седобородый факир на этикетке кофейной банки (на которой также изображены нечеткие слова «air-tite date» / «deffe that is coffee») играет роль пунги-подобный инструмент, заставляющий тюбик "Tootsie Tooth Paste" выдавливать струю пасты для танцев змеи с крышкой тюбика, служащей шляпой.
Затем банка с надписью «Прожектор» с изображением маяка на этикетке испускает луч света, в то время как четыре одинаковых блондинки в голубых платьях, фартуках и деревянных туфлях выходят из четырех банок «Old Maid Cleanser» («Old Maid Cleanser»). Голландское очищающее средство ") и выполните Кломпендансен- стилизованный танец сабо, который заканчивается тем, что женщины демонстрируют публике свои одетые задницы, включая вспышку белого нижнего белья.
После этого появляется неглубокая рамка с надписью «Резиновые перчатки». Единственная перчатка поднимается и выходит из коробки, используя три пальца как ноги и два как руки. На нем нарисованы линии, обозначающие глаза и брови, а также большой рот, который вдыхает воздух и надувает перчатку, издавая звук волынки при выдохе. Втягивание перчаткой большего количества воздуха и повторение звука волынки вдохновляют на следующий акт - три пачки сигарет с пометкой "Кармель / Turkish Blend ", на каждой из которых изображена небольшая египетская пирамида у ног двугорбого верблюда. Верблюд совершает танцевальную прогулку под музыку волынки, которая переносится на следующую полку с двумя бутылками" Good " Ol 'Scotch ", на каждом из которых есть этикетка с изображением килта. чертополох, цветочная эмблема Шотландия. Растения с двумя листовыми руками и двумя листовыми ногами сходят с этикеток скотча и исполняют традиционный шотландский танец. Горский флинг, каждый из которых прикасается листовым пальцем к макушке распускающейся головки.
Цыплята и червь
Сцена переходит к демонстрации яблок, где на мелодию "В тени старой яблони", выскакивает червяк, за ним гонятся пять цыплят, которые спрыгивают с фасада коробки"Моя Ами? Пудра"(видны только три коробки). Один из цыплят заглатывает червя и начинает непроизвольно подпрыгивать и с силой двигаться в яростном червеобразном ползании. В конце концов, червь выскакивает из клюва цыпленка и прыгает обратно в червоточину яблока.
«У водопада» и «Сентябрь под дождем» Эла Джолсона
Полка с коробками "Пшеница с резьбой"имеет спереди здание в фабричном стиле на заднем плане и речной водопад на переднем плане (стилизованное изображение старинного завода Shredded Wheat в Штат Нью-Йорк город Ниагарский водопад). Мелодия "У водопада"слышится (поется незарегистрированным Вини Шоу), когда вода каскадом спускается на полку внизу и проливается дождем на круглые (безымянные) картонные контейнеры с изображением девушки с зонтиком, напоминающей знакомое изображение из "Мортонская соль". Рядом мальчик в плаще на упаковке" Uneedum Crackers "слышит ее пение, уходит, идет к ее лейблу и присоединяется к ней в Дик Пауэлл–Руби Киллерстилизованный дуэт из Footlight Parade, все еще держа в руках свою огромную коробку крекеров.
Взглянув на другую полку, можно увидеть коробку "Мечта о пшенице"с большой карикатурой на Эл Джолсон, в черное лицов униформе шеф-повара с большой красной бабочкой. Он начинает петь "Сентябрь под дождем", песня, представленная Джеймс Мелтон в мюзикле того года, Мелодия для двоих.[6] Обращаясь к соседнему пакету "Тетя Эмма Блинная Мука«, - восклицает он, - и посмотри, кто идет ко мне - это мамочка - оххх… никто другой». Тетя Эмма протягивает ему руки из своего пакета и отвечает с широкой улыбкой: "Сонни Бой". Джолсон продолжает петь и указывает на свою «малышку». Южный дом "- контейнер"Сироп для салонас дворниками, отбрасывающими сентябрьский дождь из окон кабины, а затем - на «Очищающее средство Brite Sun Cleanser», сияющее поверх «Сиропа для салона». В конце он завершается фразой: «Добрый вечер, друзья ...»
Фред Астер и Джинджер Роджерс танцуют
На другой полке - пачка сигарет «Доминго» со стилизованным изображением Джинджер Роджерс в клетчатой шляпе и пачке "Tareytown Сигареты / Пробковые наконечники / Есть что-то забавное о них ", на котором изображен стилизованный Фред Астер. Миниатюрные звезды сходят с фронтов рюкзаков, а Астер в гетрах сбрасывает свой цилиндр вместе с тростью и спортивным видом. бальные танцы наряды, они превращаются в реалистично замысловатые ротоскопированный перформанс, в котором они постоянно танцуют вверх и вниз по спичечным коробкам, проезжая мимо огромных пакетов «Парк-авеню» и «Удачные удары«Сигареты. В конце выступления они переходят в короткую чечетку, а затем уходят за множеством пачек сигарет.
Фэтс Уоллер, Луи Армстронг и "Нагасаки"
Наблюдая, как Астер и Роджерс заканчивают свой танец, две фигуры в балетных пачках на коробке перед "Стиральный порошок Gold Rust Twins", один из которых является карикатурой на Фэтс Уоллер носить крошечный котелок, крик, "качай его, брат", к Бисквит шеф-повар стучит в огромный барабан. Рычаг, держащий молоток на упаковке "Пищевая сода Strong Arm / Burp and Company Газированная сода"ударяет по краю" Kleenax для кастрюль и сковородок ", когда Фэтс Уоллер перепрыгивает к коробке" Piano Wax "и с Stogie во рту начинает играть и петь. Другой «близнец из золотой ржавчины», карикатура на Луи Армстронг, остается на коробке и поет "НагасакиДва петуха на обложке «Chicken Feed» следуют ритму, тетя Эмма выходит из коробки с блинной мукой, исполняя танцевальные движения и размахивая руками, а в трех экземплярах упаковки повара поют в унисон «Да, чувак». Фэтс Уоллер откидывается в кресле с пианино и продолжает играть с огромной скоростью, теперь используя пальцы ног, в то время как Луи Армстронг энергично подхватывает мелодию «Нагасаки» на своей джазовой трубе, при этом его пальцы крупным планом нажимают на клапаны.
По мере того, как музыка достигает своего апогея, точка обзора перемещается обратно к большому окну магазина и сияет в дождливом ночном небе.[7]
Прием
Фильм Daily (12 декабря 1937 г.): «В этом мультфильме, сделанном в технике Technicolor, сцена - это продуктовый магазин после закрытия, с проливным дождем. В фэнтези оживают все персонажи с торговой маркой на этикетках коробок и банок. и присоединяйтесь к вечеринке, устроенной под музыку свинг. Музыкальное ревю продумано, с множеством хорошо известных рекламируемых товаров, тонко замаскированных, с хорошей розеткой, намеренно или иначе. Кто знает? Кому какое дело? Это сделано с умом ».[8]
Экспонент кинофильмов (1 января 1938 г.): «На этот раз без сюжета, только несколько взлетов на рекламируемых на национальном уровне товаров с небольшими вариациями. Анимация хороша; бурлеск на Джолсоне - умный; приколы соответствуют обычным высоким стандартам, но коротким не хватает качественные носки некоторых серий ».[8]
Театральная касса (5 февраля 1938 г.): «Веселая и приятная фантазия, действие которой происходит в продуктовом магазине. Знакомые товарные знаки и символы на различных продуктах оживают и участвуют в музыкальном ревю, созданном под музыку свинг. Мультфильм задуман в веселые и легкие манеры ".[8]
Смотрите также
Источники
- Барьер, Майкл (2003). "Warner Bros., 1941-1945". Голливудские мультфильмы: американская анимация в золотом веке: американская анимация в золотом веке. Oxford University Press. ISBN 9780198020790.
- Леман, Кристофер П. (2007). «Черные характеристики». Цветной мультфильм: изображение черных в американских короткометражных анимационных фильмах, 1907-1954 гг.. Массачусетский университет Press. ISBN 9781558497795.
- Stausbauch, Джон (2007), «Черно-белый фильм», Black Like You: Blackface, Whiteface, оскорбление и имитация в американской популярной культуре, Penguin Group, ISBN 978-1101216057
Рекомендации
- ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: полное иллюстрированное руководство по мультфильмам Warner Bros.. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Генри Холт и компания. п. 102. ISBN 0-8050-0894-2.
- ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов. Галочка Книги. С. 104–106. ISBN 0-8160-3831-7. Получено 6 июн 2020.
- ^ "Расистский мультфильм: Оловянные коты на переулке" в Раб США (28 марта 2012 г.)
- ^ Оригинальная заставка, снимки экрана и другие изображения, связанные с Сентябрь под дождем
- ^ Оригинальная титульная карточка для Сентябрь под дождем в Мультфильм Исследования
- ^ История песни "Сентябрь под дождем" на Кафе Песенник
- ^ Хартли, Стивен. «187. Сентябрь под дождем" в Скорее всего Луни, в основном Мерри (11 августа 2012 г.)
- ^ а б c Сэмпсон, Генри Т. (1998). Хватит, ребята: черные картинки в мультфильмах 1900-1960 гг.. Scarecrow Press. п. 206. ISBN 978-0810832503.