WikiDer > Правила игры

The Rules of the Game

Правила игры
La regle du jeu.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерЖан Ренуар
ПроизведеноКлод Ренуар
Джин Джей
НаписаноЖан Ренуар
Карл Кох
В главных роляхНора Грегор
Полетт Дюбост
Марсель Далио
Роланд Тутен
Жан Ренуар
Музыка отДжозеф Косма
Роджер Дезормьер (Музыкальное оформление)
КинематографияЖан Бачелет
ОтредактированоМаргарита Ренуар
Производство
Компания
Nouvelle Édition Française
РаспространяетсяВ Кинокомпания Gaumont Film (Французский выпуск 1939 г.)
Les Grands Films Classiques (переиздание 1959 года)
Дата выхода
  • 7 июля 1939 г. (1939-07-07)
(Париж)
Продолжительность
110 минут
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Бюджет₣5,500,500

Правила игры (оригинальное французское название: La Règle du Jeu) - француз 1939 г. сатирический комедия-драма фильм режиссера Жан Ренуар. В ансамбль включает в себя Нора Грегор, Полетт Дюбост, Мила Парели, Марсель Далио, Жюльен Каретт, Роланд Тутен, Гастон Модо, Пьер Манье и Ренуар.

Изображение Ренуара мудрого и скорбного Октава закрепляет фаталистический настрой этого задумчивого комедия нравов. В фильме изображены представители высшего французского общества и их слуги незадолго до начала Второй мировой войны, демонстрирующие их моральное бессердечие накануне надвигающейся гибели.

В то время, Правила игры был самым дорогим французским фильмом: его первоначальный бюджет составлял 2,5 миллиона долларов. франки в итоге увеличился до более чем 5 миллионов франков. Ренуар и кинематографист Жан Бачелет широко использовали глубокий фокус и длинные кадры, во время которых камера постоянно движется, изощренные кинематографические приемы 1939 года.

Карьера Ренуара во Франции была на пике в 1939 году, и Правила игры с нетерпением ожидался; однако его премьера вызвала презрение и неодобрение как критиками, так и публикой. Ренуар сократил продолжительность фильма со 113 минут до 85, но даже тогда фильм стал критической и финансовой катастрофой. В октябре 1939 года он был запрещен французским правительством во время войны за «нежелательное влияние на молодежь».[1]

В течение многих лет 85-минутная версия была единственной доступной, но, несмотря на это, ее репутация медленно росла. В 1956 году были заново открыты коробки с оригинальными материалами, и в том же году в кинозале состоялась премьера реконструированной версии фильма. Венецианский кинофестиваль, при этом отсутствует только небольшая сцена из первой версии Ренуара. С того времени, Правила игры был вызван один из величайших фильмов в истории кино. Многие кинокритики и режиссеры высоко оценили его, сославшись на вдохновение для своих собственных работ. Это единственный фильм, занявший место среди лучших фильмов по результатам десятилетнего опроса авторитетных критиков Sight & Sound (BFI) за каждое десятилетие с момента его проведения в 1952 году.[2][3][4][5][6][7][8]

участок

Сердца чуткие, сердца верные,
Кто избегает любви, куда она приближается,
Перестань быть такой горькой:
Изменяться - это преступление?
Если бы Купидон получил крылья,
Разве не порхать?

- Цитата в начале фильма из Бомарше. Le Mariage de Figaro(IV, 10)[9]

Авиатор Андре Журье приземляется в Аэродром Ле Бурже под Парижем после пересечения Атлантики на своем самолете. Его приветствует его друг Октав, который говорит Андре, что Кристина - австрийско-французская дворянка, которую любит Андре, - не пришла его приветствовать. Андре убит горем. Когда радиорепортер приходит, чтобы передать первые слова Андре после приземления, он объясняет свое горе и осуждает Кристину. Она слушает передачу в своей парижской квартире в сопровождении своей горничной Лизетт. Кристина замужем за Робертом, маркизом де ла Шенэ уже три года. Уже два года Лизетта замужем за Шумахером - лесником в загородном поместье Роберта Ла-Колиньер в Sologne - но она больше предана Кристине, чем мужу. О прошлых отношениях Кристины с Андре открыто знают ее муж, ее горничная и их друг Октав. После того, как Кристина и Роберт в шутку обсуждают эмоциональное проявление Андре и клянутся друг другу в преданности, Роберт извиняется и звонит по телефону. Он договаривается о встрече со своей любовницей Женевьевой на следующее утро.

В квартире Женевьевы Роберт говорит, что должен прекратить их отношения, но приглашает ее присоединиться к ним на выходные в Ла Колиньер. Кристина также приглашает свою племянницу Джеки. Позже Октав уговаривает Роберта также пригласить Андре в поместье. Они шутят, что Андре и Женевьева завяжут отношения, решив тем самым проблемы каждого. В поместье Шумахер охраняет территорию и пытается уничтожить кроликов. Марсо - браконьер - пробирается в поместье, чтобы забрать кролика, попавшего в ловушку. Прежде чем Марсо успевает сбежать, Шумахер ловит его и начинает сопровождать от собственности, когда Роберт требует знать, что происходит. Марсо объясняет, что может ловить кроликов, и Роберт нанимает его в качестве прислуги. Оказавшись в доме, Марсо заигрывает с Лизетт. Собравшиеся гости отправляются на охоту во главе с возмущенным Марсо Шумахером. На обратном пути в замок Ла Колиньер Роберт говорит Женевьеве, что больше не любит ее. Женевьева хочет собраться и уйти, но Кристина уговаривает ее остаться.

На балу-маскараде завязываются разные романтические связи. Андре и Кристина признаются друг другу в любви и планируют сбежать вместе. Марсо преследует Лизетт, и ревнивый Шумахер расстраивается. Роберт и Андре спорят из-за Кристины. В уединенной оранжерее Октав заявляет, что он тоже любит Кристину, которая теперь сомневается в Андре, и они решают вместе сбежать. Шумахер и Марсо, которых Роберт выгнал из поместья после драки из-за Лизетт, наблюдают за Октавом и Кристиной в теплице. Как у Бомарше Брак Фигаро, литературная основа оперы Моцарта, они ошибочно принимают Кристину за Лизетту, потому что на Кристине плащ и капюшон Лизетты. Октав возвращается в дом за пальто и шляпой, где Лизетта умоляет его не уходить с Кристиной.

Нарушая обещание, данное Кристине, Октав встречает Андре и отправляет его к Кристине в оранжерею, одалживая ему пальто, что приводит к смерти Андре. Когда Андре достигает оранжереи в пальто Октава, Шумахер принимает его за Октава, который, как он думает, пытается сбежать со своей женой, и застреливает его.

Роберт и Октав оказались злодеями драмы. Они совместно добились смерти Андре. В заключительные моменты фильма Октав и Марсо уходят в ночь, когда Роберт приводит Шумахера в дом и объясняет, что он сообщит властям об убийстве как о несчастном случае.

Бросать

Кредиты адаптированы из Британский институт кино.[10]

Производство

Предпосылки и письмо

В 1938 году французская киноиндустрия процветала, и Ренуар был на пике своей карьеры. У него было три последовательных фильма-хита и La Grande Illusion получил награды от Нью-Йоркские кинокритики,[11] то Национальный совет по обзору и Венецианский кинофестиваль.[12] Финансовый успех La Bête Humaine позволил Ренуару получить достаточную финансовую поддержку для создания собственной продюсерской компании.[13] В 1938 году он основал Nouvelle Édition Française (NEF) со своим братом Клодом Ренуаром, вместе с Андре Звобада, Оливером Биллиу и Камилем Франсуа. Все пятеро вложили в компанию 10 000 франков и намеревались выпускать два фильма в год.[14] Компания была создана по образцу американской кинокомпании. Объединенные художники,[15] который был основан в 1919 году как кинопрокат для независимых художников. Чарли Чаплин, Дуглас Фэрбенкс, Д.В. Гриффит и Мэри Пикфорд. Ренуар сплотил своих друзей из киноиндустрии вокруг компании и получил финансовую поддержку от Рене Клер, Жюльен Дювивье, Жан Габен и Симона Саймон. Штаб-квартира NEF на улице Гранж-Бательер была передана в субаренду Марсель Паньольпродюсерская компания. 8 декабря 1938 г. Жорж Кравенн опубликовал пресс-релиз в Париж-Суар объявив, что Ренуар и Паньоль собираются подписать соглашение о приобретении большого театра, где они будут публично показывать «фильмы, которые они будут ставить с этого момента». Правила игры был единственным фильмом, произведенным компанией.[16]

В мае 1938 года Ренуар завершил историческую драму. Марсельеза и хотел снять комедию.[17] Он беспокоился о Мюнхенское соглашение и сильная вероятность новой мировой войны, и хотел снять "счастливый сон", чтобы подавить свой пессимизм.[18] Он написал синопсис к фильму под названием Les Millions d'Arlequin, в котором были символы, похожие на Правила игры.[17] При создании фильма Ренуар вдохновлялся классическим французским искусством, например, произведениями Пьер де Мариво, Пьер-Огюстен Карон де Бомарше и особенно Альфред де Мюссес Капризы Марианны.[19] Ренуар изначально намеревался адаптировать классическую французскую пьесу. Капризы Марианны; NEF впервые анонсировала фильм как его адаптацию.[20] Позже Ренуар сказал, что никогда не намеревался напрямую адаптироваться Капризы Марианны но только для того, чтобы перечитать ее и другие классические произведения французской литературы для вдохновения.[21]

Вернувшись с лекций в Лондоне в январе 1939 года, Ренуар уехал из Парижа, чтобы работать над сценарием. Он сказал репортеру, что его следующий фильм будет «Точное описание буржуа нашего времени».[22] Ренуар, Карл Кох и Звобода отправился в Марлотта работать над сценарием. Поскольку Ренуар хотел позволить актерам импровизировать свои диалоги, только треть фильма была написана по сценарию, а остальная часть представляла собой подробный план. Позже Ренуар сказал, что «когда я снимал этот фильм, он хотел проиллюстрировать это замечание: мы танцуем на вулкане».[13] Ренуар назвал фильм "дивертисмент"за использование барочная музыка и аспекты классических французских комедий.[23] Первоначальное вдохновение Ренуара Капризы Марианны привел к тому, что четыре главных героя фильма соотносятся с персонажами пьесы; добродетельная жена, ревнивый муж, отчаявшийся любовник и заступнический друг. И в пьесе, и в фильме заступника зовут Октав.[24] Октав также является единственным из четырех персонажей, вдохновленных пьесой, которые имеют общие черты со своим двойником. В обоих произведениях Октав - «грустный клоун», полный неуверенности и жалости к себе.[25] Имена персонажей постоянно менялись между версиями сценария;[26] Ренуар сказал, что в раннем наброске Андре Журье был дирижером оркестра, а не летчиком.[21]

Кастинг

Нора Грегор в 1932 году. Ренуар переписал образ Кристин для австрийской актрисы и, как сообщается, влюбился в нее во время подготовки к съемкам.

Ренуар изначально хотел, чтобы весь состав La Bête Humaine - включая Фернан Леду, Симона Симон, Жан Габен и Жюльен Каретт - за фильм.[27] Габену предложили роль Андре, но он отказался от нее и согласился на роль в Марсель Карнес Le Jour Se Lève вместо. Его заменил Роланд Тутен. Саймону предложили роль Кристины, но он хотел 800 000 франков, что составляло треть всего бюджета фильма. На запрос Саймона о зарплате администратор NEF Камилла Франсуа наложила вето. Леду предложили роль Шумахера. В то время он был женат на Саймоне; он отказался, когда ее запрос на зарплату был отклонен, и вместо этого принял участие в Морис Турнерс Volpone. Его заменил Гастон Модо.[28] Клод Дофин была предложена роль маркиза де ла Шенэ; он отказался и вместо этого действовал с Саймоном в Раймонд Бернарс Кавалькада д'амур.[26] Затем Ренуар выбрал Марселя Далио на роль маркиза. Спустя годы Далио спросил Ренуара, почему его выбрали после того, как он обычно играл бурлеск или предательские роли. Ренуар сказал Далио, что он был противоположностью клише маркиза, и что Далио был единственным актером, которого он знал, который мог изобразить неуверенность персонажа.[28] Брат Ренуара Пьер был брошен на роль Октава, а Каретта - на Марсо.[27]

Франсуа предложил на роль Кристины только что известную театральную актрису Мишель Альфа, и Ренуар пошел с женой. Маргарита и Звобада, чтобы увидеть ее выступление в спектакле.[27] Во время спектакля Ренуар заметил Нору Грегор в ложе в зале и спросил о ней во время антракта. Он узнал, что Грегор был женой Принц Эрнст Рюдигер фон Штаремберг, австрийский дворянин. Ренуар подружился с Грегором и ее мужем, познакомившись с ними за несколько ужинов в Париже.[29] Штаремберг был вынужден отказаться от своей руководящей роли в Heimwehr - военизированная фашистская партия - потому что Грегор был евреем, а он был антифашистом. Когда Германия аннексировал Австрию в марте 1938 г. Грегор и Штаремберг бежали во Францию. Ренуар сказал, что они «находятся в состоянии огромного беспорядка. Все, во что они верили, рушится».[30] Грегор был актрисой из Вены Бургтеатр и снялся в некоторых фильмах, в том числе Карл Теодор Дрейерс Майкл.[26] Первый муж Грегора был концертным пианистом. Митя Никиш, сын известного дирижера Артур Никиш из Лейпцигская опера и, по мнению теоретика кино Чарльза Дразина, это возможное вдохновение для некоторых характеристик Octave.[31]

Несмотря на возражения коллег по NEF, Ренуар нанял Грегора на роль Кристины.[32] Она была старше оригинального персонажа, и он внес изменения в характер персонажа, основываясь на личности Грегора и их разговорах за ужином, например, сделал Кристину дочерью австрийского дирижера.[33] Многие друзья Ренуара считали, что он влюбился в Грегора вскоре после того, как выбрал ее. Звобода сказал, что Грегор обладал «тем, что Ренуар любил больше всего: неоспоримым классом, стилем, жестами и особыми достоинствами». Ренуар сказал, что выбрал Грегора из-за ее австрийского акцента, который, как он считал, создаст «небольшой барьер ... между ней и ее окружением», и из-за ее внешности, которую он считал «птичьей» и «искренней».[34]

К концу января 1939 года Ренуар закончил кастинг на оставшиеся роли.[32] Когда его спросили, кто главный герой фильма, Ренуар ответил: «Его нет! Моя концепция в начале - и в конце - заключалась в том, чтобы сделать фильм д'энсамбль, фильм, представляющий общество, группу людей, почти весь класс, а не фильм о личных делах ».[35]

Экранизация

Съемки экстерьеров, действие которых происходит в сельской местности, начались 15 февраля 1939 года в Сельне и за пределами Шато де. La Ferté-Saint-Aubin.[36] Позже Ренуар сказал, что выбрал Солонь, потому что его отец Пьер-Огюст Ренуар «сожалел о том, что никогда не мог написать [это]. Как хорошо я понимаю искренность этих сожалений перед этими прекрасными пейзажами Солона, удивительными красками, изяществом, столь меланхоличным, но таким нежным».[13] Ренуар сказал, что туман Солона «вернул меня в счастливые дни моего детства».[37]

Актеры и съемочная группа прибыли в Солонь с 6 по 15 февраля.[38][39] Сын Ренуара Ален работал помощником оператора, а Дидо Фрейре работала сценаристом.[33] Помощниками Ренуара по фильму были Кох, Звобада и Анри Картье-Брессон. Тони Кортеджианни был нанят в качестве технического консультанта для охоты на кроликов.[39] Актеры и съемочная группа остановились в отеле Rat в Ламот-Беврон.[39] Сильный дождь помешал съемкам в Солони на несколько недель, и Ренуар переписал части сценария, чтобы учесть дождь.[33][40] Пока он закончил сценарий, вся компания играла в карты и объединилась; они описали это как счастливое время в своей жизни незадолго до ужасов Вторая Мировая Война началось.[39] Полетт Дюбост сказала, что снимать фильм было очень весело.[41]

Задержки вынудили Пьера Ренуара отказаться от фильма из-за того, что ранее он играл в постановках в Париже.[32] Затем Ренуар спросил Мишель Симон играть Октава, но Саймон был занят другими проектами.[33] Ренуар, наконец, бросил себя, позже сказав, что он «просто ждал момента, когда Пьер скажет:« Почему бы тебе самому не сыграть эту роль, Жан? » Ему не пришлось спрашивать меня дважды ".[42] Он добавил, что после того, как накопленный опыт и уверенность в качестве режиссера его «самая упорная мечта была стать актером.»[43] Ренуар переписал роль Октава, чтобы лучше подходить ему, поскольку он и Пьер были очень разными физически и лично.[44]

Чтобы привлечь дополнительное финансирование для сверхнормативного производства, Zwoboda воспользовалась успехом La Bête Humaine продать расширенные права на показ в больших кинотеатрах Джин Джей, директор Кинокомпания Gaumont Film.[13] Когда, наконец, начались съемки в Солоне, прогресс был медленным из-за постоянных импровизаций актеров, которые поощрял Ренуар, и борьбы Грегора с ее ролью. Джей посетил съемочную площадку и был недоволен медленным прогрессом и игрой Ренуара.[44] Однако актеры и съемочная группа восхищались Ренуаром и наслаждались беззаботной атмосферой на съемочной площадке, забыв о надвигающейся политической ситуации.[40][45][46] Импровизации актеров вызвали некоторые отличия от оригинального сценария. Первоначально Кристина была написана как скучающая буржуазия из высшего сословия, главной заботой которой было планирование вечеринок, но Ренуар внес поправки, чтобы учесть игру Грегора. Ренуар также сократил большинство упоминаний отца-дирижера Кристины Стиллера, таких как его отношения с маркизом. Маркиз изначально был написан как покровитель искусств и музыки, а не как коллекционер музыкальных шкатулок.[47]

Журналисты часто бывали на съемочной площадке и положительно отзывались о постановке.[40] Фильм был снят почти в хронологическом порядке в Сельне и снова в Жуанвиль, Валь-де-Марн, который Ренуар считал важным для актерских выступлений.[48] Ренуар сказал, что ему не нужно было много режиссировать, поскольку актеры были очень вовлечены в свои роли.[49] Режиссируя себя, Ренуар сначала аранжировал движения исполнителей, затем действовал в сценах.[49] Джей подтолкнул Ренуара закончить съемки в Солоне и перенести постановку на декорации, установленные в Pathé студии в Жоинвилле. Ренуар, наконец, согласился и оставил Звобаду, Кортегганни и Картье-Брессон в Солонь, чтобы стрелять. B-ролл кадры сцены охоты на кроликов.[13] Во время съемок были убиты сотни животных, а в качестве дублеров для актеров использовали местных жителей.[50][51]

Съемки на площадках в Жоинвили продолжались в медленном темпе. Ренуар часто снимал от пятнадцати до двадцати дублей отдельных кадров и менял диалоги на съемочной площадке, делая предыдущие кадры бесполезными.[52] Историк кино Джоэл Финлер сказал, что фильм "действительно развился «во время его создания, поскольку Ренуар работал над написанием и переписыванием сценария, балансируя и перебалансируя персонажей и отношения, сюжеты и второстепенные сюжеты».[53] Картье-Брессон сказал, что импровизация во время съемок была похожа на джем-сейшн; и актерам, и членам съемочной группы предлагалось предлагать идеи, а диалоги часто менялись утром перед съемками.[51]

16 марта 1939 г. Германия вторглась в Чехословакию, нарушая Мюнхенское соглашение,[54] что вызвало Французская армия начать мобилизацию в ожидании грядущей войны. Вскоре после этого несколько электриков и техников из фильма ушли в армию.[55] Сценограф Эжен Лурье ушел, потому что он был евреем и коммунистом, и Макс Дуи взял на себя роль художника по декорациям.[56]

Во время съемок Ренуар разочаровался в игре Грегора. Он начал вырезать ее сцены[57] и добавить новые сцены для Полетт Дюбост и Милы Парели.[58] Историк кино Джеральд Маст сочла выступление Грегора «таким же завораживающим и завораживающим, как пластиковый жираф».[59] Во время съемок Джей сказал Ренуару, что ненавидит его исполнение роли Октава. Ренуар предложил заменить себя Мишелем Саймоном, но Джей отказался, потому что две трети фильма уже были отсняты. Джей попросил Ренуара вместо этого удалить сцены Октава, которые еще не были сняты. Ренуар отказался,[58] и во время съемок он добавил новые сцены для Октава.[60] Съемки в Жоинвиле окончательно завершились в мае 1939 года;[18] фильм не выдержал графика, и для других фильмов понадобилась арендованная звуковая сцена.[40] Изначально Ренуар хотел выпустить фильм в июне, потому что потенциальная война сделала бы выпуск фильма после лета невозможным.[40]

Ренуар продолжил съемки дополнительных сцен с некоторыми актерами. Первая сцена на аэродроме была снята в середине июня на Бурже аэропорт посреди ночи со всем, что они могли найти.[40] У Ренуара почти закончились деньги, когда он снимал сцену автокатастрофы, которая была снята очень быстро с Аленом Ренуаром в качестве оператора.[40][45] Ренуар никогда не любил эту сцену и сначала удалил ее.[40] Основная фотография была на девять с половиной недель позже графика, когда она наконец завершилась в июне.[38]

Несмотря на то, что съемки начались с влюбленности в Грегора, увлечение Ренуара осталось безответным. Во время производства фильма он прекратил отношения со своим гражданская жена Маргарита и начал еще одну с девушкой-сценаристом Дидо Фрейре, которую он знал 12 лет и была няней Алена Ренуара.[61] В конце концов Дидона вышла замуж за Ренуара.[62]

Релиз

Первоначальное редактирование и предварительный просмотр

Ренуар монтировал фильм во время съемок;[40] его первая версия длилась три часа.[60] Он и редактор Маргарита закончили 113-минутный финальный монтаж фильма в июле 1939 года. Джей ненавидел его и потребовал, чтобы Ренуар сделал сокращения, включая удаление всего исполнения Ренуара в роли Октава. Ренуар отказался полностью исключить Октава, но согласился убрать 13 минут из фильма.[63]

Правила игры на момент выхода был самым дорогим фильмом, произведенным во Франции.[64] Его первоначальный бюджет составлял 2,5 миллиона франков (что уже сделало его самым дорогим французским фильмом того года), но был увеличен еще на 2 миллиона франков, что в целом стоило более 5 миллионов франков.[65]

У фильма была тщательно продуманная рекламная кампания, которая началась за неделю до выхода в прокат в ожидании того, что он станет еще одним хитом для Ренуара. Эта кампания включала рекламный кроссворд, опубликованный за три дня до премьеры фильма; приз за решение головоломки - бесплатные билеты.[64]

Первый предварительный просмотр 113-минутной версии Правила игры состоялся 28 июня 1939 года. Он вызвал плохую реакцию публики. 29 июня фильм был показан на Министр национального образования и изящных искусств Жан Зай и для жюри ежегодного Приз Луи Деллюка за лучший французский фильм. Когда 10 дней спустя были объявлены награды, Марсель Карн Le Quai des Brumes выиграл первый приз и Правила игры не занял второе место.[64] Благодаря успеху и популярности предыдущих фильмов Ренуара, Правила игры был очень ожидаемым, и Зай ожидал вручить ему приз.[40] Позже Ренуар сказал, что, по его мнению, фильм будет коммерчески успешным.[66]

Выпуск и прием

Правила игры Премьера состоялась в пятницу, 7 июля 1939 года, в театре Colisée в Париже с аншлагом, а затем во дворце Обер также в Париже.[40] Это было показано на двойном билете с патриотическим документальным фильмом об истории Франции. Аудитория на показе состояла из членов правых организаций, которые через некоторое время освистали показ;[67] Полетт Дюбост сказала, что на показе произошла драка, а один человек пытался поджечь театр.[41][58] Ренуар сказал, что он «изображал приятных, отзывчивых персонажей, но показал их в обществе, находящемся в процессе распада, так что они потерпели поражение с самого начала ... публика это признала. Правда в том, что они узнали себя. не хотят делать это при свидетелях ".[58]

Во Франции в июле посещаемость фильмов была обычно низкой;[40] Правила игры закончился показ в Театре Colisée через три недели из-за плохой посещаемости.[68] Позже он был показан в Обер-Палас в Париже.[38][60] Ренуар сказал о посещаемости: «Я был совершенно ошеломлен, когда стало очевидно, что фильм, который я хотел сделать приятным, не понравился большинству людей».[67] Ренуар изначально хотел показать фильм в 1939 Всемирная выставка в Нью-Йорке, но от этой идеи отказались после провального релиза во Франции.[69]

Claude Gauteur проанализировал отзывы о Правила игры опубликовано в Париже, где 12 были "безусловно неблагоприятны", 13 - "благоприятны с оговорками" и 10 - "благоприятны".[70] Многие рецензенты критиковали фильм за его «непатриотичность, легкомыслие и непонятность».[59] Один смешанный обзор был получен от Нино Франк из Налей воус, который назвал это «обширной работой, даже слишком большой, очень сложной и глубоко интеллектуальной от одного конца до другого».[69] Le Figaro назвал это «причудливым зрелищем», которое представляло собой «длинную череду ошибок ... деспотическая фантазия с нечеткими диалогами».[71] В издании 1943 г. Histoire du cinéma, Роберт Бразильяк написал это Правила игры был среди самых "беспорядочных" и "запутанных" фильмов Ренуара, но приветствовал едкую сатиру, которую он считал "ПрустианБразильяк также высоко оценил технические изменения, примененные режиссером, и сказал, что фильм - нереализованный шедевр.[72] В США отрицательный отзыв от Разнообразие сказал Ренуар, «пытается втиснуть слишком много идей в 80-минутный фильм, что приводит к путанице».[73] Согласно с Франсуа ТрюффоВ то время фильм приводил зрителей в замешательство из-за своей специфической атмосферы, которая объясняет его коммерческий провал.[74]

Нора Грегор, Жан Ренуар, Пьер Най и Пьер Манье во время охоты на кролика. Ренуар вырезал большую часть своей роли Октава после негативного приема фильма.

Хотя фильм получил в основном неблагоприятные отзывы, большинство критиков хвалили игру - в том числе Ренуара, и только крайне правая пресса критиковала игру Марселя Далио.[40] В июле 1939 года правая французская газета раскритиковала фильм за изображение еврейского маркиза, женатого на австрийке Кристине.[75] Union Sacrée, французская клерикально-фашистская группа, организовывала демонстрации везде, где демонстрировался фильм.[76] Ренуар был известным пацифистом и сторонником Коммунистическая партия, что сделало его непопулярным в напряженные недели перед началом Второй мировой войны.[67] Спустя годы Ренуар сказал, что «не было и речи об изобретении; мои враги не имели ничего общего с его провалом. На каждой сессии, на которой я присутствовал, я чувствовал единодушное неодобрение публики».[67]

В течение нескольких недель после премьеры Ренуар сократил продолжительность фильма с первоначальных 113 минут до 100 минут, затем до 90 минут и, наконец, до 85 минут.[58] Он сказал Маргурит Ренуар и Звобаде вырезать сцены, которые зрители сочли наиболее расстраивающими.[70] Ренуар сказал, что в основном вырезал свои собственные сцены или диалоги, «как если бы мне было стыдно после этого отказа показать себя на экране».[67] Позже он защищал свое выступление как неловкое - таким, каким должен был быть Октав.[77] Уменьшение длины сняло сложность Октава и полностью изменило мотивы персонажа в конце фильма. В 85-минутной версии Октав не собирается сбегать с Кристиной, а просто согревает Андре свое пальто, прежде чем отправить его в оранжерею.[78] Отсутствие этого пункта в сюжете привело к неправильному представлению о том, что у фильма есть альтернативный финал; об этом впервые сообщил Роджер Манвелл после того, как он посмотрел его на лондонской премьере в 1946 году.[79] В какой-то момент Жан Джей сказал Ренуару восстановить 100-минутную версию фильма, «чтобы избежать коммерческой катастрофы», но ни одна из более коротких версий не улучшила показатели приема или посещаемости.[70] Когда его спросили о плохом приеме фильма зрителями, Ренуар сказал: «Я думал, что был нежным с ними, а они думали, что я смеюсь над ними».[76]

В октябре 1939 г. Правила игры официально был запрещен во Франции за то, что он «угнетающий, болезненный, аморальный [и] оказывающий нежелательное влияние на молодежь». Другие фильмы, которые были аналогичным образом запрещены, включали фильм Марселя Карне. Le Quai des Brumes и Le Jour Se Lève.[1] В Министерство иностранных дел заявил: «Мы особенно стремимся избегать репрезентаций нашей страны, наших традиций и нашей расы, которые меняют свой характер, лгут о нем и искажают его через призму артистической личности, которая часто оригинальна, но не всегда здрава».[80] Женитьба Фигаро, один из вдохновителей фильма, был запрещен по тем же причинам.[81] После окончания Второй мировой войны 85-минутная версия фильма была переиздана в Париже 26 сентября 1945 года и снова была запрещена.[82]

Ренуар сказал, что из всех своих фильмов, Правила игры был самым большим провалом на момент его выпуска.[83] Он также сказал, что его неудача «настолько меня расстроила, что я решил либо бросить кино, либо уехать из Франции».[84] Во время съемок Ренуару предложили снять экранизацию романа. Тоска итальянскими производителями; он согласился на сделку 14 июля 1939 года и увидел в ней возможность покинуть Францию.[85] Ренуар и Карл Кох отправились в Рим 10 августа для подготовки к съемкам, но должны были уехать 23 августа после Германо-советский пакт сделал его французское гражданство проблемой. Вместо этого Кох снял фильм, а Ренуар эмигрировал в Голливуд.[86]

Повторное открытие

В 1942 году во время одной из бомбардировок союзниками г. Булонь-сюр-Сен, G.M. Кинолаборатория, в которой хранился оригинальный негатив Правила игры, был уничтожен.[87] В 1946 году в коробке был найден оттиск 85-минутной версии, и с него был сделан новый оттиск. Эта версия время от времени показывалась в киноклубах, кинематеки и кинофестивали, и его репутация начала медленно расти. В конце концов, в апреле 1950 года премьера фильма состоялась в Нью-Йорке, но безуспешно.[88] Обзор в Нью-Йорк Таймс назвал его "одним для канюков"[59] и заявил, что «мастер нанес своим поклонникам бессмысленный, сокрушительный удар ниже пояса».[89] В 1952 году 85-минутная версия была включена в Зрение и звукс инаугурационный список 10 величайших когда-либо снятых фильмов.[2]

В 1956 году энтузиасты кино Жан Габорит и Жак Марешаль основали Société des Grands Films Classiques, компанию по реставрации фильмов, которой не уделялось должного внимания. Правила игры была одной из первых реставраций компании; Габорит и Марешаль убедили Камиллу Франсуа продать им права на фильм. С помощью Франсуа они обнаружили записи, которые привели к 224 ящикам, которые были найдены у разбомбленного здания G.M. Сайт кинолаборатории. Эти коробки включали негативные отпечатки, дублированные отпечатки и звуковые миксы фильма.[88] С помощью и советами Ренуара и Жака Дюрана Габорит и Марешаль восстановили большую часть вырезанного материала из оригинальной версии Ренуара и собрали 106-минутную версию фильма.[89]

В середине 1959 года Ренуар впервые увидел реконструированную версию фильма и в слезах покинул театр.[40] Он сказал: «В этой реконструкции отсутствует только одна сцена, сцена, которая не очень важна. Это сцена со мной и Роландом Тутеном, которая касается сексуального интереса горничных».[90] Премьера восстановленной версии состоялась в 1959 Венецианский кинофестиваль, где его называли шедевром.[38] Клод Шаброль, Ален Рене и Луи Малле все присутствовали и публично называли Ренуара своим хозяином, восхваляя реконструированную версию фильма.[91] В 1961 г. Говард Томпсон из Нью-Йорк Таймс заявил, что фильм «полностью оправдал свою европейскую репутацию ... [это] незабываемый опыт».[92] Арчер Винстен из New York Post похвалил фильм за то, что он "показал коррупцию французского общества сверху донизу" и New York Herald Tribune Обзор назвал это «сатирой на французское общество ... резкой критикой социальных претензий».[93] Реконструированная версия фильма была выставлена ​​во Франции 23 апреля 1965 года.[58] Он выиграл 1966 год. Премия Бодила за лучший неамериканский фильм/ Лучший европейский фильм (Bedste europæiske film) в Дании.[94]

Темы

«Мы все« озадачены »- то есть одурачены, одурачены, с нами обращаются как на ничто. Мне повезло, что в юности меня научили видеть обман. La Règle du Jeu, Я передал то, что знал, публике. Но это то, что людям не нравится; правда заставляет их чувствовать себя некомфортно ».

- Жан Ренуар из его автобиографии.[95]

Правила игры вспоминают как комментарий к моральной бессердечности европейского высшего класса и его слуг незадолго до начала Второй мировой войны.[96] Создавая фильм, Ренуар знал, что грядет новая мировая война; Позже он сказал, что в фильме есть смысл,[52] и написал: «Это военный фильм, но в нем нет упоминания о войне».[97] Это чувство обреченности началось незадолго до начала съемок в январе, когда Барселона перешла к Франко и на протяжении всего производства, когда премьер-министр Франции Эдуард Даладье признанный Франкистская испания, Италия аннексировала Албанию и Адольф Гитлер подготовил его Польское вторжение.[98] Ренуар сформулировал эту не упомянутую тему фильма, сказав:

Что интересно в этом фильме, пожалуй, так это момент, когда он был снят. Это было снято между Мюнхен и войну, и я снимал ее под абсолютно впечатленным, абсолютно встревоженным состоянием души части французского общества, части английского общества, части мирового сообщества. И мне казалось, что один из способов истолковать это состояние ума миру, надеюсь, состоял не в том, чтобы говорить о той ситуации, а в легкомысленной истории. Я искал вдохновения в Бомарше, Мариво, классических авторах комедии.[99]

Отец Ренуара, Пьер-Огюст Ренуарнарисовал его в Портрет Жана Ренуара в образе охотника (1910). Жан считал охоту жестокой и не снимал Правила игры'Сам сцена охоты.

Ренуар хотел изобразить людей такими, какими они были на тот момент истории; он сказал Правила игры был "реконструированным документальным фильмом, документальным фильмом о состоянии общества в данный момент".[100] Он считал, что это изображение стало причиной провальной премьеры фильма, говоря, что «реакция аудитории была вызвана моей откровенностью».[101] Женитьба Фигаро, который послужил источником вдохновения для фильма, также был признан спорным из-за его нападок на классовую систему.[102] Правила игры оставался неоднозначным для французской общественности вскоре после Второй мировой войны, когда он был снова запрещен. Биограф Ренуара Рональд Берган сказал, что фильм задевал общественность, изображая "людей, которые могли повлиять на формирование мира, [но] не сделали ничего для предотвращения наступления фашизма; некоторые из них действительно приветствовали Это."[103]

Сцену охоты на кролика часто сравнивают с бессмысленной смертью во время войны; Ренуар сказал, что хотел показать, что определенный класс людей убивает без причины. Сам Ренуар никогда не убивал животных и называл охоту «отвратительным занятием жестокости».[45][104] Берган увидел аналогию с мировыми событиями и написал: «В большом заданном эпизоде ​​охоты обнажается бездушная жестокость гостей, когда они стреляют в любого кролика и птицу, которые движутся после того, как загонщики довели дичь до убоя».[96]

Самая цитируемая строка диалога в фильме, произнесенная Октавом, звучит так: «Видите ли, в этом мире есть одна ужасная вещь, и это то, что у каждого есть свои причины».[105] Чувство Ренуара объективный гуманизм поскольку персонажи фильма сформулированы замечанием Октава и демонстрируют его сочувствие людям, которых он одновременно критиковал. Ричард Руд высоко оценил роль Ренуара в фильме, отметив, что честность Ренуара вынудила его включить свою собственную роль в свою социальную критику: «он не хотел стоять снаружи. А Ренуар / Октав служит эталоном, по которому можно измерить реальность и вымысел».[67] В своем первоначальном наброске фильма Ренуар сказал, что хочет, чтобы все персонажи были искренними и что в фильме не будет злодеев.[106]

Ренуар сказал, что Андре был «жертвой, которая, пытаясь вписаться в мир, которому не принадлежит, не соблюдает правила игры»,[104] и что Андре думал, что может нарушить правила мировым бегством, в то время как Кристина думала, что она может сделать то же самое, следуя своему сердцу.[107] «Правила» названия фильма - его единственный злодей. Ренуар сказал, что «мир состоит из клик ... У каждой из этих клик есть свои обычаи, свои нравы, действительно, свой собственный язык. Проще говоря, у каждой есть свои правила, и эти правила определяют игру».[107] Ренуар сказал, что вся человеческая деятельность «подчиняется социальным протоколам, которые менее очевидны, но столь же строги, как те, которые практикуются Людовик XIV."[106] Сын Ренуара Ален сказал, что фильм продолжает оставаться актуальным и популярным, потому что он показывает искусственную радость современной эпохи в отличие от правил той (или любой другой) эпохи.[45]

Стиль

Экранизация Эмиль Золяс La Bête Humaine вдохновил Ренуара «сделать перерыв и, возможно, полностью уйти от натурализма, чтобы попытаться прикоснуться к более классическому, более поэтическому жанру».[20] Во время съемок Ренуар начал слушать барочная музыка к Луи Куперен, Жан-Филипп Рамо, Жан-Батист Люлли и Андре Гретри. Позже он сказал: «Мало-помалу моя идея обрела форму, и тема стала проще. Я продолжал жить в ритмах барокко, и еще через несколько дней тема становилась все более и более точной». Он также сказал, что начал воображать, что Симона Саймон «движется в духе музыки». Эта озабоченность музыкой в ​​стиле барокко во время съемок привела к первоначальной идее Ренуара адаптировать Капризы Марианны в фильм.[108]

Правила игры известен своим ранним и продуманным использованием кинематография с глубоким фокусом. Ренуар сказал, что он и его оператор Жан Бачелет "заказал специальные линзы, очень светосильные линзы, но те, которые по-прежнему давали нам значительную глубину, так что мы могли держать наш фон в фокусе почти все время ".[96] Этот глубина резкости в своих кадрах Ренуар мог снимать в больших комнатах и ​​длинных коридорах в замковых сценах, а персонажи могли свободно перемещаться между фоном и передним планом.[109] Примерно половина кадров в фильме связана с движением камеры. Во многих кадрах камера перемещается, останавливается на месте, меняет направление и кружит вокруг объектов. Кинокритик Дэвид Томсон сказал: "создается впечатление камеры, которая всегда движется, чтобы охватить как можно больше. Вы не замечаете порезов, вы наслаждаетесь непрерывностью, которая часто находится на грани хаоса и в конечном итоге приводит к трагедии во вторжении в сюжет. сюжет, театральное превращение в реальность и катастрофу в балансе ".[53]

Ренуар использовал несколько крупным планом или обратные выстрелы и большинство снимков два выстрела. Сцена охоты отличается от остальной части фильма; оно использует быстрое редактирование в то время как в большинстве фильмов используются длинные диалоги или действия.[109] Ренуар хотел снять фильм в цвете, чтобы насладиться красотой Солона зимой, но ему не удалось получить финансирование от Жана Джея. За неделю до начала съемок Ренуар уговорил Разноцветный финансировать цветной кинематограф, но компания отказалась.[54][44]

Звук в фильме был сложным для своего времени; он включал диалоги, которые произносились поверх окружающего шума, такого как толпа в аэропорту и стрельба во время охоты. Режиссер Жан Прат сказал, что саундтрек к фильму «совершенен, не сравнимый ни с одним французским фильмом». Персонажи часто говорят сразу или обсуждают строчки друг друга. Одним из примеров плотного саундтрека является сцена вечеринки, которая включает диалоги поверх криков, стрельбы и музыки. За исключением вступительных титров и самого конца фильма, вся музыка, услышанная в фильме, является случайный. Звукорежиссером был Жозеф де Бретань.[110] Музыка, использованная в фильме, включает Моцартс Три немецких танца, Monsignyс Le déserteur, Луи Байрек, Леон Гарнье и Эжена Римбо En revenant de la revue [fr], Штраусс Die Fledermaus, Сен-Сансс Жуткий танец, Шопенс Минутный вальс и Скоттос А Барбизон. Музыка была аранжирована Джозеф Косма и Роджер Дезормьер.[109]

Художники-декораторы фильма Эжен Лурье и Макс Дуи построили в студии Жоинвиль одну из самых дорогих декораций в истории французского кино.[13] По словам Дуи, они были основаны на сценарии и не являлись репродукциями интерьера Шато-де-ла-Ферте-Сен-Обен, где снимались внешние сцены. В музыкальные шкатулки использованные в фильме были заимствованы из нескольких источников, и некоторые из них сейчас хранятся в музее в Нейи-сюр-Сен.[56] Ренуар подумал, что музыкальная сцена с органом и игра Далио в ней были лучшей сценой, которую он когда-либо снимал. Он снял эту сцену несколько раз, прежде чем остался ею доволен.[49] Костюмы к фильму разработали Коко Шанель.[111]

Наследие

С момента его восстановления Правила игры стал рассматриваться многими кинокритиками и режиссерами как один из величайшие фильмы всех времен.[112] Десятилетний опрос международных критиков, проведенный Зрение и звук журнал занял 10 место в 1952 г.,[2] поднял его до # 3 в 1962 году,[3] и # 2 в 1972 году,[4] 1982[5] и 1992.[6] В 2002 году он опустился на 3 место. Гражданин Кейн и Головокружение.[7] В 2012 году он опустился на 4-е место, уступив Головокружение, Гражданин Кейн, и Токийская история.[8] Это единственный фильм, который был включен в каждую десятку лучших с 1952 года. Империя Журнал занял 13-е место в списке «100 лучших фильмов мирового кино» в 2010 году.[113] В Le Figaroс В списке лучших фильмов 2008 года он занял второе место с Ночь охотника, позади Гражданин Кейн.[114]

Критики и режиссеры, разместившие это на своих Зрение и звук списки включают Ричард Пенья, Мишель Симент, Дэвид Денби, Лоуренс Кэздан, Стив МакКуин и Пол Шредер.[10] Шредер сказал, что в фильме «есть все ... [он] представляет все, чем может быть этот фильм».[115] Мартин Скорсезе включил его в список «39 основных зарубежных фильмов для молодого режиссера».[116] Французский кинокритик Андре Базен высоко оценил стиль мобильной фотографии фильма; он сказал, что его глубина резкости и глубокий фокус мизансцена похоже на то, что видели в Гражданин Кейн и Лучшие годы нашей жизни.[117]

Многие современные кинокритики положительно отзывались о фильме. Он был назван шедевром Кент Джонс,[118] Адольф Хайнцльмайер, Берндт Шульц[119] и Пенелопа Гиллиатт, который сказал, что это «не только шедевр кинопроизводства, не только великое произведение гуманизма в идеальном рококо кадр, но и акт исторического свидетельства ".[120] Его темы проанализированы киноведом и биографом Ренуара. Лео Брауди, который заметил, что фильм «воплощает социальный мир, в котором есть правила, но нет ценностей. Если вы не знаете правил, вы раздавлены; но если вы действительно знаете правила, вы отрезаны от своей собственной природы».[121] Дадли Эндрю описал "комплексную социальную критику" фильма[122] в то время как Kenneth Browser[123] и Питер Коуи писал о своем чувстве человечности.[124] Другие критики писали о более мрачных темах фильма; Эндрю Саррис похвалил его изображение классовых различий.[93] Сложность методов повествования Ренуара была исследована Роджер Эберт, который назвал это «таким простым и таким лабиринтным, таким бесхитростным и таким злым, таким невинным и таким опасным, что вы не можете просто смотреть его, вы должны это усвоить»,[125] Люк Санте, который назвал это «плотным заводным механизмом»[126] и Робин Вуд, который сказал, что фильм «действует на всех уровнях».[127] Критики хвалят его фарс: Полин Кель назвал это «великая сатирическая комедия, танец смерти»[128] а Джеральд Маст писал: «[это] изображает неудачу любви, несостоятельность общества и неспособность людей подняться над нелепым. Их единственный успех - это то, что они стараются и им не все равно».[129] Дэвид Томсон похвалил игру Ренуара и отметил «признание Ренуара, что режиссер, якобы авторитетная и манипулирующая фигура, является такой же жертвой, как и виновником обстоятельств».[53] Эми Таубин сказал: «Я не могу придумать другого фильма, который был бы столь неизменно щедрым - для своей аудитории, его персонажей, его актеров, среды и средств массовой информации».[126] Дж. Хоберман писал о его влиянии на Вуди Аллен, Роберт Альтман и Майк Ли.[130]

Фильм особенно понравился режиссерам и кинокритикам, связанным с Французская новая волна движение. Андре Базен сказал, что «как обычная история любви, фильм мог бы иметь успех, если бы сценарий соответствовал правилам киноигры. Но Ренуар хотел создать свой собственный стиль игры. Драм Гай, и смесь жанров привела в замешательство публику ».[131] Кинокритик Клод Бейли назвал его «краеугольным камнем творчества Жана Ренуара, точкой прихода и лебединой песней французского кино тридцатых годов ...»Правила игры редкое сочетание сатиры, водевиля и трагедии ».[132] Это был главный источник вдохновения для Алена Рене, который сказал, что просмотр фильма был «самым ошеломляющим опытом, который я когда-либо испытывал в кино»;[89]и Луи Малле, который сказал: «Для всех нас, моего поколения французских режиссеров, La Règle du jeu был абсолютным шедевром ».[133] Франсуа Трюффо отметил огромное влияние фильма и сказал, что «это не случайно, что Правила игры вдохновил большое количество молодых людей, которые впервые задумались о том, чтобы заявить о себе как о писателях, начать карьеру режиссеров ». Он также сказал:« Это кредо любителей кино, фильм о фильмах, фильм, который больше всего ненавидели, когда он был снят, и впоследствии он получил наибольшую оценку, поскольку в конечном итоге стал настоящим коммерческим успехом ".[70]

Сатьяджит Рэй назвал его «фильмом, который не носит на рукаве своих инноваций ... Гуманистический? Классический? Авангард? Современный? Я бросаю вызов кому бы то ни было дать этому ярлык. Это то нововведение, которое мне нравится ».[134] Среди других известных кинематографистов, которые высоко оценили его: Бернардо Бертолуччи,[41] Вим Вендерс,[130] Петр Богданович,[41] Ной Баумбах[118] и Кэмерон Кроу.[124] Анри Картье-Брессон, работавший над фильмом до того, как начал долгую карьеру фотожурналиста, назвал его «одной из вершин искусства и предчувствием всего, что должно было случиться в мире».[51] Роберт Альтман сказал "Правила игры научил меня правилам игры ".[124]

Альтмана Gosford Park похоже на Правила игры во многих элементах сюжета, включая отношения между богатыми людьми и их слугами, а также последовательность охоты.[135] Об этом заявил итальянский кинокритик Фрэнсис Ваной Правила игры повлиял на множество фильмов, в которых изображена группа персонажей, которые проводят короткое время вместе на вечеринке или собрании - часто во время охоты на животных - во время которых раскрываются их истинные чувства друг к другу. Вместе с Gosford Park, эти фильмы включают Жан Гремильонс Летний свет, Ингмар Бергманс Улыбки летней ночи, Карлос Саурас Охота, Петер Флейшманнс Сцены охоты из Баварии, Никита Михалковс Незаконченная пьеса для пианиста, Тео Ангелопулосс Охотники и Денис Аркандс Упадок американской империи.[136] Правила игры также сравнивали с Поль Бартельс Сцены из классовой борьбы в Беверли-Хиллз[137] и Лоуренса Кэздана Большой холод.[138]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Дразин 2011, п. 186.
  2. ^ а б c "Sight & Sound: опрос первой десятки: 1952". Британский институт кино. В архиве из оригинала 8 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  3. ^ а б "Sight & Sound: опрос первой десятки: 1962 г.". Британский институт кино. В архиве из оригинала 8 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  4. ^ а б "Sight & Sound: опрос первой десятки: 1972". Британский институт кино. В архиве из оригинала 8 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  5. ^ а б "Sight & Sound: опрос первой десятки: 1982". Британский институт кино. В архиве из оригинала 8 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  6. ^ а б "Sight & Sound Top Ten опрос: 1992". Британский институт кино. В архиве из оригинала 8 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  7. ^ а б "Sight & Sound: опрос первой десятки: 2002". Британский институт кино. В архиве с оригинала 7 октября 2014 г.. Получено 8 июня, 2014.
  8. ^ а б "Десятка лучших критиков". Британский институт кино. Получено 16 августа, 2020.
  9. ^ «Правила игр». thefifiorganization.net. Организация Фифи. 30 августа 2009 г.. Получено 11 мая, 2014.
  10. ^ а б "La Règle du jeu (1939) BFI". Британский институт кино. В архиве с оригинала 29 ноября 2016 г.. Получено 28 ноября, 2016.
  11. ^ Дразин 2011, п. 180.
  12. ^ Герберт, Майкл (1996). Энциклопедия кинонаград. Нью-Йорк, Нью-Йорк: книги в мягкой обложке Св. Мартина. стр.85–89. ISBN 0-312-95723-8.
  13. ^ а б c d е ж Сесонске 1980, п. 382.
  14. ^ Берган 1997, п. 196.
  15. ^ Сесонске 1980, п. 379.
  16. ^ Бертин 1986С. 157–158.
  17. ^ а б Берган 1997, п. 187.
  18. ^ а б Бертин 1986, п. 156.
  19. ^ Сесонске 1980, п. 387.
  20. ^ а б Берган 1997, п. 197.
  21. ^ а б Кардулло 2005, п. 4.
  22. ^ Трюффо и Базен 1974, п. 184; Сесонске 1980, п. 380.
  23. ^ Сесонске 1980, п. 386.
  24. ^ Сесонске 1980, п. 392.
  25. ^ Сесонске 1980, п. 421.
  26. ^ а б c Бертин 1986, п. 159.
  27. ^ а б c Сесонске 1980, п. 380.
  28. ^ а б Берган 1997, п. 199.
  29. ^ Берган 1997С. 199–200.
  30. ^ Дразин 2011, п. 174.
  31. ^ Дразин 2011С. 176–177.
  32. ^ а б c Сесонске 1980, п. 381.
  33. ^ а б c d Берган 1997, п. 200.
  34. ^ Сесонске 1980С. 417–418.
  35. ^ Сесонске 1980, п. 413.
  36. ^ Брауди 1972, п. 249; Дургнат 1975, п. 186.
  37. ^ Ренуар 1974, п. 169.
  38. ^ а б c d DVD, История производства
  39. ^ а б c d Бертин 1986, п. 161.
  40. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п DVD, Оливер Курчод
  41. ^ а б c d DVD, Жан Ренуар, Дэвид Томсон Омнибус
  42. ^ Берган 1997, п. 200–201.
  43. ^ Бертин 1986, п. 160.
  44. ^ а б c Берган 1997, п. 201.
  45. ^ а б c d DVD, Алан Ренуар
  46. ^ Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Мила Парели. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216.
  47. ^ Мачта 1973С. 21–22.
  48. ^ Кардулло 2005, п. 44.
  49. ^ а б c DVD, Жан Ренуар, Le Patron
  50. ^ Бертин 1986, п. 163.
  51. ^ а б c Примечания к DVD, стр.20
  52. ^ а б Сесонске 1980, п. 383.
  53. ^ а б c Wakeman 1987, п. 935.
  54. ^ а б Бертин 1986, п. 162.
  55. ^ Сесонске 1980С. 382–383.
  56. ^ а б DVD, Макс Дуи
  57. ^ Брауди 1972, п. 209.
  58. ^ а б c d е ж Сесонске 1980, п. 384.
  59. ^ а б c Wakeman 1987, п. 936.
  60. ^ а б c Берган 1997, п. 202.
  61. ^ Берган 1997, п. 210.
  62. ^ Сесонске 1980, п. 417.
  63. ^ Сесонске 1980, п. 384; Берган 1997, п. 202.
  64. ^ а б c Дразин 2011, п. 181.
  65. ^ Бертин 1986С. 162-163.
  66. ^ Кардулло 2005, п. 6.
  67. ^ а б c d е ж Берган 1997, п. 205.
  68. ^ Сесонске 1980, п. 385.
  69. ^ а б Сесонске 1980, п. 438.
  70. ^ а б c d Бертин 1986, п. 164.
  71. ^ Дразин 2011, п. 184.
  72. ^ Бардеш, Морис; Бразильяк, Роберт (1943). Histoire du cinéma. Пары, FR: Editions Роберт Деноэль. п. 347. КАК В B0000DOGSC.
  73. ^ "Обзор:" Правила игры'". Разнообразие. В архиве из оригинала 15 июля 2014 г.. Получено 11 июня, 2014.
  74. ^ Кунвари, Энн (2010). «Фильм и его эпоха: правила игры, Жан Ренуар». Евроканал. В архиве с оригинала 25 марта 2015 г.. Получено 8 мая, 2015.
  75. ^ Сесонске 1980, п. 415.
  76. ^ а б Брауди 1972, п. 210.
  77. ^ Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Габорит и Дюран. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216.
  78. ^ Правила игры DVD, Диск 1. Особенности: Различия концовок: Игра по разным правилам. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216.
  79. ^ Манвелл, Роджер (1950). Фильм. Лондон, Великобритания: Пеликан Букс. п. 208. КАК В B0007IWZYE.
  80. ^ Берган 1997, п. 205–206.
  81. ^ Берган 1997, п. 206.
  82. ^ Бертин 1986, п. 230.
  83. ^ Правила игры DVD, Диск 1. Особенности: Жан Ренуар Введение. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216.
  84. ^ Сесонске 1980, п. 441.
  85. ^ Бертин 1986, п. 165.
  86. ^ Бертин 1986, п. 168.
  87. ^ Сесонске 1980С. 438–439.
  88. ^ а б Сесонске 1980, п. 439.
  89. ^ а б c Сесонске 1980, п. 440.
  90. ^ Ренуар о Ренуаре: интервью, очерки и замечания; переведена Кэрол Волк. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1989. стр. 238. [Из видеоинтервью 1961 года.]
  91. ^ Берган 1997, п. 314.
  92. ^ Томпсон, Ховард (19 января 1961 г.). "Правила игры". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 14 июля 2014 г.. Получено 11 июня, 2014.
  93. ^ а б Мачта 1973, п. 70.
  94. ^ «Икке-американский фильм». bodilprisen.dk. Filmmedarbejderforeningen. В архиве с оригинала 11 декабря 2015 г.. Получено 24 мая, 2014.
  95. ^ Ренуар 1974, п. 173.
  96. ^ а б c Берган 1997, п. 203.
  97. ^ Ренуар 1974, п. 171.
  98. ^ Берган 1997, п. 198.
  99. ^ Сесонске 1980С. 378.
  100. ^ Кардулло 2005, п. 106.
  101. ^ Ренуар 1974, п. 172.
  102. ^ Дразин 2011, п. 182–183.
  103. ^ Берган 1997, п. 203–204.
  104. ^ а б Ренуар 1974, п. 170.
  105. ^ Трюффо и Базен 1974, п. 9.
  106. ^ а б Примечания к DVD, стр. 11
  107. ^ а б Примечания к DVD, стр.10
  108. ^ Бертин 1986, п. 157.
  109. ^ а б c Сесонске 1980, п. 437.
  110. ^ Свежий 2015, п. 277.
  111. ^ Кэди, Брайан. «Правила игры». Классические фильмы Тернера. В архиве из оригинала 27 сентября 2016 г.. Получено 25 сентября, 2016.
  112. ^ Кобаль, Джон (1988). Джон Кобаль представляет 100 лучших фильмов. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Новая американская библиотека. С. 10–11. ISBN 978-0-452-26146-4.
  113. ^ «100 лучших фильмов мирового кино». Журнал Империя. 6 июня 2010 г. В архиве с оригинала от 23 ноября 2015 г.
  114. ^ Нойхофф, Эрик (17 ноября 2008 г.). "Les Cent plus Beaux FILMS du monde". Le Figaro. В архиве из оригинала 13 мая 2014 г.. Получено 24 мая, 2014.
  115. ^ Примечания к DVD, стр.28
  116. ^ «Мартин Скорсезе составляет список из 39 основных зарубежных фильмов для молодого режиссера». Открытая культура. 15 октября 2014 г. В архиве из оригинала 7 февраля 2015 г.. Получено 1 февраля, 2015.
  117. ^ Базен, Андре (1973). Жан Ренуар. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Саймон и Шустер. п. 73. ISBN 978-0-306-80465-6.
  118. ^ а б Примечания к DVD, стр.31
  119. ^ Хайнцльмайер, Адольф; Шульц, Берндт (1990). Filme im Fernsehen, Erweiterte Neuausgabe. Гамбург, Греция: Раш унд Реринг. п. 766. ISBN 3-89136-392-3.
  120. ^ Wakeman 1987, п. 934.
  121. ^ Брауди 1972, п. 132.
  122. ^ Примечания к DVD, стр. 5–6
  123. ^ Примечания к DVD, стр.32
  124. ^ а б c Примечания к DVD, стр.34
  125. ^ Эберт, Роджер (29 февраля 2004 г.). «Правила игры». rogerebert.com. В архиве из оригинала 8 июля 2014 г.. Получено 11 июня, 2014.
  126. ^ а б Примечания к DVD, стр.29
  127. ^ Примечания к DVD, стр.30
  128. ^ Мачта 1973, п. 71.
  129. ^ Мачта 1973, п. 77.
  130. ^ а б Примечания к DVD, стр.33
  131. ^ Ланцони, Реми Фунье (2002). Французское кино: от истоков до наших дней. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: The Continuum International Publishing Group, Inc. ISBN 0-8264-1399-4.
  132. ^ Бейли, Клод; Пинтуро, Жак (1990). Les Maîtres du cinéma français. Париж, Франция: Борда. С. 124–125. ISBN 978-2-04-018496-4.
  133. ^ Дразин 2011, п. 328.
  134. ^ Берган 1997, п. 315.
  135. ^ Ваннеман, Алан (апрель 2002 г.). "Госфорд-парк Роберта Альтмана. Не Ренуар, но неплохо". Журнал Bright Lights Film. Получено 24 мая, 2014.
  136. ^ Ваное, Фрэнсис (1989). La règle du jeu, фильм Жан Ренуар. Париж, Франция: Линдау. п. 47. ISBN 978-88-7180-623-5.
  137. ^ "Великая иллюзия (1937)". Классические фильмы Тернера. В архиве из оригинала 31 мая 2014 г.. Получено 31 мая, 2014.
  138. ^ Цуй, Кертис (30 июля 2014 г.). «10 вещей, которые я узнал: большой холод». Коллекция критериев. В архиве из оригинала 4 августа 2014 г.. Получено 2 августа, 2014.

DVD

  • Правила игры (Примечания к вкладышу). Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216.
  • Правила игры DVD, Диск 1. Особенности: История производства. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216
  • Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Ален Ренуар. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216
  • Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Жан Ренуар, Дэвид Томсон Омнибус. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216
  • Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Макс Дуи. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216
  • Правила игры DVD, диск 2. Особенности: Оливер Курчод. Коллекция критериев. 2004. Номер позвоночника 216

Библиография

внешняя ссылка