WikiDer > Персона (фильм 1966 года)

Persona (1966 film)

Персона
Постер фильма с главными героями на ленте пленки
Театральный плакат
РежиссерИнгмар Бергман
ПроизведеноИнгмар Бергман
НаписаноИнгмар Бергман
В главной ролиБиби Андерссон
Лив Ульманн
Музыка отЛарс Йохан Верле
КинематографияСвен Нюквист
ОтредактированоУлла Риге
Производство
Компания
РаспространяетсяAB Svensk Filmindustri
Дата выхода
  • 31 августа 1966 г. (1966-08-31)[1]
Продолжительность
84 минут[2]
СтранаШвеция
ЯзыкШведский
Театральная касса250 000 долларов США (США)[3]

Персона Швед 1966 года психологическая драма фильм[n 1] написано и направлено Ингмар Бергман и в главной роли Биби Андерссон и Лив Ульманн. История вращается вокруг молодой медсестры по имени Альма (Андерссон) и ее пациентки, известной театральной актрисы Элизабет Фоглер (Ульман), которая внезапно перестала говорить. Они переезжают в коттедж, где Альма заботится о Элизабет, доверяется ей и начинает с трудом отличаться от своей пациентки.

Характеризуется элементами психологический ужас, Персона был предметом критического анализа, интерпретации и споров. Фильм исследует двойственность, безумие и личность было интерпретировано как отражение Юнгианский теория персона и решение вопросов, связанных с кинопроизводством, мифологией вампиров, лесбиянством, материнством, абортами и другими предметами. Также отмечен экспериментальный стиль его пролога и повествования. Загадочный фильм получил название гора Эверест кинематографического анализа; по словам историка кино Питер Коуи, "Все, о чем говорят Персона могут быть опровергнуты; верно и обратное ".[n 2]

Бергман написал Персона с Ульманном и Андерссоном в качестве главных ролей и идеей исследовать их личности, и снял фильм в Стокгольм и Fårö в 1965 году. В процессе производства создатели фильма экспериментировали с эффектами, используя дым и зеркало для кадрирования одной сцены и комбинируя лица главных героев в постобработке для одного кадра. Андерссон защищал откровенно сексуальный монолог в сценарии и переписывал его части.

При первом выпуске Персона был отредактирован из-за неоднозначного содержания. Он получил положительные отзывы, и шведские СМИ придумали слово Человек (а) культ описать своих восторженных поклонников. Он выиграл Лучший фильм на 4-я награда Guldbagge, и был выход Швеции на Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке. Цензурированный контент был восстановлен в англоязычных реставрациях в 2001 году. Многие критики считают Персона один из величайшие фильмы из когда-либо созданных, и занял пятое место среди лучших Зрение и звук's 1972 опрос и 17-е место в 2012 году. Это также повлияло на многих более поздних директоров, в том числе Роберт Альтман и Дэвид Линч.

участок

Проектор начинает показ серии изображений, в том числе распятие, паук и убийство ягненка, и мальчик просыпается в больнице или морг. Он видит большой экран с размытым изображением двух женщин. Одной из женщин может быть Альма, молодая медсестра, назначенная врачом для ухода за Элизабет Фоглер. Элизабет - театральная актриса, у которой внезапно перестал говорить и перемещение, которое, как установили врачи, является результатом силы воли, а не физического или психического заболевания. В больнице Элизабет обеспокоена телевизионными кадрами самосожжения мужчины во время война во Вьетнаме. Альма читает ей письмо от мужа с фотографией их сына, и актриса разрывает фотографию. Врач предполагает, что Элизабет может лучше поправиться в коттедже у моря, и отправляет ее туда с Альмой.

В коттедже Альма говорит Элизабет, что раньше ее никто не слушал. Она рассказывает о своем женихе Карле-Хенрике и своем первом романе. Альма рассказывает историю о том, как, когда она уже была в отношениях с Карлом-Хенриком, она загорал в обнаженном виде с Катариной, женщиной, которую она только что встретила. Появились два молодых мальчика, и Катарина инициировала оргия. Альма забеременела, у нее аборт и продолжает чувствовать себя виноватым.

Знаменитая фотография еврейских женщин и детей, которых выгоняют из здания
Stroop Report фотография, найденная Элизабет, польских евреев, захваченных после восстания в Варшавском гетто

Альма едет в город, чтобы отправить их письма, и замечает, что письмо Элизабет не запечатано. Она это читает. В письме говорится, что Элизабет «изучает» Альму, и упоминаются оргия медсестры и аборт. В ярости Альма обвиняет Элизабет в том, что она использовала ее для каких-то целей. В результате драки она угрожает ошпарить Элизабет кипятком и останавливается, когда Элизабет умоляет ее не делать этого. Это первый раз, когда Альма уверена, что актриса заговорила с тех пор, как они встретились, хотя она думала, что Элизабет ранее шептала ей, когда Альма была в полусне. Альма говорит ей, что она знает, что она ужасный человек; когда Элизабет убегает, Алма преследует ее и просит прощения. Позже Элизабет смотрит на известная фотография евреев, арестованных в Варшавское гетто от Отчет Струпа.

Однажды ночью Алма слышит, как снаружи мужчина зовет Элизабет; это муж Элизабет. Он называет Алму «Элизабет», и, хотя медсестра говорит ему, что он ошибается, они занимаются сексом. Альма встречается с Элизабет, чтобы поговорить о том, почему Элизабет порвала фотографию своего сына. Альма много рассказывает об истории Элизабет: она хотела единственного, чего у нее не было, - материнства, и забеременела. Сожалея о своем решении, Элизабет предприняла неудачную попытку. самоиндуцированный аборт и родила мальчика, которого презирает, но сын жаждет ее любви. Альма заканчивает рассказ в беде, утверждая свою личность и отрицая, что она Элизабет. Позже она уговаривает Элизабет сказать слово «ничего» и покидает коттедж, когда съемочная группа снимает ее.

Производство

Развитие

Старая фотография коридора с сидящими людьми
Персона был написан на Софиагеммет больница.

По словам Бергмана, история уходит корнями в случайную встречу с прошлым сотрудником. Биби Андерссон[n 3] в Стокгольм улица. Андерссон, который был с Лив Ульманн, познакомил его с Ульманном.[20] Ульманн назначил встречу на 1964 год и сказал, что Бергман узнал ее, и сразу же спросил, не хочет ли она поработать с ним.[21] Он сказал, что в его голове сформировался образ двух женщин; в больнице он обнаружил «сверхъестественное сходство» между актрисами на фотографиях, на которых они загорают. Это послужило вдохновением для начала его истории - видения двух женщин, «в больших шляпах и кладущих руки рядом друг с другом».[22] Андерссон сказал: «Мы с Лив работали вместе раньше и были очень близки». Бергман был в романтических отношениях с Андерссоном, и его привлекал Ульманн; из Персона'В своей концепции Андерссон сказал: «Он видел нашу дружбу и хотел проникнуть ... внутрь нее. Вовлечен».[19]

Бергман написал Персона через девять недель при выздоровлении от пневмонии,[23] и большая часть его работы была сделана в Софиагеммет больница.[24] В этом проекте он отказался от практики написания законченных и всеобъемлющих сценариев перед фотографией, позволив сценарию развиваться по мере продвижения производства.[25] В сценарии история заканчивается тем, что доктор объявляет, что Элизабет возобновила разговор, воссоединилась со своей семьей и возобновила действия. Альма остается на острове и планирует написать Элизабет письмо, пока она не увидит фотографию Холокоста и не откажется от своего плана.[n 4] Позже в постановке это было заменено сценой питья крови, Элизабет учили произносить слово «ничего», а Альма покидала остров.[26]

Бергман обратился к кинорежиссеру Кенн Фант на финансирование проекта. Поддерживая, Фант спросил о концепции фильма, и Бергман поделился своим видением того, как женщины сравнивают руки. Фант предположил, что фильм будет недорогим, и согласился профинансировать его.[28] В его книге Картинки, Бергман писал: «Сегодня я чувствую, что в Персона—И позже в Плач и шепот- Я зашел так далеко, как мог. И что в этих двух случаях, работая в условиях полной свободы, я коснулся бессловесных секретов, которые может раскрыть только кино ». Он также сказал:« В какой-то момент я сказал, что Персона спас мою жизнь - это без преувеличения. Если бы я не нашел в себе сил снять этот фильм, меня бы, наверное, вымыло. Один важный момент: впервые меня совершенно не волновало, будет ли результат коммерческим успехом ».[29] Создатели фильма посчитали названия Сонат для телевизора kvinnor (Соната для двух женщин), Ett stycke kinematografi (Кусочек кинематографии), Opus 27, и Кинематографи,[1] но Фант предложил нечто более доступное, и название было изменено.[30][31]

Кастинг

АктерРоль
Биби Андерссон...Альма, медсестра
Лив Ульманн...Элизабет Фоглер, актриса
Маргарета Крук...Доктор
Гуннар Бьёрнстранд...Г-н Фоглер
Йорген Линдстрём...Мальчик, сын Элизабет

Бергман планировал сыграть Андерссона и Ульманна. Каннибалы, большой проект, который он оставил после того, как заболел, но все же надеялся объединить их в один проект.[32] Ульманн сказал, что ее начали снимать в фильмах Бергмана, начиная с немой героини, Элизабет: «Это было потому, что мое лицо могло говорить то, что он хотел сказать. Это сделало меня тем, с кем он хотел работать ... потому что это был мой лицо, и я тоже понял, что он пишет ».[n 5] Стив Винеберг писал, что с концепцией проекта с Андерссоном и Ульманном Бергман расстался со своим прошлым использованием ансамбль в таких фильмах, как Улыбки летней ночи и сосредоточился на двух отведениях. Винеберг назвал роли Маргарета Крук и Гуннар Бьёрнстранд «сокращенные выступления гостей».[35]

Бергман в ролях Йорген Линдстрём как сын Элизабет после использования его в своем фильме 1963 года Тишина.[36] Линдстрем (1951 г.р.) был ребенок-актер, и играл детей в других фильмах.[37] Бергман не был указан в титрах рассказчик.[38]

Съемки фильма

Пляж со скальными образованиями
Уединенный деревянный дом
Фильм снимался на острове Fårö, включая Langhammars (над) и собственность Бергмана в Хаммарсе.

Основная фотография проходил на острове Fårö[n 6] (включая Langhammars с его rauks на заднем фоне,[41] и собственность Бергмана в Хаммарсе)[42] и в Råsunda Studios в Стокгольме.[1] Съемки начались 19 июля 1965 года и закончились к 15 сентября.[1] Ульманн описал первые съемки в Стокгольме как омраченные неуклюжей игрой и неподготовленным режиссером; Команда решила отступить в Форё, где Бергман нашел дом, в который можно было стрелять.[21] Погода в Форё во время съемок была идеальной; съемочная группа переделала большую часть отснятого материала в Стокгольме, воссоздав летний домик на съемочной площадке Стокгольма и используя музей Форё в качестве больницы.[43]

Андерссон сказал, что они с Ульманном согласились сыграть свои роли как разные стороны одной и той же личности, и предположили, что эта личность принадлежит Бергману. Актриса рассказала, что в своих выступлениях они пытались уравновесить друг друга.[32] Бергман сказал своим актрисам не спрашивать его, что означает каждая сцена; Ульманн считал, что оператор Свен Нюквист также не проинформировали о намерениях режиссера и оставили работать интуитивно.[21]

Хотя сцена, в которой Альма описывает свою оргию, была в сценарии, Андерссон сказал в 1977 году, что Бергману посоветовали убрать ее из фильма. Она настояла на том, чтобы это было снято, вызвавшись изменить диалог, который, по ее мнению, был явно написан мужчиной.[44] На съемку сцены ушло два часа с использованием крупным планом Ульманна и Андерссона в одиночных дублях.[44] Позже Андерссон сказала, что, хотя она думала о некоторых своих выступлениях в таких фильмах, как Земляника были "банальными", она гордилась своей работой в Персона.[45] Ульманн описал ее ответные кадры как неподготовленную, естественную реакцию на эротическую природу истории.[21]

Для сцены, в которой Андерссон и Ульманн встречаются ночью в спальне и их лица пересекаются, в студии было использовано большое количество дыма, чтобы сделать снимок более размытым. Бергман использовал зеркало, чтобы составить кадры.[46]

Послепроизводственный этап

Сценарий предусматривал «крупный план Альмы со странным сходством с Элизабет».[47] На Fårö Бергман задумал кадр, в котором лица Ульманна и Андерссона сливаются в одно целое.[48] Это было сделано путем освещения того, что Бергман считал нелестной стороной лица каждой актрисы, в разных кадрах и сочетания освещенных сторон. Актрисы не подозревали об эффекте до показа в Moviola.[49] Ни одна из актрис не узнала себя на полученном снимке, каждая предполагала, что это снимок другой.[n 7]

По словам Ульманна, сцена, в которой Альма описывает материнство Элизабет, снималась двумя камерами, каждая из которых снимала по одной, и кадры каждой из них должны были смешиваться при монтаже. Затем Бергман решил, что каждый ракурс сообщает что-то важное, и использовал оба целиком, один за другим.[50]

Бергман был недоволен звуком в сцене, где Альма описывает оргию, поэтому он сказал Андерссону перечитать сцену, что она и сделала более низким голосом. Это было записано и дублированный в.[51]

В Гол, от Ларс Йохан Верле, использует четыре виолончели, три скрипки и другие инструменты. Верле описал свои попытки удовлетворить просьбу Бергмана без описания сцен, которые Верле забил бы:

Затем он пришел с неопределенными намеками на то, как будут выглядеть фильмы, но я все равно его понял, и он дал мне несколько ключевых слов ... Я был немного удивлен, что стал частью художественного произведения, на переваривание которого у меня было так мало времени ... Интересно, как вообще возможно, что фильм можно было посмотреть всего один или два раза, а потом сочинять музыку.[52]

Помимо музыки Верле, создатели фильма пробовали Иоганн Себастьян Бахс Концерт для скрипки с оркестром ми мажор.[53]

Темы и интерпретации

Сидящая Сьюзан Зонтаг в 1979 году
Писатель Сьюзан Зонтаг проанализированы Персонас темы.

Персона подвергается множеству интерпретаций. По словам профессора Томас Эльзэссер, фильм "был интересен кинокритикам и ученым. Эверест для альпинистов: высшая профессиональная задача. Кроме Гражданин Кейн, наверное, самый известный фильм в каноне ». Критик Питер Коуи написал: "Все, о чем говорят Персона могут быть опровергнуты; верно и обратное ». Академик Фрэнк Гадо назвал оценку Коуи« явной чепухой », но согласился, что это« критический беспорядок »; редактор Ллойд Майклс сказал, что, хотя Коуи несколько преувеличил, он приветствовал« критическую лицензию »на изучение фильма.[n 2]

Майклс резюмировал то, что он называет «наиболее широко распространенным взглядом» на Персона:[54] что это «своего рода модернистский фильм ужасов».[7] Состояние Элизабет, описанное врачом как «безнадежная мечта», является «общим состоянием как жизни, так и киноискусства».[55] Киновед Марк Жерве предложил несколько возможных интерпретаций: «метафора подсознательного или бессознательного», «одна личность поглощает другую», «слияние двух личностей в одну» или «мимолетное слияние разных сторон одной и той же личности».[56] Гадо предложил Персона было "расследование шизофрения, рассказ о лесбийском влечении или притча о художнице ».[8]

Бергман сказал, что, хотя он имел представление о значении этой истории, он не поделился ею, потому что чувствовал, что его аудитория должна сделать свои собственные выводы. Он надеялся, что фильм скорее почувствуют, чем поймут.[32]

«Безмолвие Бога» - это тема, которую Бергман подробно исследовал в своей предыдущей работе. По словам автора Пола Коутса, Персона был "последствием" этого исследования.[57] Жерве добавил, что Персона и другие фильмы Бергмана между 1965 и 1970 годами не были «сосредоточены на Боге».[58] Жерве также цитировал философа Фридрих Ницше как руководство к пониманию Персона: "Вера в абсолютную аморальность природы, в отсутствие цели и бессмысленность - вот влиять психологически необходимо, когда вера в Бога и моральный порядок по существу больше не поддерживаются ".[59]

Идентичность и двойственность

Фотография с двойной экспозицией актера Ричарда Мэнсфилда конца XIX века в роли доктора Джекила и мистера Хайда.
Профессор Ирвинг Сингер сравнил объединенных персонажей Бергмана с Доктор Джекил и мистер Хайд.

Анализ был сосредоточен на сходстве персонажей, продемонстрированном на снимках перекрывающихся лиц, на которых одно лицо видно, а за ним видна часть другого, что предполагает возможность того, что персонажи являются одним целым,[17] и их двойственность.[60][61] Критик Джон Саймон прокомментировал: «Эта двойственность может быть воплощена в двух лицах, как здесь, но она имеет определенное отношение к противоречивым аспектам одного человека».[62] Если они один человек, то возникает вопрос: фантазирует ли Альма об актрисе, которой она восхищается, Элизабет исследует ее психику или мальчик пытается понять свою мать.[63] Сьюзан Зонтаг Предполагается, что Персона представляет собой серию вариаций на тему "удвоение".[64] По словам Зонтаг, сюжет фильма - «насилие над духом».[64] Профессор Ирвинг Сингер, исследуя кадр, в котором лица Альмы и Элизабет объединены, сравнил его отталкивающий эффект с эффектом видения Роберт Луи Стивенсонхарактер Мистер хайд вместо своего доброго альтер-эго, доктора Джекила. Сингер написал, что Бергман расширил исследование Стивенсона двойственности, "Добро и зло, светлые и темные аспекты нашей природы », изображая это как« единство »в кадре.[65]

Гадо увидел Персона как «двусторонний процесс открытий, связанный с материнством».[66] Замалчивание Элизабет могло быть ее отказом от материнства, единственной ролью, от которой актриса не могла отказаться. Медсестра понимает, что она сделала то, что пыталась и не смогла сделать Элизабет: вычеркнула ребенка из своей жизни с помощью аборта.[67] Психиатр Барбара Янг рассматривала мальчика в морге в прологе фильма как замену Бергману, в морге, который он помнил, обращающемуся к своей матери. Янг сравнил отношения Бергмана с его матерью, Карин, с Альмой («жаждущей, чтобы кто-то ее выслушал и полюбил») и Элизабет («прожорливой драгоценным временем»).[68][n 8]

О теме двойственности автор Биргитта Стин писала, что Альма представляет душу, а Элизабет - «суровую» богиню.[70] Богослов Ганс Нистедт называл Элизабет символом Бога, а Альму - символом смертного сознания.[71] Коутс отметил «женское лицо» или «почти Богиню», пришедшую на смену Богу, ранее изученному Бергманом, ссылаясь на юнгианские теории, исследующие темы двойственности и идентичности; два разных человека с «основанием в одном я» обмениваются идентичностями.[47] Коутс описал Элизабет как слияние мифологических персонажей. Танатос и Эрос, с Альмой как ее «несчастным двойником» и крупным планом, предполагающим смерть.[72]

Психология

Пожилой, очкарик Карл Юнг
Теория личности Карла Юнга повлияла на название и интерпретацию фильма.

Персонас название отражает латинское слово "маска" и Карл Юнгтеория персона, внешняя идентичность, отдельная от души ("Альма").[73] Юнг считал, что люди проецируют публичные образы, чтобы защитить себя, и могут идентифицировать себя со своими личностями.[74] Интервьюер спросил Бергмана о юнгианских коннотациях названия фильма, признав альтернативную интерпретацию, на которую он ссылается. персона маски, которые носили актеры древней драмы, но говорят, что концепция Юнга «превосходно» соответствует фильму. Бергман согласился, сказав, что теория Юнга «хорошо подходит для этого случая».[75] Коутс также связал маски с темами идентичности и двойственности: «Маска - это Янусс лицом ".[47]

Секрет Альмы раскрывается в ее оргическом монологе и критике Робин Вуд связал это с сочетанием стыда и ностальгии, возможно, указывая на то, что персонаж сексуальное освобождение. По словам Вуда, инцидент коснулся неверности и юношеская сексуальность;[76] по-шведски мальчиков называют "Pojkar"и нуждаются в коучинге.[77] Арнольд Вайнштейн написала, что история Альмы является наиболее ярким примером «трещин» в маске персонажа, противоречащих ее образу медсестры и ведущих к «самоутверждению».[78] Ее монолог настолько интенсивен, что это граничит с порнографией, хотя нет изображения сексуальной авантюры.[78]

Историк кино П. Адамс Ситни резюмировал историю следующим образом психоанализ: направление, за которым следует первое интервью, раскрытие информации и обнаружение основной проблемы пациента.[26] По словам Ситни, история, кажется, начинается с точки зрения Альмы; после того, как Элизабет сравнивает их руки, ее точка зрения раскрывается как источник истории.[79]

Другая возможная ссылка на психологию состоит в том, что, когда Элизабет замолкает, она играет в пьесе. Электра от Софокл или Еврипид.[80] По словам Вуда, Бергман не делал упор на Греческая трагедия в своей работе, но характер Электра вдохновил идею Электра комплекс.[81] Ситни чувствовал, что выбор игры Бергманом связан с «сексуальной идентичностью», ключевой концепцией психоанализа.[80]

Пол и сексуальность

История соответствует мотиву Бергмана «воюющие женщины», рассмотренному ранее в Тишина а позже в Плач и шепот и Осенняя соната.[82] По словам профессора Мэрилин Джонс Блэквелл, сопротивление Элизабет говорить можно интерпретировать как сопротивление ей. гендерная роль. Изображая это напряжение как переживаемое в первую очередь женщинами, можно сказать, что Бергман «проблематизирует положение женщины как другого»; роль, которую общество отводит женщинам, «существенно чуждо их субъектности».[83] Блэквелл писал, что влечение между Элизабет и Альмой и отсутствие мужской сексуальности согласуются с их идентификацией друг с другом, создавая удвоение, которое раскрывает «множественную, изменчивую, самопротиворечивую идентичность» (понятие идентичности, подрывающее мужскую идеологию). Тема слияния и дублирования поверхностей в начале фильма, когда Альма говорит, что она видела один из фильмов Элизабет и была поражена мыслью, что они похожи.[84] Блэквелл также пишет, что одно из оригинальных названий фильма, Кусочек кинематографии, может указывать на характер представления.[85]

Аналитики отметили возможные лесбийские[14] и обертоны.[56] Профиль Элисон Даррен Персона в ее Лесби фильм руководство, назвав отношения Альмы и Элизабет «на полпути между любовью и ненавистью»; они могут приблизиться к сексу в одной сцене, «хотя это легко может быть иллюзией».[86] Ученый Гвендолин Одри Фостер интерпретировал фильм в феминистка термины как изображение лесбиянство, рассматривая сцену, когда Элизабет входит в комнату Альмы, как соблазнение.[87] Профессор Алексис Луко также почувствовал, что прикосновение и сходство персонажей в этой сцене, помимо символического слияния их личностей, указывает на близость и эротизм.[88]

Фостер считал, что взгляд Элизабет задает Альме вопросы о ее помолвке с Карлом-Хенриком.[89] По словам Фостера, сексуальные контакты между мужчинами и женщинами связаны с абортом; лесбийские романы приобретают все большее распространение.[90] Но если Персона драматизирует лесбийские отношения, они не являются явно благоприятными, поскольку позже характеризуются нарциссизмом и насилием.[90] Если лесбиянство считается более сильной версией женской дружбы или материнской любви, отношения Альмы и Элизабет заменяют изображение Эдипов комплекс в прологе, когда мальчик тщетно тянется к матери.[91] По словам Джереми Сзаниавски, использование Бергманом гомоэротизм (гей и лесбиянка) в Персона, Час Волка, Плач и шепот и Лицом к лицу был восстанием против его строгого воспитания Церковь Швеции министр Эрик Бергман.[92]

Вид спереди и сбоку на трагическую маску
Эдвард Додуэллизображение древнегреческой маски

Искусство и театр

Персона это латинский слово для «маски» и относится к мундштуку, который актеры носили, чтобы увеличить слышимость своих реплик. В греческой драме персона стал обозначать персонажа, отдельного от актера.[93] Бергман часто использовал театр как декорацию в своих фильмах.[94]

Элизабет - театральная актриса, и, по словам Сингера, ее можно увидеть в «маске-гриме», предполагающем «театральный образ». Певица написала, что Элизабет носит «густые искусственные ресницы», даже когда не снимается.[95] Ученый Эгиль Торнквист отметила, что, когда Элизабет на сцене в роли Электры, она смотрит в сторону от публики и ломает четвертая стена глядя в камеру. По словам Торнквиста, Элизабет сжимает кулак, символизируя ее восстание против идеи значимого исполнения.[96] Певица пришла к выводу, что, хотя у Элизабет складываются очень личные отношения с Альмой, она не может избавиться от нее. персона как актриса и останется одинокой с «безнадежной мечтой бытия».[97]

См. Подпись
Журналистка Малькольм Браунфотография Thích Quảng Đứcс самосожжение, который Карстен Йенсен сказанное связано с Персонас темы.

По словам Зингера, Бергман сталкивает своих зрителей с «природой своего вида искусства».[98] Литературный критик Мария Бергом-Ларссон писала, что Персона отражал подход Бергмана к кинопроизводству. Хотя Альма изначально считает, что художники «созданы из сострадания, из потребности помочь», она видит, как Элизабет смеется на выступлениях по радио, и оказывается объектом исследования актрисы. Она отвергает свое прежнее убеждение: «Какая глупость с моей стороны».[99] Пока Элизабет изучает Альму, Бергман изучает их обоих.[100]

Майклс писал, что Бергман и Элизабет сталкиваются с дилеммой: они не могут достоверно реагировать на «большие катастрофы», такие как Холокост или война во Вьетнаме.[7] Политический обозреватель Карстен Йенсен определила кадры, снятые во Вьетнаме, которые Элизабет рассматривает как самосожжение 1963 г. Thích Quảng Đức. По словам Дженсена, фотографии смерти Куанг Ока были широко распространены и использовались в Персона.[101] Академик Бентон Медоуз писал, что Элизабет видит себя в смерти Куонгока, опасаясь, что это будет следствием ее молчаливого восстания.[102] Торнквист писал, что Элизабет поражена той истиной, что монах - настоящий бунтарь, а ее бунт - это трусливое отступление за персона немоты.[96]

Вампиризм

Картина женщины, целующей мужчину в шею
Вампир от Эдвард Мунк. Персона'темы намекают на вампиризм.

Персона также включает символику о вампиризм.[17] В 1973 г. Dagens Nyheter Критик Ларс-Олаф Франзен интерпретировал Альму как замену публике, а Элизабет - как «безответственного художника и вампира».[71] Согласно Британский институт киноЭлизабет «вампирски» пожирает личность Альмы;[103] актриса также пьет кровь Альмы.[7] Жерве писал, что Персона "импрессионистический фильм о вампирах".[56] Торнквист назвал изображение вампира "Стриндбергский", соединяя его с пауком, показанным в прологе, и" толстым пауком ", упомянутым в сценарии (но опущенным в окончательной версии).[n 9]

Хотя психолог Дэниел Шоу интерпретировал Элизабет как вампира, а Альму - как ее «жертвенного ягненка»,[105] Бергман ответил на вопрос, полностью ли поглощена Алма:

Нет, она только что принесла крови, мяса и хорошего стейка. Тогда она сможет продолжить. Вы должны знать, что Элизабет умна, она разумна, у нее есть эмоции, она аморальна, она одаренная женщина, но она чудовище, потому что в ней есть пустота.[12]

Стиль

Персона был назван экспериментальный фильм.[n 1] Певица признала теорию Марка Жерве о том, что ее стиль постмодерн отказ от «реалистичного повествования», хотя, по его словам, это второстепенное значение по сравнению с комментариями о кино.[106] Независимый журналист Кристофер Хутон сказал, что симметрия использовалась и четвертая стена иногда ломается, цитируя эссеиста Стивена Бенедикта об использовании «отражений, разделения экрана и теней».[4] Кажется, что четвертая стена рушится, когда Альма и Элизабет смотрят в камеру и когда Элизабет делает снимки в направлении камеры.[107]

Улыбающаяся Лив Ульманн в 1966 году
Бергман верил в важность лица,[108] и Лив Ульманн сказал, что ее бросили из-за нее.[n 5]

BFI позвонил Персона «стилистически радикально», отмечая использование крупных планов.[103] Чувства кино журналист Хэмиш Форд также отметил его «радикальную эстетику», сославшись на «искренне авангард пролог ".[109] Критик Джефф Певер назвал пролог «одним из самых дерзких щелчков по перезагрузке в истории кино». Он резюмировал пустоту перед запуском проектора, что привело к клипам классической анимации, комедийным немое кино, распятие и пенис, сделав вывод, что это обобщенное кино.[110] Образы монтажа "скорострельные",[111] Бергман говорит, что пенис отображается на экране в течение одной шестой секунды и предназначен для "подсознательный".[112] Овца из Луис Бунюэль1929 год Un Chien Andalou,[74][107] и олицетворение смерти был использован в фильме Бергмана 1949 года Тюрьма.[n 10] Майклс связал паука в прологе с «пауком-богом» в книге Бергмана 1961 года. Сквозь темное стекло.[n 11] Торнквист сказал, что паук можно увидеть под микроскопом, что указывает на его использование для изучения.[n 9] Когда мальчик обращается к матери, он перекладывает фотографии Ульмана и Андерссона.[116] В дополнение к прологу, рассказ прерывается целлулоидным разрывом в середине.[109]

Сцены, создающие «странный» или «жуткий» эффект, включают в себя вход Элизабет в комнату Альмы, где неизвестно, находится ли она. лунатизм или Альме снится сон, а мистер Фоглер занимается сексом с Альмой; неясно, принял ли он ее за Элизабет.[107] Другие сцены - «сказочные, иногда кошмарные».[53] Небольшой масштаб истории дополнен ссылками на внешние ужасы, такие как изображения самосожжения, включенные в начальную сцену и сцену в больнице, а также на фотографию Холокоста, которая становится предметом все более крупных планов.[117]

Биограф Джерри Вермили писал, что, несмотря на эксперименты с цветом в 1964 году, Все эти женщины, Персона представляет собой возвращение Бергмана и Нюквиста к «суровой черно-белой строгости ранних камерных пьес». Они включают Сквозь темное стекло, Зимний свет и Тишина, с звонком Вермилье Персона продолжение «трилогии».[53] Бергман вернулся в Сквозь темное стекло's Fårö для фона, который он использовал символически.[n 6] По словам профессора Джона Орра, островная обстановка предлагала «смелость и плавность», что придавало драме иную динамику.[118] Орр писал, что «островной романтизм» был переходом от более ранних фильмов Бергмана к «мечте и абстракции».[82] Изучая визуальные эффекты и изображение социальной изоляции и траура, критики Кристофер Хиткот и Джей Маршалл обнаружили параллели с Эдвард Мунккартины.[119]

По словам Винеберга, актерский стиль Ульмана и Андерссона продиктован тем фактом, что Андерссон почти все говорит. Она доставляет монологи, а Ульман - «натуралист мим".[120] Заметным исключением является ситуация, когда Элизабет уговаривают сказать слово «ничего», что Винеберг назвал ироничным.[121] Элизабет говорит всего 14 слов; Бергман сказал: «Человеческое лицо - великий объект кино. Здесь есть все».[108] Винеберг писал, что в спектаклях используется «зеркальное упражнение», в котором актрисы смотрят прямо друг на друга; один делает мимические движения, которые другой пытается имитировать.[122] Форд писал, что выступление Ульмана определяется «подергиванием губ, двойственными взглядами и вампирским желанием».[109]

Музыка и другие звуки также определяют стиль Бергмана. Сюда входит пролог с "несогласованной" партитурой, сопровождающейся капанием и звонком телефона.[74] В сцене, где Элизабет встречает Альму в ее спальне, музыку Верле сопровождают туманные горны.[88] Музыковед Алексис Луко описал партитуру как передачу "семантического значения" с дьявол в музыке («дьявол в музыке»), распространенный стиль в кино ужасов.[123] Добавление туманного рога указывает на встречу «диегетического и недиегетического», дополняя разрушение четвертой стены, когда Альма и Элизабет смотрят на публику.[124] Музыка, которую Элизабет слышит в больнице, Баха. Концерт для скрипки с оркестром ми мажор, призвано быть «милым и успокаивающим» и отвлекать Элизабет от ее душевных мучений.[81] Это не утешает; Вуд называет это одним из «самых мрачных и трагических высказываний Баха», и освещение сцены соответственно темнеет.[n 12] По словам Луко, отсутствие звука (немота) у Элизабет заставляет ее соответствовать «кинематографическому профилю мощного, псевдо-всеведущего немого».[127]

Выпуск

Персона был выпущен 31 августа 1966 года, а его рекламная премьера состоялась 18 октября 1966 года в кинотеатре Spegeln в Стокгольме.[1] Его сценарий был опубликован в Швеции в том же году.[1] По кассовым сборам фильм получил право на субсидию из Шведский институт кино. Вместе с полученным ранее производственным грантом института на проект было получено 1 020 000 кр из SFI.[128]

Он открылся в США 6 марта 1967 года.[1] где он собрал 250 000 долларов.[3] Распространяется Объединенные художники, он дебютировал на Нью-Йоркский кинофестиваль UA-маркетинг подчеркивает схожий внешний вид лидов. Маркетинг цитировал критиков, особенно в отношении эротического монолога Альмы.[n 13] Персона закончил свой пробег по Нью-Йорку через месяц, что было сочтено разочаровывающим.[130] В Бразилии он был выпущен как Quando Duas Mulheres Pecam (Когда две женщины грешат), чтобы подчеркнуть свою сексуальность.[131] Персона был выпущен в Великобритании в 1967 году с использованием субтитры когда многие фильмы на иностранном языке еще дублировались.[132]

Две сцены, подвергшиеся цензуре из версий фильма для США и Великобритании, были короткими кадрами в начале эрегированного пениса.[133] и некоторые переводы ночного монолога Альмы о ней ménage à quatre, оральный секс и аборт.[134][135] MGM архивариус Джон Кирк восстановил подвергнутый цензуре материал на основе четырех переводов и перевел на 30-40 процентов больше диалогов Альмы в подвергнутой цензуре сцене. Версия Кирка была показана на Кинофорум в Нью-Йорке и Музей искусств округа Лос-Анджелес в 2001.[136] Большая часть подвергнутого цензуре материала была включена в 1 регион в MGM DVD выпущен в 2004 г.,[137] и дальше Коллекция критериев2014 год Блю рей 2K восстановление.[138]

В 1999 Международный кинофестиваль в Торонто показал показ Персона в рамках программы «Диалоги: разговор в картинках» с классическими фильмами и выступлением канадского режиссера. Патрисия Розема.[139] В феврале 2002 г. он был показан в разделе «Ретроспектива» 52-й Берлинский международный кинофестиваль.[140]

Прием

Критический прием

Улыбающаяся Биби Андерссон
Критики похвалили Биби Андерссонвыступления, и она получила Премия Guldbagge для Лучшая актриса.

Фильм получил положительные отзывы в шведской и американской прессе.[141] В Швеции, Dagens Nyheter Критик Олаф Лагеркранц сказал, что к октябрю 1966 года сформировался культ шведских критиков, и придумал это название Человек (а) культ для них.[1] В Svenska Dagbladet, Стиг Викандер назвал это " гностик поиски божественного небытия ».[71] В 1966 году теолог Ганс Нистедт сравнил фильм с произведениями Яльмар Сунден.[71]

В Шведский институт кино журнал Чаплин сообщил, что Человек (а) культ к 1967 году распространилась за пределы Швеции.[141] В одном из своих ранних обзоров[142] Роджер Эберт дал фильму четыре звезды; он назвал его «трудным, разочарование фильма», и сказал, что он (и Elisabet) «упорно отказываются быть обычными и реагировать, как мы ожидаем».[143] Босли Кроутер, пишу для Нью-Йорк Таймс, называется Персона «прекрасный, угрюмый фильм, который, несмотря на всю свою интенсивную эмоциональность, предъявляет жесткие интеллектуальные требования». Кроутер написал, что его «толкование жесткое», и «мисс Ульманн и мисс Андерссон почти доводят фильм до совершенства, причем изящно».[144] Согласно Разнообразие персонал: «Нельзя отрицать увлекательную тему и совершенство в режиссуре, игре, монтаже и линзировании»; они назвали выступление Андерссона "tour de force", заключив: "Бергман придумал, вероятно, один из своих самых мастерских фильмов в техническом и концептуальном плане, но также и один из самых сложных".[145] Время'В рецензии говорилось, что фильм «объединяет две знакомые навязчивые идеи Бергмана: личное одиночество и особые страдания современной женщины».[146] В 1972 г. Британский институт кино Зрение и звук голосование, Персона занял пятое место среди величайших фильмов всех времен и занял самое высокое место среди шведских фильмов.[147]

Эссеисты и критики назвали Персона одно из главных художественных произведений ХХ века и шедевр Бергмана.[64][12][148][14] Независимый критик Джеффри Макнаб отметил, что ряд других критиков считали его одним из величайшие фильмы всех времен.[74] Империя's Дэвид Паркинсон дал фильму пять звезд в 2000 году, отметив разнообразие интерпретаций и объяснив их искажением Бергманом границы между реальной жизнью и фантазией и назвав его «разрушительным трактатом о смертном и интеллектуальном бессилии».[149] Эберт добавил это в свой Отличные фильмы list в 2001 году, назвав его «фильмом, к которому мы возвращаемся с годами, из-за красоты его образов и потому, что мы надеемся понять его тайны».[142] Питер Брэдшоу дал ему четыре из пяти звезд в 2003 году. Хранитель обзор, назвав его «потрясающим, даже захватывающим эссе».[150] Для Чикаго ТрибьюнМайкл Уилмингтон присвоил ему четыре звезды в 2006 году и назвал его «одной из величайших работ на экране и, возможно, лучшим фильмом Ингмара Бергмана».[151] В 2007, Афтонбладет назвал свой пролог одним из самых запоминающихся моментов фильмографии Бергмана.[152] Житель Нью-Йорка'Полин Кель сказала, что конечный результат был «жалким», но сцена, в которой Альма описывает свою оргию, является «одной из редких по-настоящему эротических сцен в истории кино».[153]

Бергман в 1966 году
Несколько критиков назвали Персона Магнум Ингмара Бергмана, и он выиграл Премия Национального общества кинокритиков за лучшую режиссуру для фильма.

Обзор Персонас Домашнее видео Ричард Броуди поблагодарил Бергмана за работу, которая лишила реализма со спецэффектами и передала «тактильную визуальную близость», и высоко оценил островную обстановку фильма.[154] Леонард Мальтин подарил фильм3 12 звезды в его Гид по фильмам 2013, назвав его «захватывающим, поэтическим для взыскательных зрителей».[155] Согласно с Тайм-аут'В обзоре Элизабет можно понять (несмотря на ее обман): «фильм непростой, но бесконечно полезный».[156] Читатель Чикаго Критик Дэйв Кер писал, что это, возможно, лучший фильм Бергмана, но возражал против его неоригинальных идей (для экспериментального фильма) и утомительности.[157] Эмануэль Леви отзыв Персона в 2016 году, назвав это сложной, загадочной и художественной психологической драмой с экспериментированием, дающим новый результат.[5]

Фильм вошел в Путеводитель New York Times по 1000 лучших когда-либо снятых фильмов.[158] В 2010, Персона занял 71 место в Империя журнал «100 лучших фильмов мирового кино».[159] В 2012 году Зрение и звук По результатам опросов критиков, он занял 17-е место среди лучших фильмов, когда-либо снятых. Акира Куросавас Семь самураев)[160] и 13-е место в опросе директоров.[161] В 2017 г. Дейли Телеграф называется Персона один из «самых претенциозных фильмов всех времен» и «полностью субъективное» упражнение.[162] У фильма рейтинг одобрения 90% на сайте Rotten Tomatoes на основе 49 отзывов.[163]

Похвалы

Персона выиграл Лучший фильм награда на 4-я награда Guldbagge.[164] Это была первая работа Бергмана, получившая Премия Национального общества кинокритиков за лучший фильм; его 1973 Сцены из свадьбы был его единственный другой фильм, получивший такую ​​честь.[165] Хотя это была шведская запись для Лучший фильм на иностранном языке на 39-я награда Академии, фильм не был принят академией.[n 14]

НаградаДата церемонииКатегорияПолучатель (и)РезультатСсылка (ы)
BAFTA Awards1968Лучшая иностранная актрисаБиби АндерссонНазначен[168]
Награды Guldbagge9 октября 1967 г.Лучший фильмПерсонаВыиграл[164]
Лучшая актрисаБиби АндерссонВыиграл
Национальный совет по обзору31 декабря 1967 г.Лучшие зарубежные фильмыПерсонаВыиграл[169]
Национальное общество кинокритиковЯнварь 1968Лучший фильмВыиграл[170]
Лучший режиссерИнгмар БергманВыиграл
Лучший сценарий2 место
Лучшая актрисаБиби АндерссонВыиграл
Лучшая операторская работаСвен Нюквист3 место

Наследие

Некоторые из более поздних фильмов Бергмана, такие как Стыд (1968) и Страсть Анны (1969), имеют схожие темы «художник как беглец», вина и ненависть к себе.[171] Роберт Альтманпсихологический фильм ужасов 1972 года Картинки под влиянием Персона.[172] Фильм Альтмана 1977 года 3 женщины принимает реплики Бергмана как Шелли Дюваль и Сисси СпейсекПерсонажи (Милли и Пинки) меняют роли и личности.[n 15] Подделка Персона появился в канадской телевизионной программе SCTV в конце 1970-х гг.[1] Вуди Алленфильмы Любовь и смерть (1975) и Воспоминания о звездной пыли (1980) содержат краткие ссылки на фильм.[73] Жан-Люк Годар включил пародию на монолог оргии Андерссона в свой фильм 1967 года Выходные, в сцене, где Мирей Дарк описывает групповушка с любовником и его девушкой с яйцами и миской молока.[175][176]

Дэвид Линчфильм 2001 года Малхолланд Драйв имеет дело с похожими темами идентичности и имеет двух женских персонажей, личности которых, кажется, сливаются.[6] С его тематическим сходством "таинственное сказочное качество" фильма свидетельствует о том, что Бергман (и особенно Персона) оказать влияние.[12] Дэвид Финчерс Бойцовский клуб относится к Персонас подсознательный эрегированный пенис.[73][177] Параллели с «двумя (обычно изолированными) женщинами в интенсивных отношениях, медленно сливающимися и превращающимися друг в друга» можно увидеть в конкурирующих балеринах в Даррен Аронофскис Черный лебедь (2010) и сестры в Ларс фон Триерс Меланхолия (2011).[6] В 2016 г. Независимый сообщил в видеоэссе о Персона's влияние, которое сравнивало выстрелы в Не смотри сейчас (1973), Апокалипсис настал (1979) и Молчание ягнят (1991); некоторые выстрелы были сделаны раньше Персона, и появиться в Альфред Хичкокс Головокружение (1958) и Психо (1960).[4]

После смерти Бергмана в 2007 году его резиденция и Персона Место съемок в Хаммарсе на Форе было оценено в 35 миллионов крон и продано.[42] Сценическая адаптация, Хьюго Хансенс Персона, играла в Стокгольме в 2011 году в главных ролях София Ледарп и Фрида Вестерда.[178] Еще одна адаптация, Деформерад Персона Маттиаса Андерссона и его сестры Илвы Андерссон обратились рассеянный склероз и премьера состоялась в Королевский драматический театр в 2016 году.[179][180] Ульманн и режиссер Стиг Бьёркман работал над документальным фильмом 2009 года, Scener från ett konstnärskap, с записями Бергмана во время постановки Персона.[181]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ а б Фильм был описан как психологическая драма,[4][5][6] ужастик,[7][8] психологический ужас,[9] мелодрама,[10] и экспериментальный фильм,[11][12][13] с элементами, чтобы обратиться к покровителям художественные фильмы.[14][15] Он также был отнесен к категории трагедия, с написанием профессора Роберта Бойерса "Персона это фильм, но это, безусловно, наш самый чистый современный образец трагического искусства ».[16]
  2. ^ а б Профессор Томас Эльзэссер сравнил пьесу с Эверестом и Гражданин Кейн в своем эссе для Коллекция критериев.[17] Коуи цитируется академиком Фрэнком Гадо и редактором Ллойдом Майклсом, которые нашли некоторое преувеличение в заявлении Коуи, но согласились с мнением о проблемах интерпретации.[14][18]
  3. ^ Биби Андерссон впервые снялась в фильмах Бергмана в 1957 году (Седьмая печать и Земляника) и Дьявольский глаз в 1960 году, когда она сказала, что он часто снимал ее наивные роли. Позже она появилась в Страсть Анны в 1969 г. и Сцены из свадьбы в 1973 г.[19]
  4. ^ Авторы описали этот оригинальный финал.[8][26] В сценарии, вместо того, чтобы писать письмо, Альма затем возвращается к своему изречению: «Я ужасно люблю людей. В основном, когда они больны, и я могу им помочь. Я выйду замуж и у меня будут дети. Я верю, что вот что уготовила мне жизнь в этом мире ".[8] Последняя сцена с участием Элизабет требовала крупного плана: «Воющее широко открытое лицо, искаженное ужасом, с дикими широко открытыми глазами и бороздками пота, пробегающими по ее макияжу ... [Ее] лицо начинает двигаться. , принимает странные очертания. Слова теряют смысл, бегут и прыгают, наконец, исчезают совсем ».[27]
  5. ^ а б Ульманн рассказал о том, почему ее сняли в фильмах в 2016 году. Перед смертью режиссера в 2007 году Ульманн снялся в 11 его работах и ​​стал известен как его муза.[33] Роджер Эберт отметил, что "жизни Бергмана и Ульманна были переплетены с тех пор, как Персона, и это был самый важный факт в ... артистической жизни [Ульмана] », и у них также была дочь, Линн Ульманн.[34]
  6. ^ а б Бергман использовал Fårö как место съемок впервые в его 1961 году Сквозь темное стекло,[39] у кинематографиста Свен Нюквистрекомендация.[40] Следующий Персона, он вернулся к съемкам в Форе для Час Волка (1968), Стыд (1968), Страсть Анны (1969), Fårö Document (1969) и Прикосновение (1971). Fårö Document является документальным фильмом, в то время как другие используют остров для символизма и были названы «островными фильмами».[40]
  7. ^ Бергман описал показ фильма «Мовиола», когда актрисы не знали об эффекте: «Мы запустили машину, и Лив сказала:« О, смотрите, какая ужасная картина Биби! » И Биби сказала: «Нет, это не я, это ты!» Затем изображение остановилось. У всех на лицах есть и лучшая, и худшая стороны, и на снимке собраны менее привлекательные стороны Биби и Лив. Сначала они были так напуганы, что даже не узнали свои лица. Что им следовало сказать был: "Что, черт возьми, ты сделал с моим лицом?" Но они этого не сделали! Они не узнали свои лица. Я нахожу это довольно странной реакцией ».[49] Автор Пол Коутс ответил: «Собственная реакция Бергмана сама по себе странная», поскольку человек не будет «отождествлять» себя со своим наименее лестным углом, и каждая актриса точно узнает друг друга в кадре с обоими лицами.[47]
  8. ^ Темы семейного «пренебрежения и брошенности» проходят в творчестве Бергмана, в том числе Персона, Сквозь темное стекло, Тишина, Страсть Анны, Осенняя соната и Из жизни марионеток.[69]
  9. ^ а б В сценарии, хотя и не в законченном фильме, Элисбет пишет письмо доктору, в котором говорится, что она «проявляет любопытство в толстом пауке».[104] Эгиль Торнквист написал, что паук в прологе виден под микроскопом, что указывает на то, что он холодно изучается в научных целях, которые Торнквист сравнил с исследованием Элизабет Альмы.[100]
  10. ^ В то время как это же олицетворение Смерти появляется в Персона и Тюрьма,[107] эта беззаботная версия в Тюрьма контрастирует с более поздним изображением Бергмана Смерти, олицетворенной в Седьмая печать, где его играет Бенгт Экерот.[113] С персонификациями «смертности», обычными для фильмов Бергмана, оригинальная концовка Персона призвал пожилого персонажа с топором присоединиться к Альме на острове.[8]
  11. ^ Бог-паук в Сквозь темное стекло, который Майклс подключил к Персона пролог [114] упоминается, когда шизофреник Карин, которую играет Харриет Андерссон, ожидает встречи с Богом и вместо этого видит чудовищного паука. В следующем фильме Бергмана Зимний свет (1963), снова упоминается бог-паук, где персонаж Томас, которого играет Гуннар Бьёрнстранд, связывает свое представление о боге-пауке со страданием, в отличие от его прежних представлений о боге любви, обеспечивающем утешение.[115]
  12. ^ Вуд в этом анализе музыки Иоганн Себастьян Бах в Персона,[125] противопоставил это использованию Баха во всей фильмографии Бергмана, например, Тишина где Вариации Гольдберга играть в; Плач и шепот где две сестры нежно трогают виолончель; и Осенняя соната где оно используется в момент единства, чтобы заключить, Бергман обычно использовал Баха для обозначения «возможной трансцендентной целостности». Наряду с Персона, Сквозь темное стекло предоставляет еще одно исключение из этого использования.[126]
  13. ^ Маркетинг изображает актрис как части пазл, с цитатами критиков, которые гласили: «Странная сексуальная встреча с двумя мальчиками на пляже, совершенная с поразительной простотой и достоинством» (NYT), «[Бергман] последовал за шведской свободой в исследование секса» (Нью-Йорк Пост), «Бергман доказывает, что полностью одетая женщина, рассказывающая о сексуальном опыте, может сделать все обнаженные тела и извращения, которые его соотечественники в последнее время разбрызгивают на экране, похожими на детскую чувственность» (World Journal Tribune)".[129]
  14. ^ Журналист Майкл Уилмингтон, отмечая, что Швеция представила фильм, но Академия кинематографических искусств и наук не номинировал его, раскритиковал Академию за то, что она предпочитала обычное кино, начиная с 1966 года и продолжая до времени его написания в 1992 году.[166] В то время как Персона не получил премию Оскар, в отличие от трех других фильмов Бергмана:[33] Девственный источник (1960), Сквозь темное стекло, и Фанни и Александр (1982).[167]
  15. ^ Эберт писал: «Альтман говорит, что Ингмар Бергман Персона был одним из его влияний, и мы можем видеть, что в том, как Пинки делает секреты, чтобы навредить Милли, шпионит за ее секретами и в конечном итоге пытается поглотить и украсть ее личность. Персона имеет центральный момент насилия, в котором фильм, кажется, разрывается, и история должна начинаться заново, и нырок Пинки в бассейн работает таким же образом ".[173] Писатель Фрэнк Касо связал Тот холодный день в парке (1969) и Картинки и 3 женщины, объявив их трилогией, и определили 3 женщины'такие темы, как навязчивая идея, шизофрения и расстройство личности.[174]

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я Стин 2005, п. 270.
  2. ^ Ли, Чармейн (май 2014 г.). "Повторное посещение: Персона Ингмара Бергмана"'". Берлинский киножурнал. В архиве из оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 6 октября 2017.
  3. ^ а б Балио 1987, п. 231.
  4. ^ а б c Хутон, Кристофер (29 апреля 2016 г.). «Посмотрите, как« Персона »Ингмара Бергмана повлияла на появившееся после нее кино». Независимый. В архиве из оригинала 6 октября 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  5. ^ а б Леви, Эмануэль (28 мая 2016 г.). «Персона: Шедевр Ингмара Бергмана 1966 года входит в число фильмов, которые заставили меня захотеть стать критиком». Emanuellevy.com. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  6. ^ а б c Коллин, Робби (27 июня 2016 г.). «Когда две женщины становятся одной: разве кино с« обменом персонами »- это самый крохотный и извращенный жанр кино?». Дейли Телеграф. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  7. ^ а б c d Майклз 2000, п. 17.
  8. ^ а б c d е Гадо 1986, п. 339.
  9. ^ Розенсток, Бенджамин (25 января 2016 г.). "Что значит любить фильм?". университет Мичигана. В архиве с оригинала 28 июня 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  10. ^ Orr 2000С. 86–87.
  11. ^ Уилмингтон, Майкл (17 марта 2006 г.). «Персона Ингмара Бергмана 1966 года - успешный личный эксперимент». Чикаго Трибьюн. В архиве из оригинала 6 октября 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  12. ^ а б c d Молодой 2015, п. 127.
  13. ^ Доусон, Том (24 января 2003 г.). «Персона (2003)». BBC. В архиве из оригинала 24 ноября 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  14. ^ а б c d Майклз 2000, п. 5.
  15. ^ Вартенберг 2008.
  16. ^ Бойерс, Роберт (1968). «Персона Бергмана: очерк трагедии». Салмагунди. 2 (4 (8)): 3–31. JSTOR 40546476.
  17. ^ а б c Эльзаэссер, Томас (27 марта 2014 г.). "Постоянство личности". Коллекция критериев. В архиве из оригинала 21 ноября 2016 г.. Получено 20 ноября 2016.
  18. ^ Гадо 1986, п. 340.
  19. ^ а б Каллахан, Дэн (21 ноября 2007 г.). "Женское лицо: Биби Андерссон и Персона на БАМе". Slant Magazine. В архиве из оригинала 27 октября 2017 г.. Получено 18 октября 2017.
  20. ^ Бергман 2014, п. 26.
  21. ^ а б c d Ульманн, Лив (2014). Говорит Элизабет: Лив Ульманн Персона. Персона (Блю рей). Коллекция критериев.
  22. ^ Гадо 1986, п. 321.
  23. ^ «Новый фильм Ингмара Бергмана на премьере осени 66 года». Нью-Йорк Таймс. 17 июля 1965 г. с. 14.
  24. ^ Макнаб 2009, п. 142.
  25. ^ Стин 2005С. 54–55.
  26. ^ а б c Ситни 1990, п. 131.
  27. ^ Молодой 2015С. 126–127.
  28. ^ Бергман 2014, п. 27.
  29. ^ Вермилье 2002, п. 123.
  30. ^ Флейшер, Фредерик (11 ноября 1966 г.). «Немного кинематографии». The Christian Science Monitor: 8.
  31. ^ Бергман 2014, п. 30.
  32. ^ а б c Бергман, Ингмар (2014). Биби Андерссон, Ингмар Бергман и Лив Ульманн, 1966 г.. Персона (Блю рей). Коллекция критериев.
  33. ^ а б Шанахан, Марк (20 мая 2016 г.). «Лив Ульманн рассказывает об Ингмаре Бергмане». Бостонский глобус. В архиве из оригинала 11 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  34. ^ Эберт, Роджер (16 февраля 2001 г.). «Лив Ульманн и воспоминания Бергмана». Rogerebert.com. В архиве из оригинала 11 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  35. ^ Винеберг 2000, п. 117.
  36. ^ Дерево 2006, п. 195.
  37. ^ Томсон 2015, п. 225.
  38. ^ Хавертиругг 2005, п. 232.
  39. ^ Гадо 1986, п. 278.
  40. ^ а б Стин 2005, п. 40.
  41. ^ Смоллвуд, Кристина (16 мая 2006 г.). "Где шведы собираются быть (действительно) одни". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 6 октября 2017 г.. Получено 6 октября 2017.
  42. ^ а б Охлунд, Джаннике (24 марта 2009 г.). "Bergmans hem säljs - за 35 миллионов крон". Афтонбладет (на шведском языке). В архиве из оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  43. ^ Бергман 2014, п. 33.
  44. ^ а б Андерссон 2014, п. 49.
  45. ^ Андерссон 2014, п. 47.
  46. ^ Андерссон 2014, п. 50.
  47. ^ а б c d Коутс 2012С. 158–172.
  48. ^ Бергман 2014, п. 31.
  49. ^ а б Бергман 2014С. 31–32.
  50. ^ Длинный 2006, п. 5.
  51. ^ Андерссон 2014, п. 49-50.
  52. ^ Луко 2015С. 140–141.
  53. ^ а б c Вермилье 2002, п. 122.
  54. ^ Майклз 2000, п. 16–19.
  55. ^ Майклз 2000, п. 18.
  56. ^ а б c Жерве 1999, п. 96.
  57. ^ Коутс 2012, п. 166.
  58. ^ Жерве 1999, п. 103.
  59. ^ Жерве 1999С. 103–104.
  60. ^ Вермилье 2002, п. 124.
  61. ^ Кетчем 1986, п. 242.
  62. ^ Саймон 1974, п. 224.
  63. ^ Steene 2000, п. 40.
  64. ^ а б c Зонтаг 2002, п. 1.
  65. ^ Певица 2009, п. 164.
  66. ^ Гадо 1986, п. 342.
  67. ^ Гадо 1986, п. 343.
  68. ^ Молодой 2015, п. 128.
  69. ^ Орр 2014, п. 24.
  70. ^ Steene 2000, п. 42.
  71. ^ а б c d Стин 2005, п. 271.
  72. ^ Коутс 2012, п. 28.
  73. ^ а б c Паркинсон, Дэвид (18 октября 2016 г.). «50-летие Persona: пять фильмов, вдохновленных шедевром Ингмара Бергмана». Британский институт кино. В архиве из оригинала 21 ноября 2016 г.. Получено 20 ноября 2016.
  74. ^ а б c d Макнаб 2009, п. 145.
  75. ^ Дензин 1992, п. 28.
  76. ^ Дерево 2012, п. 265.
  77. ^ Дерево 2012С. 265–266.
  78. ^ а б Вайнштейн 2008, п. 302.
  79. ^ Ситни 1990, п. 129.
  80. ^ а б Ситни 1990, п. 143.
  81. ^ а б Дерево 1998, п. 251.
  82. ^ а б Орр 2014, п. 67.
  83. ^ Блэквелл 1997, п. 135.
  84. ^ Блэквелл 1997, п. 151.
  85. ^ Блэквелл 1997, п. 134.
  86. ^ Даррен 2000, п. 164.
  87. ^ Фостер 2000, п. 138.
  88. ^ а б Луко 2015, п. 140.
  89. ^ Фостер 2000, п. 135.
  90. ^ а б Фостер 2000, п. 137.
  91. ^ Фостер 2000, п. 134.
  92. ^ Szaniawski 2013, п. 151.
  93. ^ Hubner 2007, п. 14.
  94. ^ Hubner 2007, п. 15.
  95. ^ Певица 2009С. 171–172.
  96. ^ а б Торнквист 2003, п. 207.
  97. ^ Певица 2009, п. 172.
  98. ^ Певица 2009, п. 171.
  99. ^ Бергом-Ларссон 1978, п. 72.
  100. ^ а б Торнквист 1995, п. 142.
  101. ^ Дженсен 2000, п. 273.
  102. ^ Луга, Бентон (2014). «Безнадежная мечта о бытии: исследование женского взгляда в личности Бергмана». Коринфский. 15: 115–116.
  103. ^ а б "Персона (1966)". Британский институт кино. В архиве с оригинала 24 августа 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  104. ^ Торнквист 1995С. 141–142.
  105. ^ Молодой 2015, п. 126.
  106. ^ Певица 2009С. 170–171.
  107. ^ а б c d Жерве 1999, п. 95.
  108. ^ а б Тиффин 2015.
  109. ^ а б c Форд, Хэмиш (декабрь 2002 г.). «Ингмар Бергман». Чувства кино. В архиве из оригинала 6 июня 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  110. ^ Певер, Джефф (3 апреля 2014 г.). «Почему« Персона Ингмара Бергмана »остается радикально провидческой работой». Глобус и почта. В архиве из оригинала 22 декабря 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  111. ^ Лунде 2016, п. 18.
  112. ^ Шаргель 2007, п. 199.
  113. ^ О’Донохью, Дарра (март 2009 г.). «Седьмая печать». Чувства кино. № 50. В архиве с оригинала 7 августа 2017 г.. Получено 6 декабря 2017.
  114. ^ Майклз 1998, п. 37.
  115. ^ Памерло 2009, п. 123.
  116. ^ Майклз 1998, п. 36.
  117. ^ Макнаб 2009, п. 146.
  118. ^ Орр 2014, п. 63.
  119. ^ Хиткот, Кристофер; Маршалл, Джей (апрель 2013 г.). «Крики и шепоты: Полный Бергман». Квадрант. Vol. 57 нет. 4. С. 84–91.
  120. ^ Винеберг 2000С. 117–118.
  121. ^ Винеберг 2000, п. 118.
  122. ^ Винеберг 2000, п. 122.
  123. ^ Луко 2015, п. 141.
  124. ^ Луко 2015, п. 142.
  125. ^ Дерево 2012С. 258–259.
  126. ^ Дерево 2012, п. 258.
  127. ^ Луко 2015, п. 145.
  128. ^ Сойла 2005, п. 211.
  129. ^ Балио 2010, п. 284.
  130. ^ Балио 2010С. 283–284.
  131. ^ Стигсдоттер и Бергфельдер 2007, п. 220.
  132. ^ Стигсдоттер и Бергфельдер 2007С. 221–222.
  133. ^ Стигсдоттер и Бергфельдер 2007, п. 222.
  134. ^ Торнквист 2003, п. 230.
  135. ^ Стигсдоттер и Бергфельдер 2007, п. 224.
  136. ^ Келер, Роберт (16–22 апреля 2001 г.). «Новая« Персона »разжигает старые страсти». Разнообразие. п. 6.
  137. ^ "Персона - Ингмар Бергман". Dvdbeaver.com. В архиве из оригинала 19 июня 2012 г.. Получено 19 ноября 2012.
  138. ^ Монах, Катерина (24 марта 2014 г.). «Домашнее кино 25 марта: Волк с Уолл-стрит воет, пока прошлое бродит». Postmedia Network. В архиве из оригинала 21 ноября 2016 г.. Получено 20 ноября 2016.
  139. ^ Берардинелли, Джеймс (9 сентября 1999 г.). "Ежедневный выпуск №1 Международного кинофестиваля в Торонто 1999 года:" И они отключились ...'". Reelviews.net. В архиве из оригинала 29 сентября 2017 г.. Получено 12 октября 2017.
  140. ^ «Программа 2002: ретроспектива». Берлинский международный кинофестиваль. В архиве из оригинала 28 сентября 2013 г.. Получено 12 октября 2017.
  141. ^ а б Стин 2005С. 270–271.
  142. ^ а б Эберт, Роджер (7 января 2001 г.). "Персона". Rogerebert.com. В архиве из оригинала 16 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  143. ^ Эберт, Роджер (7 ноября 1967). "Персона". Rogerebert.com. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  144. ^ Кроутер, Босли (7 марта 1967 г.). "Персона". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  145. ^ Персонал (31 декабря 1965 г.). "Обзор: 'Персона'". Разнообразие. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  146. ^ "Кино: Аккиди становится электро". Время. 17 марта 1967 г. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  147. ^ "The Sight & Sound Top Ten опрос: 1972". Британский институт кино. Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.. Получено 20 ноября 2016.
  148. ^ Коэн 1993, п. 215.
  149. ^ Паркинсон, Дэвид (1 января 2000 г.). "Обзор Персоны". Империя. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  150. ^ Брэдшоу, Питер (31 января 2003 г.). "Персона". Хранитель. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  151. ^ Уилмингтон, Майкл (17 марта 2006 г.). «Персона Ингмара Бергмана 1966 года - успешный личный эксперимент». Чикаго Трибьюн. В архиве из оригинала 6 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  152. ^ Бергдал, Гуннар (30 июля 2007 г.). "Bergman väljer sina svenska Favoritfilmer". Афтонбладет (на шведском языке). В архиве из оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  153. ^ Каэль, Полина (13 октября 2008 г.). "Фильмы". Житель Нью-Йорка. Архивировано из оригинал 20 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  154. ^ Броуди, Ричард (4 августа 2010 г.). "DVD недели: Персона". Житель Нью-Йорка. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  155. ^ Мальтин 2012.
  156. ^ TM. "Персона". Тайм-аут. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  157. ^ Кер, Дэйв. "Персона". Читатель Чикаго. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  158. ^ Николс и Скотт 2004, п. 751.
  159. ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 71. Персона». Империя. 11 июня 2010 г. В архиве из оригинала 24 сентября 2015 г.. Получено 20 ноября 2016.
  160. ^ Кристи, Ян, изд. (1 августа 2012 г.). «50 лучших фильмов всех времен». Зрение и звук. Британский институт кино (Сентябрь 2012 г.). В архиве из оригинала на 1 марта 2017 г.. Получено 6 июн 2013.
  161. ^ «Топ-100 директоров». Зрение и звук. Британский институт кино. 2012. В архиве из оригинала от 9 февраля 2016 г.
  162. ^ Камминг, Эд (24 мая 2017 г.). «Совершенно субъективный список самых претенциозных фильмов всех времен: Персона (1966)». Дейли Телеграф. В архиве из оригинала 12 октября 2017 г.. Получено 11 октября 2017.
  163. ^ "Персона (1966)". Гнилые помидоры. В архиве из оригинала от 20 ноября 2016 г.. Получено 11 ноября 2019.
  164. ^ а б "Персона". Шведский институт кино. 1 марта 2014 г. В архиве из оригинала от 11 марта 2014 г.
  165. ^ «Ингмар Бергман никогда не получал лучшей картины на премии« Оскар »». Лос-Анджелес Таймс. 30 июля 2007 г. В архиве из оригинала 6 октября 2017 г.. Получено 5 октября 2017.
  166. ^ Уилмингтон, Майкл (18 февраля 1992 г.). "'Европа 'в Центре Оскара Шторма: Комментарий: Дебаты по поводу того, почему фильм не будет номинирован на иностранный язык, выявляют неравенство в процессе ". Лос-Анджелес Таймс. В архиве с оригинала 10 декабря 2015 г.. Получено 7 октября 2017.
  167. ^ «Ингмар Бергман умер в возрасте 89 лет». Разнообразие. Ассошиэйтед Пресс. 3 августа 2007 г. В архиве из оригинала 14 декабря 2017 г.. Получено 21 октября 2017.
  168. ^ «Иностранная актриса 1968 года». Британская академия кино и телевизионных искусств. В архиве из оригинала 11 апреля 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  169. ^ «Лауреаты премии 1967 года». Национальный совет по обзору. В архиве из оригинала 7 декабря 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  170. ^ «Прошедшие награды». Национальное общество кинокритиков. В архиве из оригинала 29 июля 2017 г.. Получено 12 ноября 2016.
  171. ^ Коэн-Шалев 2002, п. 138.
  172. ^ Форд 2015, п. 124.
  173. ^ Эберт, Роджер (26 сентября 2004 г.). «3 женщины». Rogerebert.com. В архиве из оригинала 18 ноября 2016 г.. Получено 19 ноября 2016.
  174. ^ Caso 2015.
  175. ^ Индиана, Гэри. "Последние выходные". Коллекция критериев. В архиве из оригинала на 1 октября 2017 г.. Получено 1 октября 2017.
  176. ^ Орр 2014С. 62–63.
  177. ^ Ремес 2015.
  178. ^ Ашенбреннер, Дженни (10 декабря 2011 г.). "Театр: Бергманские волхвы". Афтонбладет (на шведском языке). В архиве из оригинала 8 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  179. ^ "Deformerad Persona: Skoningslös parafras på Bergmans maktkamp". Svenska Dagbladet (на шведском языке). 27 июня 2016 г. В архиве из оригинала 8 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  180. ^ "Деформерад Персона" (на шведском языке). Королевский драматический театр. В архиве из оригинала 8 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
  181. ^ Йонассен, Трине Хёкли (22 апреля 2009 г.). "Ульманн в фильме Бергмана". Dagbladet (на норвежском языке). В архиве из оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.

Список используемой литературы

внешние ссылки