WikiDer > Луис Бунюэль

Luis Buñuel

Луис Бунюэль
Луис Бунюэль.JPG
Бунюэль, 1968 г.
Родился
Луис Бунюэль Портолес

(1900-02-22)22 февраля 1900 г.
Каланда, Арагон, Испания
Умер29 июля 1983 г.(1983-07-29) (83 года)
Мехико, Мексика
Гражданство
  • Испания (отказалась в 1949 г.)
  • Мексика (с 1949 г.)[1]
Альма-матерМадридский университет
оккупацияРежиссер
Активные годы1929–1977
Супруг (а)
(м. 1934)

Луис Бунюэль (Бунель) Портолес (Испанское произношение:[ˈLwiz βuˈɲwel poɾtoˈles]; 22 февраля 1900 - 29 июля 1983) был испанским натурализованным мексиканцем, режиссер[1] которые работали во Франции, Мексике и Испании.[2]

Когда Бунюэль умер в возрасте 83 лет, его некролог в Нью-Йорк Таймс назвал его "ан иконоборец, моралист и революционер, который был лидером авангард сюрреализм в молодости и полвека спустя известный международный кинорежиссер ".[3] Его первая картина, Un Chien Andalou- сделано в тихая эпоха- его по-прежнему регулярно смотрят во всем мире, и он продолжает шокировать зрителя, и его последний фильм, Этот смутный объект желания- сделанный 48 лет спустя - принес ему награду за лучшую режиссуру Национальный совет по обзору и Национальное общество кинокритиков.[4] Писатель Октавио Пас назвал работу Бунюэля «браком кинематографического образа с поэтическим, создающим новую реальность ... скандальную и подрывную».[5]

Часто ассоциируется с сюрреалистическое движение 1920-х годов Бунюэль создавал фильмы с 1920-х по 1970-е годы. Работая в Европе и Северной Америке, а также на французском и испанском языках, Бунюэль также снимал фильмы разных жанров. Несмотря на такое разнообразие, режиссер Джон Хьюстон считал, что, независимо от жанра, фильм Бунюэля настолько самобытен, что его можно сразу узнать,[6] или, как Ингмар Бергман выразился так: «Бунюэль почти всегда снимал фильмы о Бунюэле».[7]

Семь фильмов Бунюэля включены в Зрение и звукОпрос критиков, проведенный в 2012 году среди 250 лучших фильмов всех времен.[8][9] Пятнадцать его фильмов включены в Они снимают фотографии, не так ли? список 1000 величайших фильмов всех времен, уступающий только Жан-Люк Годар, с шестнадцатью,[10] и он занимает 13-е место в их списке 250 лучших директоров.[11]

Ранние года

Каланда, Испания

Бунюэль родился 22 февраля 1900 г. в г. Каланда, небольшой городок в Арагон регион Испании.[12]:стр.16–17 Его отцом был Леонардо Бунюэль, также уроженец Каланды, который ушел из дома в 14 лет, чтобы начать бизнес по производству оборудования в г. Гавана, Куба, в конечном итоге накопив состояние и вернувшись домой в Каланду в возрасте 43 лет (1898 г.).[13] Он женился на 18-летней дочери единственного трактирщика в Каланде Марии Портолес Сересуэле.[14] У самого старшего из семи детей у Луиса было два брата, Альфонсо и Леонардо, и четыре сестры: Алисия, Консепсьон, Маргарита и Мария.[15] Позже он описал свое место рождения, сказав, что в Каланде " Средний возраст длился до Первая Мировая Война".[16]

Когда Бунюэлю было четыре с половиной месяца, семья переехала в Сарагоса, где они были одной из самых богатых семей в городе.[12]:стр.22 В Сарагосе Бунюэль получил строгий Иезуит обучение в частном Colegio del Salvador,[12]:стр.23–36 начиная с 7 лет и продолжая в течение следующих семи лет.[17]:стр.22 После того, как начальник учебного зала избил и оскорбил его перед выпускным экзаменом, Бунюэль отказался возвращаться в школу.[18] Он сказал матери, что его исключили, что было неправдой; Фактически, он получил самые высокие оценки на экзамене по всемирной истории.[19] Бунюэль закончил последние два года своего среднего образования в местной государственной школе,[18] выпускник в 16 лет. Даже в детстве Бунюэль был чем-то вроде кинематографического шоумена; друзья того периода описывали постановки, в которых Бунюэль проецировал тени на экран, используя волшебный фонарь и простыня.[20] Он также преуспел в боксе и игре на скрипке.[2]

В юности Бунюэль был глубоко религиозным, служил на мессе и причащался каждый день, пока в возрасте 16 лет он не почувствовал отвращение к тому, что он считал нелогичностью церкви, наряду с ее властью и богатством.[21]:стр.292

Федерико Гарсиа Лорка на фортепиано. Гранада. 1919. Colección Fundación Federico García Lorca

В 1917 году он посетил Мадридский университет, первое обучение агрономия тогда промышленная инженерия и наконец переход на философия.[22] У него сложились очень близкие отношения с художником. Сальвадор Дали и поэт Федерико Гарсиа Лорка, среди других выдающихся испанских творческих художников, живущих в Residencia de Estudiantes, с тремя друзьями, составляющими ядро ​​испанского сюрреалиста авангард,[23] и стали известны как участники "La Generación del 27".[24] Бунюэля особенно понравился Лорка, который позже написал в своей автобиографии: «Мы сразу полюбили друг друга. Хотя у нас, казалось, было мало общего - я был деревенщиной из Арагона, а он элегантным андалузцем - большую часть времени мы проводили вместе. .. Мы сидели по вечерам на траве за Резиденсией (в то время были огромные просторы, доходившие до самого горизонта), и он читал мне свои стихи. Он читал медленно и красиво, и через него я начинал открыть для себя совершенно новый мир ".[25]:стр.62 Отношения Бунюэля с Дали были несколько более проблемными, они были окрашены ревностью по поводу растущей близости между Дали и Лоркой и негодованием по поводу раннего успеха Дали как художника.[21]:стр.300

Интерес Бунюэля к фильмам усилился после просмотра Фриц Лангс Der müde Tod: "Я вышел из Vieux Colombier [театр] полностью преобразился. Изображения могли стать и стали для меня истинным средством выражения. Решил посвятить себя кино ».[26] В 72 года Бунюэль не потерял энтузиазма по поводу этого фильма, прося автограф у восьмидесятилетнего Ланга.[21]:стр.301

Карьера

Ранний французский период (1925–1930)

Жан Эпштейн, Первый соавтор фильма Бунюэля

В 1925 году Бунюэль переехал в Париж, где начал работать секретарем в организации под названием Международное общество интеллектуального сотрудничества.[27]:стр.124 Он также стал активно участвовать в кино и театре, ходя в кино по три раза в день.[28] Благодаря этим интересам он познакомился с рядом влиятельных людей, в том числе с пианистом. Рикардо Виньес, который сыграл важную роль в обеспечении выбора Бунюэля художественным руководителем голландской премьеры Мануэль де Фальякукольная опера El retablo de maese Pedro в 1926 г.[29]:стр.29

Он решил заняться киноиндустрией и поступил в частную киношколу, которой руководил Жан Эпштейн и некоторые единомышленники.[28] В то время Эпштейн был одним из самых знаменитых коммерческих режиссеров, работавших во Франции, а его фильмы называли «триумфом». импрессионизм в движении, но и торжество современного духа ».[30] Вскоре Бунюэль работал у Эпштейна помощником режиссера над Маупрат (1926) и La chute de la maison Usher (1928),[31] а также для Марио Нальпас на La Sirène des Tropiques (1927), в главной роли Жозефина Бейкер.[32] Он появился на экране в небольшой роли контрабандиста в Жак Фейдерс Кармен (1926).[33]

Когда Бунюэль насмешливо отверг требование Эпштейна помочь наставнику Эпштейна, Абель Ганс, который в то время работал над фильмом НаполеонЭпштейн сердито отпустил его, сказав: «Как может такой маленький засранец, как ты, смеет так говорить о таком великом режиссере, как Ганс?»[29]:стр.30 затем добавил: «Вы кажетесь скорее сюрреалистом. Остерегайтесь сюрреалистов, они сумасшедшие».[34]

После расставания с Эпштейном Бунюэль работал кинокритиком в La Gaceta Literaria (1927) и Les Cahiers d'Art (1928).[29]:стр.30 В периодических изданиях L'Amic de les Arts и La gaseta de les Arts, он и Дали продолжили серию эссе по принципу «вызов и ответ» о кино и театре, обсуждая такие технические вопросы, как сегментация, декупаж, то вставить выстрел и ритмическое редактирование.[35] Он также сотрудничал с известным писателем. Рамон Гомес де ла Серна в сценарии фильма, который, как он надеялся, станет его первым фильмом, "рассказ в шести сценах" под названием Лос-капричос.[29]:стр.30–31 Благодаря его участию в Gaceta Literaria, он помог создать первый киноклуб в Мадриде и был его первым председателем.[36]

Un Chien Andalou (1929)

Пройдя обучение у Эпштейна, Бунюэль снял и поставил 16-минутный короткометражный фильм, Un Chien Andalou, с участием Сальвадор Дали. Фильм, финансируемый матерью Бунюэля,[37] состоит из серии потрясающих изображений Фрейдист природа,[38] начиная с женского глазного яблока, разрезанного лезвием бритвы. Un Chien Andalou был с энтузиазмом встречен растущим французским сюрреалист движение времени[39] и продолжает регулярно показываться в кино общества и по сей день.[40] Критики назвали его «самым известным короткометражным фильмом из когда-либо созданных». Роджер Эберт.[41]

Сценарий был написан за шесть дней в доме Дали в Кадакес. В письме другу, написанном в феврале 1929 года, Бунюэль описал процесс написания: «Нам пришлось искать сюжетную линию. Дали сказал мне:« Прошлой ночью мне снились муравьи, роящиеся в моих руках », и я сказал: «Господи, а мне приснилось, что я порезал кому-то глаз. Вот и фильм, пойдем снимаем».[42] В отличие от подхода Жана Эпштейна и его коллег, который никогда не оставлял ничего в своей работе на волю случая, чтобы каждое эстетическое решение имело рациональное объяснение и четко вписывалось в единое целое,[43] Бунюэль и Дали кардинально отказались от всех логических ассоциаций.[44] По словам Бунюэля: «Наше единственное правило было очень простым: никакая идея или образ, который мог бы поддаваться рациональному объяснению любого рода, не принимался бы. Мы должны были открыть все двери для иррационального и оставить только те образы, которые нас удивили, без пытаюсь объяснить почему ».[25]:стр.104

Целью Бунюэля было возмутить самопровозглашенный художественный авангард своей юности, позже заявив: «Исторически фильм представляет собой жестокую реакцию против того, что в те дни называлось« авангардом », которая была направлена ​​исключительно на художественную чувствительность и аудиторию. причина."[45] Вопреки его надеждам и ожиданиям, фильм имел успех у той самой аудитории, которую он хотел оскорбить.[46] побуждая Бунюэля воскликнуть с раздражением: "Что я могу сделать с людьми, которые обожают все новое, даже если это идет вразрез с их глубочайшими убеждениями, или с неискренней, коррумпированной прессой и глупым стадом, которые видели в чем-то красоту или поэзию?" что было не более чем отчаянным страстным призывом к убийству? "[47]

Несмотря на то что Un Chien Andalou это немое киново время оригинального показа (на котором присутствовала элита парижского мира искусства) Бунюэль проиграл последовательность пластинок фонографа, которые он переключал вручную, в то время как карманы были полны камней, которыми можно было забросать ожидаемых хулиганов.[48] После премьеры Бунюэль и Дали официально приняли участие в сплоченном сообществе сюрреалистов во главе с поэтом. Андре Бретон.[49]

L'Age d'Or (1930)

Мари-Лор де Ноай был известным покровителем художников-авангардистов, получивших L'Age d'Or в подарок на день рождения от мужа, Чарльз[50]

В конце 1929 г. Un Chien Andalou, Бунюэлю и Дали было поручено снять еще один короткометражный фильм Мари-Лори и Шарль де Ноай, владельцы частного кинотеатра на Place des États-Unis и финансовые спонсоры постановок Жака Мануэля, Ман Рэй и Пьер Шеналь.[27]:стр.124 Сначала планировалось, что новый фильм будет примерно такой же длины, как и Un Chien, только на этот раз со звуком. Но к середине 1930 года продолжительность фильма выросла до часа.[27]:стр.116 Обеспокоенный тем, что фильм оказался вдвое дольше запланированного и вдвое превышал бюджет, Бунюэль предложил сократить фильм и прекратить производство, но Ноай дал ему добро на продолжение проекта.[27]:стр.116

Фильм под названием L'Age d'Or, было начато как второе сотрудничество с Дали, но, работая над сценарием, они поссорились; Бунюэль, у которого в то время были сильные левые симпатии,[51] желал сознательного подрыва всех буржуазных институтов, в то время как Дали, который в конечном итоге поддержал испанских фашистов, Франсиско Франко и различные деятели европейской аристократии, хотели просто вызвать скандал, используя различные копрологический и антикатолические образы.[52] Трения между ними обострились, когда на званом обеде в Кадакесе Бунюэль попытался задушить девушку Дали, Гала, жена поэта-сюрреалиста Поль Элюар.[53] Следовательно, Дали не имел никакого отношения к самим съемкам фильма.[54]:стр.276–277 В процессе производства Бунюэль преодолел свое техническое невежество, снимая в основном последовательно и используя почти каждый фут пленки, которую он снял. Бунюэль бесплатно пригласил друзей и знакомых сняться в фильме; например, любой, у кого был смокинг или праздничное платье, получил роль в салоне красоты.[27]:стр.116

"Фильм под названием L'Age d'or, несуществующее художественное качество которого является оскорблением любого технического стандарта, объединяет как публичное зрелище самые непристойные, отвратительные и безвкусные эпизоды. Страна, семья и религия валяются по грязи ».[55]

Выдержка из обзора Ричарда Пьера Бодена в Le Figaro, 7 декабря 1930 г.

L'Age d'Or был публично провозглашен Дали преднамеренной атакой на католицизм, и это вызвало гораздо больший скандал, чем Un Chien Andalou.[56] Один ранний просмотр переняли участники фашистской Лига патриотов и Антиеврейская молодежная группа, бросившая фиолетовые чернила в экран[57] а затем осквернил прилегающую художественную галерею, уничтожив ряд ценных сюрреалистических картин.[58] Фильм был запрещен парижской полицией «во имя общественного порядка».[59] Де Ноай, оба католика, пригрозили отлучение от Ватикан из-за кощунственной финальной сцены фильма (которая визуально связывает Иисус Христос с трудами Маркиз де Сад), поэтому в 1934 году они приняли решение изъять все печатные издания из обращения, и L'Age d'Or не видели до 1979 года, после их смерти,[60] хотя гравюра была переправлена ​​в Англию для частного просмотра.[61] Фурор был настолько велик, что премьера еще одного фильма, финансируемого де Ноай, Жан Коктос Кровь поэта, пришлось отложить более чем на два года, пока возмущение не закончилось L'Age d'Or затихли.[62] Что еще хуже, Шарль де Ноай был вынужден отказаться от членства в Жокей-клуб.[63]

Одновременно с скандальный успех, и Бунюэль, и главная героиня фильма, Лия Лис, получил предложения интереса от Метро Goldwyn Mayer и ездил в Голливуд за счет студии.[64] Находясь в Соединенных Штатах, Бунюэль общался с другими знаменитостями-экспатриантами, включая Сергей Эйзенштейн, Йозеф фон Штернберг, Жак Фейдер, Чарльз Чаплин и Бертольт Брехт.[33] Все, что требовалось от Бунюэля по его бессрочному контракту с MGM, - это «освоить хорошие американские технические навыки»,[65] но после того, как его увели с первого набора, он посетил, потому что звезда, Грета Гарбо, не приветствовал злоумышленников, он решил большую часть времени оставаться дома и приходить только для того, чтобы получить свою зарплату.[66] Его единственный устойчивый вклад в MGM пришел, когда он служил статистом в Ла Фрута Амарга, испаноязычный римейк Мин и Билл.[67] Когда после нескольких месяцев в студии его попросили посмотреть мчится из Лили Дамита чтобы оценить ее испанский акцент, он отказался и отправил сообщение боссу студии Ирвинг Тальберг заявив, что он был там как француз, а не испанец, и что у него «не было времени тратить зря, слушая одну из шлюх».[68]:стр.18 Вскоре после этого он вернулся в Испанию.[64]

Испания (1931–1937)

Испания в начале 1930-х годов была временем политических и социальных потрясений.[69] Как из-за всплеска антиклерикальных настроений, так и из-за давнего желания возмездия за коррупцию и злонамеренные действия крайне правых и их сторонников в церкви, анархисты и Радикальные социалисты уволен монархист штаб-квартира в Мадрид и продолжил сжигать или иным образом разрушать более дюжины церквей в столице. Подобные революционные акты произошли во многих других городах на юге и востоке Испании, в большинстве случаев с молчаливого согласия, а иногда и с помощью официальных республиканских властей.[70]

Будущая жена Бунюэля, Жанна Рукар, вспоминала, что в тот период «он был очень увлечен политикой и идеями, которые были повсюду в Испании до гражданской войны».[71] В первом приливе энтузиазма Бунюэль присоединился к Коммунистическая партия Испании (PCE) в 1931 г.,[51]:стр.85–114 хотя позже в жизни он отрицал, что стал коммунистом.[72]:стр.72

Группа Hurdanos в начале 20 века

В 1932 году Бунюэля пригласили снимать документальный фильм на знаменитый Миссия Дакар-Джибути, первая крупномасштабная французская полевая антропологическая экспедиция, которую возглавил Марсель Гриоль, раскопали около 3500 африканских артефактов для нового Musée de l'Homme.[73] Хотя он отказался, проект вызвал у него интерес. этнография. Прочитав академическое исследование, Las Jurdes: étude de géographie humaine (1927) Мориса Лежандра, он решил снять фильм о крестьянин жизнь в Эстремадура, одно из самых бедных штатов Испании.[74] Фильм под названием Las Hurdes: Tierra Sin Pan (1933), был профинансирован из бюджета в 20 000 песет, пожертвованных рабочим классом. анархист друг по имени Рамон Асин, который выиграл деньги в лотерею.[75] В фильме Бунюэль сопоставляет сцены плачевных социальных условий с повествованием, напоминающим комментарий из путешествий, произнесенный отстраненно звучащим диктором.[76] в то время как саундтрек гремит неуместной музыкой Брамс.[77]

«Хотя материал организован мастерски, сама концепция« искусства »здесь кажется неуместной. Это самый тревожный фильм, который я когда-либо видел».[78]

Режиссер, отмеченный наградами Тони Ричардсон на Las Hurdes: Tierra Sin Pan

Las Hurdes был запрещен Вторая испанская республика а затем Франкистская диктатура.[79] Это фильм, который по-прежнему вызывает недоумение у зрителей и не поддается классификации историков кино.[80] Las Hurdes был назван одним из первых примеров фиктивный,[81] и был назван «сюрреалистическим документальным фильмом» - термин, определенный критиком Мерсе Ибарзом как «многослойное и нервирующее использование звука, сопоставление повествовательных форм, уже извлеченных из письменной прессы, путешествий и новых педагогических методов, а также подрывное использование сфотографированных и отснятых документов, рассматриваемых как основа современной пропаганды в массы ".[82] Кэтрин Рассел заявила, что в Las Hurdes, Бунюэль смог примирить свою политическую философию со своей сюрреалистической эстетикой, с сюрреализмом, который стал «средством пробуждения марксистского материализма, которому грозит превратиться в устаревшую ортодоксию».[83]

После Las Hurdes в 1933 году Бунюэль работал в Париже в дубляж Департамент Paramount Pictures, но после женитьбы в 1934 году он перешел на Warner Brothers потому что у них были студии дубляжа в Мадриде.[84]:стр.39 Друг, Рикардо Ургоити, владелец коммерческой кинокомпании Filmófono, пригласил Бунюэля в производить фильмы для массового зрителя. Он принял предложение, посчитав его «экспериментом», поскольку он знал, что киноиндустрия Испании все еще далеко отстает от технического уровня Голливуда или Парижа.[85]:стр.56 Согласно интервью историка кино Мануэля Ротеллара с членами актерского состава и съемочной группы киностудии Filmófono, единственным условием Бунюэля было то, что его участие в этих картинах было полностью анонимным, видимо, из опасения испортить его репутацию сюрреалиста.[86] Однако Rotellar настаивает на том, что «правда в том, что именно Луис Бунюэль руководил постановкой Filmófono».[86]:стр.37 Хосе Луис Саенс де Эредиа, главный режиссер двух фильмов, созданных за годы работы Бунюэлем в качестве "исполнительного продюсера" в Filmófono, рассказал, что именно Бунюэль "каждое утро объяснял мне, что он хочет ... Мы вместе смотрели дубли, и именно Бунюэль выбрал кадры, а при монтаже мне даже не разрешили присутствовать ".[86]:стр.39 Из 18 фильмов, снятых Бунюэлем во время его работы в Filmófono, четыре, которые, по мнению критиков, были сняты им.[87] находятся:

  • Дон Кинтин эль-Амаргао (Дон Квинтин Мрачный), 1935 - мюзикл по пьесе А. Карлос Арниш,[88] первый Сарсуэла (разновидность испанской оперы), снятая в звуке.[89]
  • Ла хиха де Хуан Симон (Дочь Хуана Симона), 1935 - еще один мюзикл и большой коммерческий успех[90]
  • ¿Quién me quiere a mí? (Кто меня любит?), 1936 - сентиментальная комедия, которую Бунюэль назвал «моей единственной коммерческой неудачей, притом довольно мрачной».[25]:стр.144
  • ¡Сентинела, алерта!, (Часовой, смотри!), 1937 - комедия и самый кассовый хит Filmófono.[90]

В течение гражданская война в Испании (1936–1939), Бунюэль отдал себя в распоряжение республиканского правительства.[91]:стр.255 Министр иностранных дел сначала послал его в Женева (Сентябрь 1936 г.), а затем в Париж[92] в течение двух лет (1936–38) с официальной ответственностью за каталогизацию республиканских пропагандистских фильмов.[31]:стр.6 Помимо каталогизации, Бунюэль брал левые трактаты в Испанию, время от времени шпионил, действовал как телохранитель и руководил созданием документального фильма под названием Испания, 1936 г. во Франции и Espana leal, ¡en armas! в Испании - выборы, парады, беспорядки и войну.[93][94] В августе 1936 г. Федерико Гарсиа Лорка был застрелен националистической милицией.[95] По словам его сына, Хуан ЛуисБунюэль редко говорил о Лорке, но всю свою жизнь оплакивал безвременную смерть поэта.[96]

Бунюэль, по сути, выполнял функции координатора кинопропаганды Республики, что означало, что он имел возможность проверять все фильмы, снятые в стране, и решать, какие последовательности могут быть разработаны и распространены за рубежом.[97] Посол Испании предложил Бунюэлю еще раз посетить Голливуд, где он мог бы дать технический совет по снимаемым там фильмам о гражданской войне в Испании.[31]:стр.6 поэтому в 1938 году он и его семья отправились в Соединенные Штаты на средства, полученные от его старых покровителей, Ноаи.[49] Однако почти сразу после его прибытия в Америку война закончилась, и Американская ассоциация продюсеров и дистрибьюторов кинофильмов прекратил снимать фильмы об испанском конфликте.[98] По словам жены Бунюэля, возвращение в Испанию было невозможно, так как фашисты захватили власть.[71]:стр.63–64 поэтому Бунюэль решил остаться в США на неопределенный срок, заявив, что его «безмерно привлекала американская естественность и общительность».[91]:стр.255

США (1938–1945)

Музей современного искусства, 1943 год. Бунюэль работал в MOMA во время Второй мировой войны, курировал и редактировал документальные фильмы для стран Латинской Америки по заказу Комитета по межамериканским делам во главе с Нельсон Рокфеллер[99]

Вернувшись в Голливуд в 1938 году, он подружился с Фрэнком Дэвисом, продюсером MGM и членом Коммунистическая партия США,[51]:стр.349 который поместил Бунюэля на заработную плату Груз невиновности, фильм об испанских беженках, матерях и детях, бегущих из Бильбао в СССР.[100] Проект был поспешно отложен, когда еще один голливудский фильм о гражданской войне в Испании Блокада, был встречен с немилой Католическая лига приличия.[101] По словам биографа Рут Брэндон, Бунюэль и его семья «жили от одной неудовлетворительной работы до другой», потому что у него «не было высокомерия и напористости, необходимых для выживания в Голливуде».[21]:стр.358 По мнению кинокомпозитора, он просто не был достаточно ярким, чтобы привлечь внимание голливудских руководителей. Джордж Антейл: «Поскольку [Бунюэль], его жена и его маленький мальчик казались такими абсолютно нормальными, солидными людьми, настолько не-сюрреалистами в традиции Дали, насколько это можно было вообразить».[102]:стр.172 По большей части его пренебрегали многие люди в кинематографическом сообществе, с которыми он познакомился во время своей первой поездки в Америку.[103] хотя он смог продать некоторые приколы Чаплину для своего фильма Великий диктатор.[104]:стр.213

В отчаянии, чтобы продать себя независимым продюсерам, он составил 21-страничную автобиографию, в разделе, озаглавленном «Мои нынешние планы», были изложены предложения по двум документальным фильмам:

  • «Первобытный человек», который изобразил бы «ужасную борьбу первобытного человека против враждебной вселенной, как появился мир, как они это видели, какие у них были представления о любви, о смерти, о братстве, о том, как и почему рождается религия », [курсив в оригинале]
  • «Психопатология», которая «раскрыла бы происхождение и развитие различных психопатических заболеваний ... Такой документальный фильм, помимо его большого научного интереса, мог бы изобразить на экране Новая форма террора или его синоним Юмор. "[курсив в оригинале][91]:стр.257

Никто не проявил никакого интереса, и Бунюэль понял, что оставаться в Лос-Анджелесе бесполезно, поэтому он отправился в Нью-Йорк, чтобы посмотреть, сможет ли он изменить свое состояние.[102]:стр.174

"Луис Бунюэль был там, с его щитовидными глазами, с родинками на подбородке, которые я помню так давно, когда мы впервые увидели сюрреалистические фильмы в Синематека, ... и пока он говорил, я помню, что подумал, что его бледность больше всего подходит тому, кто провел свою жизнь в темных проекционных залах ... У него острый юмор, горький сарказм и в то же время по отношению к женщинам нежное, нежное, особенная улыбка ».[105]

Анаис Нин, в дневнике о встрече с Бунюэлем, когда он работал в МоМА.

В Нью-Йорке Антейл познакомил Бунюэля с Ирис Барри, главный куратор фильма музей современного искусства (МоМА).[21]:стр.360 Барри уговорил Бунюэля присоединиться к комитету, сформированному для помощи в обучении тех в правительстве США, которые, возможно, не в полной мере оценили эффективность кино как средства пропаганды. Бунюэля наняли для производства сокращенной версии Лени Рифенштальс Триумф воли (1935) как демонстрационный проект.[106] Готовым продуктом стал сборник сцен из спектакля Рифеншталь. Нацистский эпос с Ганс Бертрамс Feuertaufe.[85]:стр.58 Бунюэль остался в МоМА, чтобы работать на Офис координатора по межамериканским делам (OCIAA) как часть производственной группы, которая будет собирать, просматривать и редактировать фильмы, предназначенные для антифашистской пропаганды, для распространения в Латинская Америка американскими посольствами.[107]:стр.72 Во время отбора на работу в OCIAA, когда его спросили, был ли он коммунистом, он ответил: «Я республиканец», и, очевидно, интервьюер не понял, что Бунюэль имел в виду правительство социалистической коалиции Испании, а не американская политическая партия.[102]:стр.180 Описывая работу Бунюэля в MoMA, его друг, композитор Густаво Питталуга, заявил: «Луис создал около 2000 замечательных произведений. Нам прислали анодные документальные фильмы, часто крайне слабые первичные материалы, которые команда музея превратила в чудесные фильмы. И не только испанские версии, но также португальский, французский и английский ... Он бы Создайте хороший документальный фильм путем редактирования ". [курсив в оригинале][108]:стр.124

В 1942 году Бунюэль подал заявление на получение американского гражданства, так как ожидал, что МоМА вскоре перейдет под федеральный контроль.[102]:стр.183 Но в том же году Дали опубликовал свою автобиографию, Тайная жизнь Сальвадора Дали, в котором он ясно дал понять, что расстался с Бунюэлем, потому что последний был коммунистом и атеист.[109] Новости об этом достигли Архиепископ Спеллман, который сердито задал Барри вопрос: «Вы знаете, что укрываете в этом музее антихриста, человека, снявшего кощунственный фильм? L'Age d'Or?"[104]:стр.214 В то же время кампания со стороны Голливуда через отраслевую газету Вестник кино, чтобы подорвать киностудию MoMA, привело к сокращению бюджета отдела на 66%, и Бунюэль почувствовал себя вынужденным уйти в отставку.[110] В 1944 году он вернулся в Голливуд в третий раз, на этот раз в качестве испанского продюсера дубляжа. Warner Brothers.[102]:стр.190 Перед отъездом из Нью-Йорка он встретился с Дали в своем отеле. Шерри Нидерланды, чтобы рассказать художнику об ущербе, нанесенном его книгой, а затем выстрелить ему в колено.[111] Бунюэль не выполнил свою жестокую часть своего плана. Дали объяснил себя так: «Я написал свою книгу не для того, чтобы поставить ВАС на пьедестал. Я написал ее, чтобы поставить МЕНЯ на пьедестал».[112]

Ман Рэй - друг сюрреалистического периода Бунюэля и соавтор нереализованных голливудских проектов.

Первым дублевым заданием Бунюэля по возвращении в Голливуд было Моя репутация, а Барбара Стэнвик картина, которая стала El Que Diran в руках Бунюэля.[102]:стр.190 Помимо дубляжа, Бунюэль попытался разработать ряд независимых проектов:

  • В сотрудничестве со старым другом из его сюрреалистических времен, Ман Рэй, он работал по сценарию под названием Канализация Лос-Анджелеса, который произошел на горе экскрементов недалеко от шоссе и пылевого бассейна.[108]:стр.129
  • Со своим другом, Хосе Рубиа Барсия, он был соавтором сценария под названием La novia de medianoche (Полуночная невеста), готический триллер, который бездействовал, пока не был снят Антонио Симоном в 1997 году.[113]
  • Он продолжил работу над сценарием «Гойя и герцогиня Альба», которую начал еще в 1927 году с актером / продюсером. Флориан Рей и оператор Хосе Мария Бельтран, а затем реанимирован в 1937 году как проект для Paramount.[114]
  • В автобиографии 1982 г. Суп Мон Дернье (Мой последний вздох, 1983, Мой последний вздох, 1994), Бунюэль писал, что по просьбе режиссера Роберт Флори, он представил обработку сцены о бестелесной руке, которая позже была включена в фильм Зверь с пятью пальцами (1946), в главной роли Питер Лорре, без подтверждения вклада Бунюэля или выплаты какой-либо компенсации.[25]:стр.189 Однако Брайан Тэйвс, киновед и архивариус Библиотека Конгресса, поставил под сомнение истинность этого утверждения.[115]

В 1945 году срок контракта Бунюэля с Warner Brothers истек, и он решил не продлевать его, чтобы, как он выразился, «реализовать замысел моей жизни на год: ничего не делать».[116] Пока его семья отдыхала на пляже, Бунюэль проводил большую часть времени в Долина Антилопы с новыми знакомствами писателя Олдос Хаксли и скульптор Александр Колдер, у которого снял дом.[108]:стр.130

В своей автобиографии, в главе о своем втором периоде пребывания в Америке, Бунюэль заявляет, что «[не] несколько раз и американские, и европейские продюсеры предлагали мне снять киноверсию Малькольм Лоурис Под вулканом", но после того, как он прочитал книгу много раз, а также восемь различных сценариев, он не смог придумать решение для кино.[25]:стр.194 Фильм в конечном итоге был сделан в 1984 году Джон Хьюстон.[117]

Промежуточные годы (1946–1961)

Мексика (1946–1953)

В 1946 году старый друг, продюсер Дениз Туаль, вдова Пьер Батчев,[118] то лидер в Un Chien Andalou, предложил ей и Бунюэлю адаптировать пьесу Лорки. La casa de Bernarda Alba для производства в Париже.[119] Однако, как выяснилось, прежде чем они оба смогли добраться до Европы, они столкнулись с проблемами в обеспечении прав семьи Лорки.[68]:стр.21 Находясь в Мехико, во время остановки в пути, они попросили о финансировании Оскара Дансигерса, продюсера-эмигранта из России, работающего в Мексике.[119] Данцигерс управлял независимой продюсерской компанией, которая специализировалась на оказании помощи киностудиям США в проведении съемок на месте в Мексике, но после Второй мировой войны он потерял связь с Голливудом из-за того, что был внесен в черный список как коммунист.[107]:стр.73 Хотя Данцигерс не был в восторге от проекта Лорки, он все же хотел работать с Бунюэлем и убедил испанского режиссера заняться совершенно другим проектом.[25]:стр.197

Либертад Ламарк, звезда первого мексиканского фильма Бунюэля. Говорят, что Бунюэль давно злился на Ламарка, потому что актриса смогла довести его до слез, когда он посмотрел «банальную мелодраму», которую она сняла в Аргентине: «Как я мог позволить себе плакать из-за такого абсурда? гротескная, нелепая сцена? "[120]:стр.147

В Золотой век мексиканского кино достиг пика в середине-конце 1940-х годов, как раз в то время, когда Бунюэль сотрудничал с Dancigers.[121] К 1947 году кино представляло собой третью по величине отрасль Мексики, в которой работало 32000 человек, 72 кинопродюсера, инвестировавшие 66 миллионов песо (примерно 13 миллионов долларов США) в год, четыре действующих студии с 40 миллионами песо вложенного капитала и примерно 1500 кинотеатров по всей стране. только в Мехико их около 200 человек.[122] Для своего первого проекта двое мужчин выбрали то, что казалось безусловным успехом. Гран Казино, музыкальный произведение периода установить в Тампико в годы бума добычи нефти с участием двух самых популярных артистов в Латинской Америке: Libertad Lamarque, аргентинская актриса и певица, и Хорхе Негрете, мексиканский певец и ведущий исполнитель фильмы "чарро", мексиканский эквивалент Американский вестерн.[123]:стр.64 Бунюэль вспоминал: «Я заставлял их петь все время - соревнование, чемпионат».[108]:стр.130–131

Фильм не имел кассовых сборов, некоторые даже назвали его фиаско.[124] Публика приводила разные причины его неудачи; для некоторых Бунюэль был вынужден пойти на уступки плохому вкусу своих звезд, особенно Негрете,[125] другие цитируют ржавые технические навыки Бунюэля[126][127] и неуверенность после стольких лет отсутствия на посту директора,[128] в то время как третьи предполагают, что мексиканская публика устала от жанровых фильмов, называемых «чуррос», которые считались дешевыми и поспешными.[84]:стр.48[129]

Провал Гран Казино отодвинул на второй план Бунюэля, и прошло более двух лет, прежде чем у него появилась возможность снять еще одну картину.[130] По словам Бунюэля, он провел это время «почесывая мне нос, наблюдая за мухами и живя на деньги моей матери»,[25]:стр.199 но на самом деле он был несколько более трудолюбивым, чем может показаться. С командой мужа / жены Джанет и Луис Алькориса, он написал сценарий для Si usted no puede, yo sí, который был снят в 1950 г. Хулиан Солер.[102]:стр.203 Он также продолжил развивать идею сюрреалистического фильма под названием Неразборчиво, привет де флаута, с поэтом Хуан Ларреа.[131] Дансигерс указал ему, что в настоящее время общественный интерес вызывают фильмы об уличных мальчишках, поэтому Бунюэль рыскал по закоулкам и трущобам Мехико в поисках материала, беседуя с социальными работниками о разборках уличных банд и об убийствах детей.[102]:стр.203–204

В этот период Данцигерс был занят продюсированием фильмов для актера / режиссера. Фернандо Солер, один из самых стойких мексиканских кинематографистов, которого называли "национальными отцами".[132] Хотя Солер обычно предпочитал снимать собственные фильмы, для их следующего сотрудничества, Эль Гран Калавера, основанный на пьесе Адольфо Торрадо, он решил, что выполнять обе работы будет слишком сложно, поэтому он попросил Dancigers найти человека, которому можно было бы доверить технические аспекты режиссерских обязанностей.[133] Бунюэль приветствовал возможность, заявив, что: «Я развлекался монтажом, конструкциями, углами ... Все это меня интересовало, потому что я все еще учился в так называемом« нормальном »кино».[133] В результате работы над этим фильмом он разработал технику дешевого и быстрого создания фильмов, ограничивая их 125 кадрами.[107]:стр.73 Эль Гран Калавера было завершено за 16 дней и обошлось в 400 000 песо (приблизительно 46 000 долларов США по обменному курсу 1948 года).[84]:стр.52 Картина была описана как "веселая нелепая шутка мексиканской нувориш... дикие американские горки ошибочной идентичности, фиктивных браков и неудачных самоубийств ",[1] и он имел большой успех в прокате в Мексике.[134] В 2013 году картину переделал мексиканский режиссер Гэри Алазраки под названием Благородная семья.[135] В 1949 году Бунюэль отказался от испанского гражданства, чтобы стать натурализованным мексиканцем.[136]

Коммерческий успех Эль Гран Калавера позволил Бунюэлю выполнить обещание, полученное им от Данцигерса, которое заключалось в том, что если Бунюэль сможет принести прибыль, Данцигерс будет гарантировать «определенную степень свободы» в следующем кинопроекте.[66] Зная, что Dancigers не устраивает экспериментализм, особенно когда он может повлиять на чистую прибыль, Бунюэль предложил коммерческий проект под названием ¡Mi huerfanito jefe!о юном уличном торговце, который не может продать свой последний лотерейный билет, который в итоге становится победителем и делает его богатым.[137] Dancigers был открыт для этой идеи, но вместо "фельетон", он предложил сделать" что-нибудь посерьезнее ".[138]:стр.60 Во время своих недавних исследований трущоб Мехико Бунюэль прочитал в газете сообщение о том, что тело двенадцатилетнего мальчика было найдено на свалке, и это стало вдохновением и заключительной сценой для фильма, который в итоге получил название Los Olvidados.[34]:стр.53–54

«Мир работает не так, как сказал нам Голливуд, и Бунюэль хорошо знал, что истины бедности нельзя ничем приукрашивать. Этот фильм продолжает вызывать реакцию из-за его непримиримого изображения жизни без надежды и доверия. Он стоит. среди работ Бунюэля как момент, когда он вырвался на поверхность и заревел, прежде чем снова погрузиться в мир привилегированных, где его сюрреалистический вид больше всего любил играть.[139]

Букеровская премия победивший автор DBC Pierre на Los Olvidados

В фильме рассказывается история уличной банды детей, которые терроризируют свой бедный район, в какой-то момент жестоко обращаясь с слепым.[140] и во время другого нападения на безногого мужчину, который передвигается на тележке, которую они бросают с холма.[141] Историк кино Карл Дж. Мора сказал о Los Olvidados что режиссер «визуализировал бедность совершенно иначе, чем традиционные формы мексиканской мелодрамы. Беспризорные дети Бунюэля не« облагорожены »своей отчаянной борьбой за выживание; они на самом деле безжалостные хищники, которые ничем не лучше своих столь же неромантизированных жертв» .[142]:стр.91 Фильм был снят быстро (18 дней) и дешево (450 000 песо), а гонорар Бунюэля был эквивалентен 2 000 долларов.[102]:стр.210–211 Во время съемок некоторые члены съемочной группы сопротивлялись съемкам различными способами: один техник выступил против Бунюэля и спросил, почему он не снял «настоящий« мексиканский фильм », а не такую ​​жалкую картину, как эта»;[25]:стр.200 парикмахер фильма тут же уволился из-за сцены, в которой мать главного героя отказывается давать ему еду («В Мексике ни одна мать не сказала бы это своему сыну»);[143]:стр.99 другой сотрудник призвал Бунюэля отказаться от стрельбы на «свалке», отметив, что есть много «прекрасных жилых кварталов, таких как Лас Ломас"которые были доступны;[143]:стр.99 а Педро де Урдималас, один из сценаристов, отказался указать свое имя в титрах.[144]

Октавио Пас, ярый чемпион Los Olvidados и близкий друг во время изгнания Бунюэля в Мексику[145]

Эту враждебность почувствовали и те, кто присутствовал на премьере фильма в Мехико 9 ноября 1950 года, когда Los Olvidados многие восприняли это как оскорбление чувств мексиканцев и мексиканской нации.[84]:стр.67 В какой-то момент аудитория вскрикнула от шока, когда один из персонажей посмотрел прямо в камеру и швырнул в нее тухлое яйцо, оставив студенистую непрозрачную слизь на линзе на несколько мгновений.[146] В своих мемуарах Бунюэль вспоминал, что после первого просмотра Диего Риверажена художника Фрида Кало отказался говорить с ним, а поэт Леон Фелипежену пришлось физически удерживать от нападения на него.[25]:стр.200–201 Были даже призывы лишить Бунюэля мексиканского гражданства.[34]:стр.61 Данцигерс, запаниковавший тем, что, как он опасался, могло быть полным провалом, быстро заказал альтернативный «счастливый» финал фильма,[147] а также добавлено предисловие, демонстрирующее стоковые кадры горизонтов Нью-Йорка, Лондона и Парижа с закадровым комментарием о том, что за богатством всех великих городов мира стоит бедность и недоедающие дети, и что Мехико, «этот большой современный город, не исключение».[148] Несмотря на это, посещаемость была настолько низкой, что Данцигерс снял фильм всего через три дня в кинотеатрах.[149]

Благодаря решительным усилиям будущего лауреата Нобелевской премии по литературе Октавио Пас, который в то время находился на дипломатической службе Мексики, Los Olvidados был выбран представлять Мексику на Каннский кинофестиваль 1951 года, и Паз усердно продвигал фильм, распространяя поддерживающий манифест[150] и шествие перед кинотеатром с плакатом.[151] Мнение в целом было восторженным, сюрреалисты (Бретон и поэт Жак Превер) и других творческих интеллектуалов (художник Марк Шагал и поэт / драматург / кинорежиссер Жан Кокто) хвалебным, но коммунисты возражали против того, что они считали «буржуазной моралью» в фильме, за то, что в нем содержится сцена, в которой полиция останавливает педераста от нападения на ребенка.[152] Бунюэль выиграл приз за лучшую режиссуру в Каннах в том же году, а также получил Премия Международной критики ФИПРЕССИ.[153] Получив эти похвалы, фильм был переиздан в Мексике, где он показывался в течение двух месяцев и получил гораздо большее признание и прибыль.[154] Los Olvidados и его триумф в Каннах мгновенно сделал Бунюэля мировой знаменитостью и самым важным испаноязычным режиссером в мире.[155] В 2003 г. Los Olvidados был рекомендован ЮНЕСКО для включения в Регистр памяти мира, назвав его: «самый важный документ на испанском языке о маргинальной жизни детей в современных крупных городах».[156]

«Здесь, в Мексике, я стал профессионалом в мире кино. Пока я не приехал сюда, я снимал фильм так, как писатель делает книгу, причем на деньги моих друзей. Я очень благодарен и счастлив, что жил в Мексика, и я смог снимать здесь свои фильмы так, как не смог бы делать ни в одной другой стране мира. Совершенно верно, что вначале, догоняемый необходимостью, я был вынужден снимать дешевые фильмы. Но Я никогда не снимал фильм, который противоречил моей совести или моим убеждениям. Я никогда не снимал поверхностный, неинтересный фильм ».[157]

- Луис Бунюэль о своей карьере середины века в Мексике.

Бунюэль оставался в Мексике до конца своей жизни, хотя время от времени он снимал во Франции и Испании. В Мексике он снял 21 фильм за 18 лет. По мнению многих критиков, хотя время от времени появлялись широко признанные шедевры, такие как Los Olvidados и Él (1953), большая часть его произведений состояла из типовых блюд, адаптированных к нормам национальной киноиндустрии, часто принимая мелодраматические условности, отвечающие местным вкусам.[158] Другие комментаторы, однако, писали об обманчивой сложности и интенсивности многих из этих фильмов, утверждая, что в совокупности они «привносят философскую глубину и силу в его кино, вместе предлагая длительную медитацию на идеи религии, классового неравенства, насилие и желание ».[1] Хотя у Бунюэля обычно не было выбора при выборе этих проектов,[159] они часто имеют дело с темами, которые занимали центральное место в его жизни на протяжении всей жизни:[160]

Каким бы занятым он ни был в 1950-х и начале 1960-х, было еще много кинопроектов, от которых Бунюэлю пришлось отказаться из-за отсутствия финансирования или поддержки студии, включая заветный план по съемкам мексиканского романиста. Хуан Рульфос Педро Парамо, из которых он сказал, насколько ему нравится «переход от загадочного к реальному, почти без перехода. Мне очень нравится эта смесь реальности и фантазии, но я не знаю, как передать ее на экран».[166] Другие нереализованные проекты при его жизни включали адаптации Андре Жидс Пещеры Ватикана; Бенито Перес Гальдосс Фортуната-и-Хасинта, Doña Perfecta, и Анхель Герра; Эвелин Вос Любимый; Уильям Голдингс Властелин мух; Далтон Трамбос Джонни получил свой пистолет; Дж. К. Хьюисманс' Ла-Бас; Мэтью Льюисс Монах; Хосе Доносос Lugar sin límites; фильм из четырех историй по мотивам Карлос Фуэнтесс Аура; и Хулио Кортасарс Las Ménades.[126]:стр.96

Мексика и не только: возвращение к международному кинопроизводству (1954–1960)

Мишель Пикколи. Популярная французская кинозвезда снялась в шести фильмах Бунюэля, начиная с La Mort en ce jardin, 1956.

Несмотря на то, что он приветствовал стабильную работу в мексиканской киноиндустрии, Бунюэль быстро воспользовался возможностями, чтобы вновь выйти на международную кинематографическую сцену и заняться темами, которые не обязательно были сосредоточены на мексиканских заботах.[84]:стр.144 Его первый шанс представился в 1954 году, когда Dancigers стал партнером Генри Ф. Эрлиха из Объединенные художники, чтобы сопродюсировать киноверсию Дэниел Дефос Робинзон Крузо, по сценарию канадского писателя Хьюго Батлер. Продюсировал фильм Джордж Пеппер, бывший исполнительный секретарь Голливудского демократического комитета. И Батлер, и Пеппер были эмигрантами из Голливуда, которые столкнулись с властями, разыскивающими коммунистов.[107]:стр.75[167] Результат, Приключения Робинзона Крузо, был первым цветным фильмом Бунюэля.[168] Бунюэлю было предоставлено гораздо больше времени, чем обычно, на съемки (три месяца), которые проходили в Мансанильо, тихоокеанском морском порту с пышными джунглями внутри, и снимались одновременно на английском и испанском языках.[169] Когда фильм вышел в прокат в США, его юная звезда Дэн О'Херлихи на свои деньги профинансировал тираж фильма в Лос-Анджелесе и дал бесплатный вход всем членам Гильдия киноактеров, который, в свою очередь, наградил малоизвестного актера своим единственным Оскар номинация.[169]

В середине 1950-х Бунюэль снова получил возможность работать во Франции над совместным международным производством. Результат был то, что критик Раймонд Дургнат назвал режиссерский «революционный триптих», поскольку каждый из трех фильмов «открыто или косвенно является исследованием морали и тактики вооруженной революции против правой диктатуры».[64]:стр.100 Первый, Села s'appelle l'aurore (Франко-итальянский, 1956) требовал Бунюэля и "патафизический" писатель Жан Ферри адаптировать роман Эммануэль Роблес по имени знаменитого писателя Жан Жене не удалось доставить сценарий после полной оплаты.[108]:стр.100 Второй фильм был La Mort en ce jardin (Franco-Mexican, 1956), адаптированный Бунюэлем и его постоянным соавтором Луис Алькориса из романа бельгийского писателя Жозе-Андре Лакур. Заключительная часть «триптиха» была La Fièvre Monte à El Pao (Франко-мексиканский, 1959), последний фильм популярной французской звезды Жерар Филип, который умер на финальных стадиях постановки.[170] В какой-то момент во время съемок Бунюэль спросил Филиппа, который явно умирал от рака, почему актер снимает этот фильм, и Филип ответил, задав режиссеру тот же вопрос, на который оба сказали, что не знают.[171] Позже Бунюэль объяснил, что ему так не хватало денег, что он «брал все, что мне предлагали, если это не было унизительно».[171]

В 1960 году Бунюэль вновь объединился со сценаристом Хьюго Батлером и организатором Джорджем Пеппером, предположительно его любимым продюсером, чтобы снять свой второй англоязычный фильм, совместное производство США и Мексики под названием Молодой, основанный на рассказе писателя и бывшего агента ЦРУ Питер Маттиссен.[172] Этот фильм назвали «удивительно бескомпромиссным исследованием расизма и сексуального желания, действие которого происходит на отдаленном острове в Глубоком Юге».[1] и был охарактеризован критиком Эд Гонсалесом как "достаточно непристойный, чтобы заставить Элиа Казанс Кукла и Луис Малле Прелестное дитя краснеть".[173] Хотя фильм получил специальную награду на Каннском кинофестивале за трактовку расовой дискриминации,[90]:стр.151 американские критики были настолько враждебны после его выхода, что Бунюэль позже сказал, что «одна гарлемская газета даже написала, что меня следует повесить вверх ногами на фонарном столбе на Пятой авеню ... Я снял этот фильм с любовью, но он никогда не был шанс."[174]

Поздний международный период (1961–1977)

На Каннском фестивале 1960 года к Бунюэлю обратился молодой режиссер. Карлос Саура, чей фильм Лос-Гольфос был заявлен официально, чтобы представлять Испанию.[175] Двумя годами ранее Саура сотрудничала с Хуан Антонио Бардем и Луис Гарсия Берланга создать производственную компанию UNINCI,[176] и группа очень хотела, чтобы Бунюэль снял новый фильм в его родной стране, как часть их общей цели по созданию уникального испанского кинематографического бренда.[108]:стр.190–91 В то же время мексиканская актриса Сильвия Пиналь очень хотела поработать с Бунюэлем и поговорила со своим мужем-продюсером Густаво Алатристе в обеспечение дополнительного финансирования проекта при том понимании, что режиссеру, которого Пиналь описал как «человека, которому поклоняются и которого боготворят», будет предоставлена ​​«абсолютная свобода» в выполнении работы.[177] Наконец, Бунюэль согласился снова поработать в Испании, когда продюсер оказал дальнейшую поддержку. Пере Портабеллакомпания Фильм 59.[178]

Бунюэль и его со-сценарист Хулио Алехандро подготовил предварительный сценарий для Виридиана, который критик Эндрю Саррис описал как включающий «сюжет, который слишком мрачен, чтобы его можно было описать даже в эти просвещенные времена»,[179] касаясь изнасилования, инцеста, намеков на некрофилию, жестокого обращения с животными и святотатства, и представил его испанскому цензору, который, к удивлению почти всех, одобрил его, потребовав лишь незначительных изменений и одного значительного изменения концовки.[180] Хотя Бунюэль удовлетворил требования цензора, он придумал финальную сцену, которая была даже более провокационной, чем сцена, которую она заменила: «даже более аморальной», как позже заметил Бунюэль.[181] Поскольку у Бунюэля было более чем достаточно ресурсов, высококлассная техническая и артистическая бригада и опытные актеры, съемки фильма Виридиана (который проходил на съемочной площадке и в студиях Бардема в Мадриде) прошел гладко и быстро.[182]:п. 98

Бунюэль представил цензорам сокращенную копию, а затем распорядился, чтобы его сын Хуан Луис переправил негативы в Париж для окончательного редактирования и микширования.[183] обеспечение того, чтобы у властей не было возможности увидеть готовый продукт до его запланированной подачи в качестве официального въезда Испании на Каннский фестиваль 1961 года.[184] Генеральный директор кинематографии Испании Хосе Муньос-Фонтан представил фильм в последний день фестиваля, а затем, по настоянию Портабеллы и Бардема, лично явился, чтобы получить главный приз - Золотая пальмовая ветвь, которым фильм поделился с французским участником Une aussi longue отсутствие, режиссер Анри Кольпи.[185] Через несколько дней l'Osservatore Romanoофициальный орган Ватикана осудил фильм как оскорбление не только католицизма, но и христианства в целом.[186][187] Последствия для почти всех участников были быстрыми: Муньос-Фонтан был уволен со своего правительственного поста,[185] фильм был запрещен в Испании на следующие 17 лет, любое упоминание о нем в прессе было запрещено, а две испанские продюсерские компании UNINCI и Фильм 59 были расформированы.[180]

«Когда сегодня я развлекаюсь бесполезными вычислениями, я понимаю, что мы с Бунюэлем вместе обедали более двух тысяч раз и что более полутора тысяч раз он стучал в мою дверь с записями в руке, готовый приступить к работе. Я Даже не считая прогулок, напитков, фильмов, которые мы вместе смотрели, кинофестивалей ».[188] - Жан-Клод Каррьер о долгом сотрудничестве с Бунюэлем.

Бунюэль снял еще два фильма в Мексике с Пиналем и Алатристе. El ángel exterminador (1962) и Симон дель Десьерто (1965) и позже сказал, что Алатристе был единственным продюсером, который дал ему наибольшую свободу в творческом самовыражении.[189]

В 1963 году актер Фернандо Рей, одна из звезд Виридиана, представил Бунюэля продюсеру Серж Сильберман, польский предприниматель, сбежавший в Париж, когда его семья погибла во время Холокоста.[190] и работал с несколькими известными французскими режиссерами, в том числе Жан-Пьер Мелвиль, Жак Беккер, Марсель Камю и Кристиан-Жак.[191] Зильберман предложил, чтобы двое сделали адаптацию Октав Мирбос Journal d'une femme de chambre, которую Бунюэль прочитал несколько раз.[192] Бунюэль хотел снимать с Пиналем в Мексике, но Зильберман настоял на том, чтобы это было во Франции.[192]

Пиналь была так решительно настроена снова работать с Бунюэлем, что была готова переехать во Францию, выучить язык и даже работать бесплатно, чтобы получить роль Селестина, заглавный символ.[193] Зильберман же хотел французскую актрису. Жанна Моро чтобы сыграть роль, поэтому он отложил Пиналь, сказав ей, что Моро тоже был готов действовать бесплатно. В конце концов, Зильберман добился своего, оставив Пиналь настолько разочарованной, что позже она заявила, что неспособность Алатристе помочь ей обеспечить эту роль привела к распаду их брака.[193] Когда Бунюэль попросил франкоговорящего писателя поработать над сценарием, Зильберман предложил 32-летнему писателю Жан-Клод Каррьер, актер, чьи предыдущие сценарии включали только несколько фильмов для звезды комиксов / режиссера Пьер Этэ, но как только Бунюэль узнал, что Каррьер является наследником винодельческой семьи, новичка тут же наняли.[191] Поначалу Каррьеру было трудно работать с Бунюэлем, потому что молодой человек был настолько почтительным по отношению к знаменитому режиссеру, что никогда не оспаривал ни одной из идей Бунюэля, пока, по скрытому настоянию Бунюэля, Сильберман не сказал Каррьеру время от времени выступать против Бунюэля ; как позже сказал Каррьер: «В каком-то смысле Бунюэлю нужен был противник. Ему не нужен был секретарь - ему нужен был кто-то, кто ему противоречил, выступал против него и вносил предложения».[194] Законченный фильм 1964 года, Дневник горничной, стал первым из нескольких, созданных командой Бунюэля, Каррьера и Зильбермана. Позже Каррьер сказал: «Без меня и без Сержа Зильбермана, продюсера, возможно, Бунюэль не снял бы так много фильмов после того, как ему исполнилось 65 лет. Мы действительно поощряли его к работе. Это точно».[195] Это была вторая экранизация романа Мирбо, первая из которых Голливудская постановка 1946 года режиссер Жан Ренуар, который Бунюэль отказался смотреть из опасения попасть под влияние известного французского режиссера, которого он очень уважал.[196] Версия Бунюэля, хотя многие восхищаются ею, часто сравнивают с версией Ренуара, причем ряд критиков утверждают, что версия Ренуара Дневник лучше вписывается в общий стиль Ренуара творчество, а Бунюэль Дневник недостаточно "бунуэльский".[197]

После выпуска 1964 г. Дневник, Бунюэль снова попытался снять фильм о Мэтью Льюисе. Монах, проект, над которым он работал с 1938 года, по словам продюсера Пьер Браунбергер.[51]:стр.137 Он и Каррьер написали сценарий, но не смогли получить финансирование для проекта, который был окончательно реализован в 1973 году под руководством преданного Бунюэля. Адо Кирупри значительной помощи как Бунюэля, так и Каррьера.[198]

В 1965 году Бунюэлю удалось снова поработать с Сильвией Пиналь в его последнем мексиканском фильме с Клаудио Бруком в главной роли. Симон дель Десьерто.[189] Пиналь был очень заинтересован в продолжении работы с Бунюэлем, полностью доверяя ему и часто заявляя, что он проявил в ней лучшее; однако это будет их последнее сотрудничество.[199]

Говоря о глухоте Бунюэля, актриса Катрин Денев Belle de Jour (1967), и Тристана (1970) сказал: «Ну, я думаю, ему было трудно справиться со своей глухотой. Некоторые люди говорили, что он не такой уж глухой, но я думаю, когда ты плохо слышишь и когда ты устал, все погружается в кайф, и это очень сложно. Французский - не его язык и т. д. Belle de Jour, Я уверен, что ему пришлось гораздо труднее объяснять. "[200]

В 1966 году с Бунюэлем связался братья Хаким, Роберт и РаймондЕгипетско-французские продюсеры, специализирующиеся на сексуальных фильмах звездных режиссеров[201] который предложил ему снять киноверсию Джозеф Кессельроман Belle de Jour, книга о богатой молодой женщине, которая ведет двойную жизнь проститутки и вызвала скандал после ее первой публикации в 1928 году.[202] Бунюэль не любил роман Кесселя, считая его «чем-то вроде мыльной оперы»,[203] но он принял вызов, потому что: «Мне было интересно попытаться превратить то, что мне не понравилось, в то, что я сделал».[204] Поэтому он и Каррьер с энтузиазмом взяли интервью у женщин в борделях Мадрида, чтобы узнать об их сексуальных фантазиях.[205] Бунюэль тоже был недоволен выбором 22-летнего футболиста. Катрин Денев на главную роль, чувствуя, что ее навязали ему братья Хаким и любовник Денев в то время, режиссер Франсуа Трюффо.[206] В результате и актрисе, и режиссеру было трудно работать вместе, и Денев утверждала: «Я чувствовала, что они показали меня больше, чем обещали. Были моменты, когда я чувствовал себя полностью использованным. Я был очень несчастен».[207] и Бунюэль высмеивает ее скромность на съемочной площадке.[200] Получившийся фильм охарактеризовал кинокритик. Роджер Эберт как «возможно, самый известный эротический фильм современности, возможно, лучший»,[208] хотя, как написал другой критик, «с точки зрения откровенной сексуальной активности здесь мало Belle de jour мы могли бы не увидеть в Дорис Дэй комедия того же года ».[209] Это был самый успешный фильм Бунюэля по кассовым сборам.[207]

Критики отмечают привычку Бунюэля сопровождать коммерческий успех или успех критиков более личным, идиосинкразическим фильмом, который может иметь меньше шансов на всеобщее признание.[210]

После всемирного успеха его 1967 года Belle de jour, и при просмотре Жан-Люк Годарфильм La ChinoiseБунюэль, который годами хотел снять фильм о католических ересях, сказал Каррьеру: «Если таково сегодняшнее кино, то мы можем снять фильм о ересях».[211] Они провели месяцы, исследуя католическую историю, и создали фильм 1969 года. Млечный путь, "пикантный дорожный фильм"[212] это рассказывает историю двух бродяг на паломничество к могиле апостола Иакова в Сантьяго-де-Компостела, во время которого они путешествуют во времени и пространстве, чтобы принять участие в ситуациях, иллюстрирующих ереси, возникшие из шести основных католических догм.[213] Винсент Кэнби, просматривая фильм в Газета "Нью-Йорк Таймс, сравнил это с Джордж Стивенсблокбастер Величайшая история из когда-либо рассказанныхв том, что Бунюэль снял фильм об Иисусе, в котором почти все известные французские исполнители того времени исполняли эпизодические роли.[214] Млечный путь был запрещен в Италии только для того, чтобы католическая церковь вмешалась от его имени.[64]:стр.152

У нескольких великих режиссеров есть способность вовлечь нас в мир своей мечты, в свои личности и навязчивые идеи и увлечь нас ими на короткое время. Это высший уровень эскапизма, который фильмы могут предоставить нам - точно так же, как наша элементарная идентификация с героем или героиней была самым низким.

Кинокритик Роджер Эберт, на Тристана[215]

Фильм 1970 года Тристана Это фильм о молодой женщине, которую соблазняет и манипулирует ее опекун, который пытается помешать ее роману с молодым артистом и который в конечном итоге побуждает ее выйти за него замуж после того, как она потеряла одну ногу из-за опухоли. Ученый Бет Миллер считал его наименее понятым из фильмов Бунюэля и, следовательно, одним из самых недооцененных из-за «последовательной неспособности понять его политическое и, особенно, его социалистически-феминистское заявление».[216] Бунюэль хотел снять фильм о Бенито Перес Гальдосроман Тристана еще в 1952 году, хотя он считал книгу Гальдоса самой слабой для автора.[217] После окончания Виридиана и после скандала, вызванного его выпуском в 1962 году, испанский цензор категорически отверг этот проект.[64]:стр.152 и Бунюэлю пришлось ждать 8 лет, прежде чем он получил поддержку от испанской продюсерской компании Época Films.[217] Цензоры пригрозили отказать в разрешении на просмотр фильма на том основании, что он поощряет дуэли, поэтому Бунюэлю пришлось очень осторожно подходить к этому вопросу, в дополнение к уступкам своим французским / итальянским / испанским продюсерам, которые настаивали на кастинге двух из них. три главные роли с актерами не по выбору Бунюэля: Франко Неро и Катрин Денев.[218]:стр.128 В этот раз, однако, у Денев и Бунюэля сложились более взаимно удовлетворительные рабочие отношения, и Денев сказала интервьюеру, «но в конце концов, вы знаете, это была действительно замечательная съемка. Тристана один из моих любимых фильмов. Лично я как актриса предпочитаю Тристана к Belle de Jour."[217]

Зародыш идеи их следующего совместного фильма, Сдержанное обаяние буржуазии (1972) пришли из Бунюэля и Зильбермана, обсуждая сверхъестественное повторение в повседневной жизни; Зильберман рассказал анекдот о том, как он пригласил друзей на обед к себе домой, но забыл об этом, так что в ночь званого ужина он отсутствовал, а его жена была в ночной рубашке.[219] В фильме рассказывается о группе состоятельных друзей, которые постоянно попадают в тупик в своих попытках вместе пообедать, - ситуацию, которую ряд критиков противопоставили противоположной дилемме персонажей в фильме. Ангел-истребитель, где гости званого обеда загадочным образом не могут уйти после еды.[158] Для этого фильма Бунюэль, Сильберман и Каррьер собрали лучших европейских исполнителей, «настоящую галерею негодяев французского арт-хауса», по словам одного критика.[220] Впервые Бунюэль использовал монитор воспроизведения видео, что позволило ему гораздо шире использовать выстрелы из крана и разработать отслеживание выстрелов, и позволил ему вырезать пленку в камере и устранить необходимость в переснимает.[219] На съемки потребовалось всего два месяца, и Бунюэль утверждал, что монтаж занял всего один день.[219] Когда фильм был выпущен, Зильберман решил пропустить Каннский фестиваль, чтобы сконцентрироваться на выдвижении его на премию. Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке, который он выиграл, что побудило Бунюэля выразить свое презрение к процессу, основанному на оценке «2500 идиотов, включая, например, помощника дизайнера одежды студии».[219]

По своему обыкновению, Бунюэль воспользовался популярным успехом Сдержанное очарование снять один из "загадочных, своеобразных фильмов, которые он действительно хотел сделать ».[210] В 1973 г. Монастырь Паулар на испанском Somosierra, он написал сценарий для Призрак свободы (1974) с Каррьером для постановки Зильбермана и его голливудских партнеров.[108]:стр.249 В результате фильм представляет собой серию из 12 различных эпизодов с отдельными главными героями, связанных друг с другом, только следуя за персонажем от одного эпизода к другому в стиле эстафеты.[221] Бунюэль заявил, что снял фильм как дань уважения поэту. Бенджамин Перет, один из основателей французского сюрреализма,[120]:стр.170 и назвал его «самым сюрреалистическим фильмом».[108]:стр.249

Последний фильм Бунюэля был Этот смутный объект желания (1977), адаптированный Бунюэлем и Каррьером из романа 1898 г. Пьер Луис называется La Femme et le pantin, которые уже были положены в основу фильмов режиссера Йозеф фон Штернберг (Дьявол - женщина, 1935) и Жюльен Дювивье (La Femme et le Pantin, 1959). В фильме, рассказывающем историю пожилого мужчины, одержимого молодой женщиной, которая постоянно уклоняется от его попыток наладить сексуальные отношения, снялся испанский актер. Фернандо Рей, появившись в его четвертом фильме Buñuel. Изначально роль молодой женщины должен был сыграть Мария Шнайдер, добившаяся международной известности благодаря своим ролям в Последнее танго в Париже и Пассажир,[222] но когда начались съемки, по словам Каррьер, ее употребление наркотиков привело к «тусклому и скучному» представлению, которое вызвало бурные споры с Бунюэлем на съемочной площадке и ее увольнение.[223] Зильберман, продюсер, решил отказаться от проекта на этом этапе, но Бунюэль убедил его продолжить съемки с двумя разными актрисами, Анхела Молина и Кэрол Буке играя одну и ту же роль в чередующихся эпизодах на протяжении всего фильма. В своей автобиографии Бунюэль утверждал, что это необычное решение о кастинге было его собственной идеей после того, как выпил два сухих мартини, сказав: «Если бы мне пришлось перечислять все преимущества, получаемые от алкоголя, это было бы бесконечно».[224] Другие сообщают, что Кэррьер впервые заговорил об этой идее при разработке сценария фильма, но Бунюэль отмахнулся от нее как от «прихоти дождливого дня».[225]

Последние годы (1978–1983)

«Луис долго ждал смерти, как добрый испанец, и когда он умер, он был готов. Его отношения со смертью были такими же, как и с женщиной. Он чувствовал любовь, ненависть, нежность, ироническую отстраненность долгой жизни. отношений, и он не хотел пропустить последнюю встречу, момент единения. «Надеюсь, я умру живым», - сказал он мне. В конце концов, все было так, как он хотел. Его последними словами были: «Я умирающий'."[188]

Давний друг и соратник, Жан-Клод Каррьер

После выхода Этот смутный объект желанияБунюэль ушел из кинопроизводства.[226] В 1982 году он написал (вместе с Каррьером) свою автобиографию: Mon Dernier Soupir (Мой последний вздох), в котором рассказывается о его жизни, друзьях и семье, а также представлена ​​его эксцентричная личность. В нем он рассказывает сны, встречается со многими известными писателями, актерами и художниками, такими как Пабло Пикассо и Чарли Чаплин а также выходки, такие как переодевание монахини и прогулки по городу.[25]:п. 83

Семидесятилетний Бунюэль однажды сказал своему другу, писателю, Карлос Фуэнтес: «Я не боюсь смерти. Я боюсь умереть в одиночестве в гостиничном номере, с открытыми сумками и сценарием съемок на ночном столике. Я должен знать, чьи пальцы закроют мне глаза».[227] По словам его жены Жанны, Бунюэль умер в Мехико в 1983 году от осложнений диабета.[228] Фуэнтес рассказал, что Бунюэль провел последнюю неделю в больнице, обсуждая теологию с братом-иезуитом Хулианом Пабло Фернандесом, давним другом.[229] Его похороны были очень частными, с участием только семьи и близких друзей, среди которых были поэты. Октавио Пас и Омеро Ариджис.[230][231]

Личная жизнь

Начиная с 17 лет, Бунюэль постоянно встречался с будущим поэтом и драматургом. Конча Мендес, с которой он каждое лето отдыхал в Сан-Себастьян. Он представил ее своим друзьям в Residencia как свою невесту.[232][233] Спустя пять лет она разорвала отношения, сославшись на «невыносимый характер» Бунюэля.[234]

В студенческие годы Бунюэль стал опытным гипнотизером. Он утверждал, что однажды, успокаивая истеричную проститутку через гипнотический предложения, он также нечаянно ввел в транс одного из нескольких прохожих.[25]:стр.67 Он часто настаивал на том, что просмотр фильмов был формой гипноза: «Этот вид кинематографического гипноза, без сомнения, связан с темнотой театра и быстро меняющимися сценами, освещением и движением камеры, которые ослабляют критический интеллект зрителя и проявить над ним своего рода очарование ".[25]:стр.69

В 1926 году он познакомился со своей будущей женой Жанной Рукар Лефевр.[235][236] а гимнастика учитель, завоевавший бронзовую медаль на Олимпийских играх 1924 года в Париже.[237][238] Бунюэль ухаживал за ней в формальной арагонской манере, в сопровождении компаньона,[239] и они поженились в 1934 году[33] несмотря на предупреждение Жана Эпштейна, когда Бунюэль впервые сделал предложение в 1930 году: «Жанна, вы делаете ошибку ... Это не подходит вам, не выходите за него замуж».[240] Эти двое оставались женатыми на протяжении всей жизни и имели двух сыновей, Хуан Луис и Рафаэль.[241] Диего Бунюэль, режиссер и ведущий National Geographic Channelс Не говори моей маме сериал, это их внук.[242]

Техника и влияния

Техника кинопроизводства Бунюэля находилась под сильным влиянием мизансцена, звуковой монтаж и использование музыки. На его кинопроизводство оказало влияние позитивное отношение к сюрреализму и критический подход к атеизму и религии. Стиль руководства Бунюэля был чрезвычайно экономичным; снимал фильмы за несколько недель, редко отклоняясь от сценария (сцена в Тристана где Катрин Денев выставляет свою грудь Сатурно (но не публике - заметное исключение) и снимает как можно больше, чтобы минимизировать время монтажа.[243] На протяжении всей своей трудовой жизни он оставался верным операционной философии, которую он сформулировал в начале своей карьеры в 1928 году: «Руководящая идея, безмолвная последовательность изображений, которые являются конкретными, решающими, измеренными в пространстве и времени - одним словом, фильм - впервые был спроектирован в голове режиссера ».[91]:стр.135 В этом Бунюэля сравнивают с Альфред Хичкок, еще один режиссер, известный своей точностью, эффективностью и предварительным планированием, для которого съемка фильма была разочарованием, поскольку каждый мужчина, по словам Бунюэля, знал, «как именно будет сниматься каждая сцена и каков будет окончательный монтаж».[244] По словам актрисы Жанна Моро: «Он был единственным из известных мне режиссером, который никогда не отказывался от кадра. Он думал о пленке. Когда он говорил« действие »и« вырезать », вы знали, что то, что было между ними, будет напечатано».[245]

Дань уважения

Instituto de Educación Secundaria [es] (IES) Луис Бунюэль, Сарагоса, Испания
  • В 1994 г. ретроспектива работ Бунюэля была организована Kunst- und Ausstellungshalle в Бонне, как дань уважения одной из самых уважаемых фигур мирового кино.[246] :стр.101 Летом 1996 года за этим последовало празднование столетия со дня рождения кинематографа. Национальный музей Centro de Arte Reina Sofía в Мадриде, которая включала уникальную ретроспективу, совместно спонсируемую Королем Испании и Президентом Мексики, под названием Buñuel !. Ла Мирада дель Сигло, отмечая его особый статус самой символической фигуры испанского кино.[247]
  • Средняя школа в Сарагоса, Испания была названа в честь Бунюэля: Секундарийский институт образования им. Луиса Бунюэля.[248] Liceo Español Луис Бунюэль, международная испанская школа, находится в Нейи-сюр-Сен, Франция, недалеко от Парижа.[249]
  • В Каланда, Испания бюст Луиса Бунюэля выставлен на выставке Centro Buñuel Calanda (CBC), музей, посвященный директору.[250] Миссия CBC - служить справочным центром как для ценителей Бунюэля, так и для всех, кто интересуется искусством Арагон.[251]
  • Один из главных театров на Дворец фестивалей и конгрессов, где Каннский кинофестиваль проводится, назван в его честь: Salle Buñuel.[252]
  • Чтобы отметить столетие со дня его рождения, в 2000 году Каннский фестиваль стал партнером испанской киноиндустрии, чтобы отдать дань уважения Луису Бунюэлю. Эта дань уважения состояла из трех мероприятий: (1) открытие в Каннах 2000 года нового зала Дворца Луиса Бунюэля, (2) оригинальная выставка, организованная L'Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales под названием «Тайный мир Бунюэль ", и (3) исключительная проекция Виридиана, обладательница Золотой пальмовой ветви 1961 года в присутствии специально приглашенных художников.[253]
  • Киноинститут Луиса Бунюэля (LBFI) расположен в Независимый театр в центре города, Лос-Анджелес, и имеет своей миссией: «сформировать жизненно важную и инновационную арену для продвижения работы Луиса Бунюэля, а также основополагающий ресурс для развития новых исследований, знаний и научных знаний о его жизни и работе, распространяющихся по всему миру. его тело фильмов и произведений ".[254]
  • Liceo Español Луис Бунюэль

Характеристики

Бунюэль изображался как персонаж во многих фильмах и телевизионных постановках. Фрагмент телевизионного мини-сериала Лорка, muerte de un поэта (1987–1988), режиссер Хуан Антонио Бардем воссоздает студенческие годы Бунюэля, Лорки и Дали с Фернандо Вальверде, изображающим Бунюэля в двух эпизодах.[255] Его сыграл Димитер Герасимоф в байопике 1991 года. Дали, режиссер Антони Рибас, несмотря на то, что Дали и его адвокат написали Рибасу, возражая против проекта на ранних стадиях в 1985 году.[256] Бунюэль появился как персонаж в фильме Алехандро Пелайо 1993 года. Мирослава, основанный на жизни актрисы Мирослава Штерн, который покончил жизнь самоубийством после появления в Ensayo de un crimen (1955).[257] Бунюэля играли три актера, Эль-Гран Вайоминг (пожилой), Пере Аркилье (молодой взрослый) и Хуан Карлос Хименес Марин (ребенок), в Карлос Саурафэнтези 2001 года, Buñuel y la mesa del rey Salomón, в котором рассказывается о Бунюэле, Лорке и Дали, отправляющихся на поиски мифического стола короля Саломона, который, как считается, обладает способностью заглядывать в прошлое, настоящее и будущее.[258] Бунюэль был персонажем телевизионного мини-сериала 2001 года. Северо-Очоа: La Conquista de un Nobel, о жизни испанцев эмигрант и Нобелевская премия победитель в области медицины, который также был в Residencia de Estudiantes во время пребывания там Бунюэля.[259] Мэтт Лукас изображал Бунюэля в телефильме Ричарда Керсона Смита 2002 года Сюрреалиссимо: скандальный успех Сальвадора Дали, комедия, изображающая «суд» сюрреалистов над Дали в 1934 году за его прогитлеровские симпатии.[260] Короткометражка 2005 года под названием Смерть Сальвадора Дали"Режиссер Делейни Бишоп" содержит эпизоды, в которых появляется Бунюэль, которого играет Алехандро Карденас.[261] Пол Моррисонс Мелкие останки выдвигает гипотезу о любви между Дали и Лоркой с Бунюэлем (которого играет Мэтью Макналти) подозрительно смотрит на него.[262] Бунюэль, которого играет Адриен де Ван, - одна из многих известных личностей, с которыми сталкивался Вуди Алленглавный герой в Полночь в Париже (2011).[263]

Награды

Бунюэль был награжден Золотым львом карьеры в 1982 г. Венецианский кинофестиваль[264] и Приз ФИПРЕССИ - Почетное упоминание в 1969 г. Берлинский международный кинофестиваль.[265] В 1977 году он получил Национальная премия в области искусств и наук для изящных искусств.[266] На 11-й Московский международный кинофестиваль в 1979 году он был удостоен Почетной премии за вклад в кинематограф.[267]

Фильмография

Документальные фильмы о Бунюэле

  • Dans l'oeil de Luis Buñuel. Франция, 2013, 54 мин., Книга и режиссер: Франсуа Леви-Кюнц, Продюсер: KUIV Productions, arte France.
  • El último guión - Buñuel en la memoria. Испания, Германия, Франция, 2008, 45 мин., Книга и режиссер: Хавьер Эспада и Гаиска Уррести, Продюсер: Imval Producciones
  • Трас Назарин (после Назарина). Испания / Мексика, 2015 год. Режиссер Хавьер Эспада. Ircania Producciones. Использует фотографии, сделанные Бунюэлем и Мануэль Альварес Браво чтобы связать изображения фильма с мексиканской деревней. Включает интервью с Жан-Клодом Каррьером, Игнасио Лопес Тарсо, Сильвия Пиналь, Артуро Рипштейн и Карлос Рейгадас, наряду с критиками и киноведами.[268]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d е "Мексика Бунюэля". Архив фильмов Гарварда. Библиотека изящных искусств библиотеки Гарвардского колледжа. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 10 января 2016.
  2. ^ а б Киру, Адо. "Луис Бунюэль". Британская энциклопедия. Британская энциклопедия, Inc.. Получено 9 октября 2017.
  3. ^ Флинт, Питер Б. (30 июля 1983 г.). "Луис Бунюэль умирает в возрасте 83 лет; кинорежиссер 50 лет". Нью-Йорк Таймс. Получено 6 августа 2012.
  4. ^ Берг, Чарльз Рамирес. «Примечания к программе: ЭТО НЕЗНАКОМНЫЙ ОБЪЕКТ ЖЕЛАНИЯ». Общество кино Остина. Архивировано из оригинал 10 июня 2015 г.. Получено 9 октября 2017.
  5. ^ Паз, Октавио (1986). О поэтах и ​​других. Нью-Йорк: Издательство Arcade. п. 152. ISBN 978-1-55970-139-6.
  6. ^ Синьярд, Нил (2010). «Сдержанное очарование Хьюстона и Бунюэля: заметки о кинематографической странной паре», в книге «Джон Хьюстон: Очерки беспокойного режиссера», изд. Тони Трейси и Родди Флинн. Джефферсон NC: МакФарланд. п. 73. ISBN 978-0-7864-5853-0.
  7. ^ «Комментарий: Бергман о режиссерах». Берганорама. Архивировано из оригинал 24 июня 2009 г.. Получено 9 октября 2017.
  8. ^ Пендрагон, The (26 апреля 2018 г.). «Лучшие 250 фильмов критиков Sight & Sound 2012». Общество пендрагонов. Получено 24 сентября 2019.
  9. ^ "250 лучших фильмов критиков". Зрение и звук. Британский институт кино. Архивировано из оригинал 26 октября 2013 г.. Получено 18 августа 2012.
  10. ^ «1000 величайших фильмов». Они снимают фотографии, не так ли?
  11. ^ «250 лучших директоров». Они снимают фотографии, не так ли?. Получено 10 мая 2018.
  12. ^ а б c Алькала, Мануэль (1973). Бунюэль (Cine e ideologia). Мадрид: Эдикуза. ISBN 978-84-229-0101-3.
  13. ^ "Гавана Луиса Бунюэля". Arte por Excelencias. Получено 11 июн 2020.
  14. ^ Сальгадо, Фернандо. "Dos gallegos y Buñuel padre". La Voz de Galicia. GlobalGalicia. Получено 11 июн 2020.
  15. ^ Шварце, Майкл (1988). Луис Бунюэль. Барселона: Plaza & Janes. п. 9. ISBN 978-84-01-45079-2.
  16. ^ Бунюэль, Луис. Мой последний вздох. Пер. Авигея Исраэль. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press, 2003. ISBN 0-8166-4387-3. стр.8.
  17. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: Запрещенные удовольствия и связанные жизни. Лондон: И. Тавриды. ISBN 978-1848850071.
  18. ^ а б "Луис Бунюэль". Руководство для директоров. Создание веб-сайтов. Получено 23 июля 2012.
  19. ^ Бунюэль, Луис. Мой последний вздох. Пер. Авигея Исраэль. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2003. ISBN 0-8166-4387-3. стр.30.
  20. ^ Гобьерно де Арагон. "Предложение Бунюэля - сценарий". Получено 4 августа 2012.
  21. ^ а б c d е Брэндон, Рут (1999). Сюрреалистические жизни: сюрреалисты 1917–1945. Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-8021-3727-2.
  22. ^ Смит, Уоррен Аллен (2002). Знаменитости в аду. Форт-Ли, штат Нью-Джерси: книги о баррикадах. п. 25. ISBN 978-1-56980-214-4.
  23. ^ Дельгадо, Мануэль и Элис Дж. Поуст (2001). Лорка, Будуэл, Дали: Искусство и теория. Крэнбери, штат Нью-Джерси: Associated University Press. стр. passim. ISBN 978-0-8387-5508-2.
  24. ^ "La Generacion del 27: Дали, Бунюэль и Лорка". Poets.org. Получено 24 июля 2012.
  25. ^ а б c d е ж г час я j k л Бунюэль, Луис (1983). Мой последний вздох. Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0-394-52854-0.
  26. ^ Кристиан, Дайан и Брюс Джексон. "Луис Бунюэль. Этот непонятный объект желания / Cet obscur oject du désir 1977" (PDF). Семинары по фильму Буффало. Market Arcade Film & Arts Center и Государственный университет Нью-Йорка в Буффало. Получено 5 августа 2012.
  27. ^ а б c d е Хаммонд, Пол (2003). "L'Age d'Or" в Классике кино Британского института кино, том 3. Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-57958-328-6.
  28. ^ а б Уильямс, Алан Ларсон (1992). Республика изображений: история французского кинопроизводства. Кембридж: Издательство Гарвардского университета. п. 152. ISBN 978-0-674-76267-1.
  29. ^ а б c d Таленс, Дженаро (1993). Фирменный глаз: Un Chien Andalou Бунюэля. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 978-0-8166-2046-3.
  30. ^ Садул, Жорж (1972). Словарь кинематографистов. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. п. 77. ISBN 978-0-520-02151-8.
  31. ^ а б c d Эдвардс, Гвинн (2005). Спутник Луиса Бунюэля. Вудбридж: Тамесис. ISBN 978-1-85566-108-0.
  32. ^ "Сирена тропиков". фандор. Наш кинофестиваль, Inc. Получено 23 июля 2012.
  33. ^ а б c "Луис Бунюэль". мозговой сок. Brain-Juice.Com, Inc. Получено 23 июля 2012.
  34. ^ а б c Де ла Колина, Хосе (1994). Объекты желания: беседы с Луисом Бунюэлем. Издательство Marsilio. п. 80. ISBN 978-0-941419-69-7.
  35. ^ Дали, Сальвадор (1998). Собрание сочинений Сальвадора Дали (PDF). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-56027-6.
  36. ^ Гомес Меса, Луис. (1978). "La generación cinematográfica del '27". Кино 2002 (37): 52–58.
  37. ^ "Un chien Andalou (Андалузская собака, 1929)". Brain-Juice.Com. Архивировано из оригинал 5 декабря 2006 г.. Получено 23 июля 2012.
  38. ^ Мэнсфилд, Ник (2000). Субъективность: теории самости от Фрейда до Харауэя. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. п. 36. ISBN 978-0-8147-5650-8.
  39. ^ Ричардсон, Майкл (2006). Сюрреализм и кино. Оксфорд: Берг. п. 27. ISBN 978-1-84520-225-5.
  40. ^ Mathijs, Эрнест (2011). Культовое кино. Западный Сассекс: Блэквелл. ISBN 978-1-4051-7374-2.
  41. ^ Эберт, Роджер (16 апреля 2000 г.). "Обзор фильма Un Chien Andalou (1928)". Великие фильмы: первые 100. RogerEbert.com. Получено 9 октября 2017.
  42. ^ Этерингтон-Смит, Мередит (1995). Постоянство памяти: биография Дали. Нью-Йорк: Da Capo Press. п. 94. ISBN 978-0-306-80662-9.
  43. ^ О'Донохью, Дарра (12 февраля 2004 г.). "О некоторых мотивах в По: La Chute de la maison Usher Жана Эпштейна". Чувства кино. Получено 27 июля 2012.
  44. ^ Адамович, Эльза (2010). Un Chien Andalou: (Луис Бунюэль и Сальвадор Дали, 1929). Лондон: И. Б. Таурис. п. 8. ISBN 978-1-84885-056-9.
  45. ^ Бунюэль, Луис (2006). «Заметки о создании Un Chien Andalou», в «Искусство в кино: документы по истории кинематографического общества».. Филадельфия: издательство Temple University Press. С. 101–102. ISBN 978-1-59213-425-0.
  46. ^ Коллер, Майкл (9 июня 2011 г.). "Un Chien Andalou". Чувства кино. Фильм Виктория. Получено 23 июля 2012.
  47. ^ Бунюэль, Луис (12 декабря 1929 г.). «Предисловие к сценарию Un Chien Andalou». La Révolution Surréaliste. нет. 12.
  48. ^ "Un Chien Andalou". Журнал Maverick Arts. Получено 23 июля 2012.
  49. ^ а б Хоберман, Дж. (14 мая 2012 г.). "Харизматический хамелеон: о Луисе Бунюэле". Нация. Получено 3 августа 2012.
  50. ^ Грей, Франсин дю Плессикс. «Муза сюрреалистов». newyorker.com/. Получено 31 мая 2020.
  51. ^ а б c d Губерн, Роман и Пол Хаммонд (2012). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939. Мэдисон: Университет Висконсина Press. ISBN 978-0-299-28474-9.
  52. ^ «Марксизм - европейское кино до и после Второй мировой войны». ссылка на фильм. Advameg, Inc. Получено 23 июля 2012.
  53. ^ Терлоу, Клиффорд (2008). Создание короткометражных фильмов: Полное руководство от сценария до экрана, 2-е изд.. Оксфорд: Берг. п. 3. ISBN 978-1-84520-803-5.
  54. ^ Дали, Сальвадор (1942). Тайная жизнь Сальвадора Дали. Нью-Йорк: Наберите Press.
  55. ^ Боден, Ришар Пьер (7 декабря 1930 г.). "Обзор" L'age d'Or"". Le Figaro.
  56. ^ Фанес, Феликс (2007). Сальвадор Дали: создание образа. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. п. 171. ISBN 978-0-300-09179-3.
  57. ^ Киру, Адо (1963). Луис Бунюэль: введение. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. п. 30.
  58. ^ Шейб, Ричард (15 декабря 2005 г.). "L'Age d'Or". Мория - Обзор фильмов о научной фантастике, ужасах и фэнтези. Получено 23 июля 2012.
  59. ^ Институт Сервантеса (2001). Buñuel, 100 año: es peligroso asomarse al Interior / Buñuel, 100 лет: смотреть внутрь опасно. Нью-Йорк: Музей современного искусства. п. 62. ISBN 978-0-8109-6219-4.
  60. ^ Лауфер, Лаура. "L'Âge d'or" de Luis Bunuel ". Центр Жоржа-Помпиду. Архивировано из оригинал 15 июня 2013 г.. Получено 23 июля 2012.
  61. ^ Лим, Деннис (2006). Путеводитель по фильму Village Voice: 50 лет фильмов от классики до культовых хитов. Нью-Йорк: Вили. п. 7. ISBN 978-0471787815. Получено 8 октября 2014.
  62. ^ Берк, Кэролайн (2005). Ли Миллер: Жизнь. Нью-Йорк: Кнопф. п. 114. ISBN 978-0-375-40147-3.
  63. ^ Тейтельбаум, Мо Амелия (2010). Создатели стиля: минимализм и классика-модернизм 1915–45. Лондон: Филип Уилсон. п. 102. ISBN 978-0-85667-703-8.
  64. ^ а б c d е Дургнат, Раймонд (1968). Луис Бунюэль. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  65. ^ Уолтерс, Роб (2006). Расширенный спектр: Хеди Ламарр и мобильный телефон. Великобритания: BookSurge Publishing. п. 65. ISBN 978-1-4196-2129-1.
  66. ^ а б Дониоль-Валькроз, Жак; Андре Базен (июль 1954 г.). "Entretien avec Luis Buñuel". Cahiers du Cinema (37): 44–48.
  67. ^ Ярвинен, Лиза (2012). Расцвет испаноязычного кинопроизводства: из тени Голливуда, 1929–1939. Пискатауэй, штат Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса. п. 58. ISBN 978-0-8135-5328-3.
  68. ^ а б Базен, Андре (1991). Бюуэль, Драйер, Уэллс. Мадрид: редакционные основы. ISBN 978-84-245-0521-9.
  69. ^ Блинкхорн, Мартин (1988). Демократия и гражданская война в Испании 1931–1939. Лондон: Рутледж. С. 3–31. ISBN 978-0-415-00699-6.
  70. ^ Пейн, Стэнли Г. (1976). История Испании и Португалии, Т. 2.. Мэдисон: Университет Висконсина Press. п. 630. ISBN 978-0-299-06284-2.
  71. ^ а б Рукар де Бунюэль, Жанна (1990). Memorias de un mujer sin фортепиано. Мадрид: редакция Alianza. п. 58. ISBN 978-9683903907.
  72. ^ Об, Макс (1985). Conversaciones con Buñuel: Seguidas de 45 entrevistas con familiares, amigos y colaboradores del cineasta aragonés. Мадрид: Агилар. ISBN 978-84-03-09195-5.
  73. ^ Руофф, Джеффри (весна – лето 1998 г.). "Этнографический сюрреалистический фильм: Земля Луиса Бунюэля без хлеба". Визуальный обзор антропологии. 14 (1): 45–57. Дои:10.1525 / var.1998.14.1.45. Получено 10 января 2016.
  74. ^ Маргулис, Ивоне (2003). Обряды реализма: очерки телесного кино. Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. п. 14. ISBN 978-0-8223-3078-3.
  75. ^ Вейр, Дэвид (1997). Анархия и культура: эстетическая политика модернизма. Амхерст: Массачусетский университет Press. п. 253. ISBN 978-1-55849-083-3.
  76. ^ «Бунюэль: начало и конец». Архив фильмов Гарварда. Получено 31 июля 2012.
  77. ^ Слоневский, Жаннетт (осень 1998). ""Las Hurdes «и политическая эффективность гротеска». Канадский журнал киноведения. 7 (2): 30–48. Дои:10.3138 / cjfs.7.2.30. JSTOR 24402254.
  78. ^ Ричардсон, Тони (1978). "Фильмы Луиса Бунюэля", в "Мире Луиса Бунюэля", изд. Джоан Меллен. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр.129. ISBN 978-0-19-502398-5.
  79. ^ Рассел, Доминик (15 апреля 2005 г.). "Луис Бунюэль". Чувства кино. Получено 31 июля 2012.
  80. ^ Юхас, Александра (2006). F для фальшивых: фальшивый документальный фильм и разрушение правды. Миннеаполис: Университет Миннесоты Пресс. п. 101. ISBN 978-0-8166-4251-9.
  81. ^ «Неделя 16: псевдодокументация». Программа курсов документальных фильмов и видеоклипов. Документальный сайт. Архивировано из оригинал 21 января 2013 г.. Получено 31 июля 2012.
  82. ^ Ибарз, Мерсе (2004). «Серьезный эксперимент: Земля без хлеба, 1933», в Луисе Бунюэле: Новые чтения. изд. Изабель Сантаолалла и Питер Уильям Эванс. Лондон: Британский институт кино. стр.28. ISBN 978-1-84457-003-4.
  83. ^ Рассел, Кэтрин (2006). "Сюрреалистическая этнография: Лас-Хердс и документальное бессознательное", в F для фальсификации: фальшивый документальный фильм и уничтожение правды, под редакцией Александры Юхас и Джесси Лернер. Миннеаполис: Университет Миннесоты Пресс. п. 112. ISBN 978-0-8166-4251-9.
  84. ^ а б c d е Асеведо-Муньос, Эрнесто Р. (2003). Бунюэль и Мексика: кризис национального кино. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-23952-4.
  85. ^ а б Хиггинботам, Вирджиния (1979). Луис Бунюэль. Нью-Йорк: Twayne Publishers. ISBN 978-0-8057-9261-4.
  86. ^ а б c Ротеллар, Мануэль (1978). "Луис Бунюэль ан Filmófono". Кино 2002 (37): 36–40.
  87. ^ Мортимор, Роджер (лето 1975). "Buñuel, Sáenz de Heredia и Filmófono". Зрение и звук. 44: 180–182.
  88. ^ Фуэнтес, Виктор (2000). Los mundos de Buñuel. Мадрид: Эдисионес Акал. ISBN 978-84-460-1450-8.
  89. ^ "Дон Кинтин эль Амаргао на AllMovie Дон Квинтин эль Амаргао (1935)". allmovie.com. AllMovie, подразделение All Media Network. Получено 2 ноября 2013.
  90. ^ а б c Бентли, Бернард П. Э. (2008). Соратник испанского кино. Вудбридж, Саффолк: Тамесис. п. 61. ISBN 978-1-85566-176-9.
  91. ^ а б c d Бунюэль, Луис (2002). Невыразимое предательство: избранные произведения Луиса Бунюэля. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-23423-9.
  92. ^ Губерн, Роман; Хаммонд, Пол (4 января 2012 г.). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939, стр.260.. Университет Висконсина Pres. ISBN 9780299284732.
  93. ^ дель Ольмо, Ф. Хавьер Руис (2010). «Язык и коллективная идентичность в Бунюэле. Пропаганда в фильме», Испания, 1936 г."". Comunicar. XVIII (35): 69–76. Дои:10.3916 / C35-2010-02-07.
  94. ^ "Espana leal, en armas". BFI Film Forever. Британский институт кино. Архивировано из оригинал 6 мая 2014 г.. Получено 6 августа 2012.
  95. ^ Бивор, Энтони (2006). Битва за Испанию. Гражданская война в Испании 1936–1939 гг.. Лондон: Penguin Books. стр.100. ISBN 978-0-14-303765-1.
  96. ^ Эрлих, Линда С. (9 июля 2009 г.). «Записки Бунюэля: Последний сценарий: Вспоминая Луиса Бунюэля (1) и Каланду: 40 лет спустя». Чувства кино. Получено 3 августа 2012.
  97. ^ Фабер, Себастьян. "Луис Бунюэль, хамелеон: Откровения из" Красного десятилетия """. Волонтер. Архив бригады Авраама Линкольна (ALBA). Получено 3 августа 2012.
  98. ^ Коул, Роберт (2006). Пропаганда, цензура и нейтралитет Ирландии во Второй мировой войне. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 28. ISBN 978-0-7486-2277-1.
  99. ^ Бейли, Джон. "Вздох дона Луиса Бунюэля на всю жизнь". Американский кинематографист. Американское общество кинематографистов. Получено 30 мая 2020.
  100. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: запретные удовольствия и связанные жизни. Лондон: И. Б. Таурис. п. 194. ISBN 978-1-84885-007-1.
  101. ^ Манчел, Франк (1990). Киноведение: Аналитическая библиография, Том 1. Крэнбери, штат Нью-Джерси: Associated University Press. стр.219–220. ISBN 978-0-8386-3186-7.
  102. ^ а б c d е ж г час я Бакстер, Джон (1994). Buñuel. Нью-Йорк: Кэрролл и Граф. ISBN 978-0-7867-0619-8.
  103. ^ «Документальный фильм показывает самый горький из Бунюэля и интимный портрет». Мир Дельты. 13 июля 2012 г.. Получено 8 августа 2012.
  104. ^ а б Тейлор, Джон Рассел (1983). Незнакомцы в раю: голливудские эмигранты, 1933–1950 гг.. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. ISBN 978-0-03-061944-1.
  105. ^ Нин, Анаис (1969). Дневник Анаис Нин Том 3 1939–1944: Vol. 3 (1939–1944). Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt. п. 109. ISBN 978-0-15-626027-5.
  106. ^ Тримборн, Юрген (2007). Лени Рифеншталь: Жизнь. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. С. 123–124. ISBN 978-0-374-18493-3.
  107. ^ а б c d Шрайбер, Ребекка М. (2008). Изгнанники времен холодной войны в Мексике: диссиденты США и культура критического сопротивления. Миннеаполис: Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-0-8166-4308-0.
  108. ^ а б c d е ж г час Аранда, Франциско (1976). Луис Бунюэль: критическая биография. Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 978-0-306-70754-4.
  109. ^ Наварро, Висенте (2004). «Ботинок Дада», в «Змеи в саду: связи с культурой и сексом», изд. Александр Кокберн и Джеффри Сент-Клер. Окленд, Калифорния: AK Press. С. 148–149. ISBN 978-1-902593-94-4.
  110. ^ Ситтон, Роберт (2014). Леди в темноте: Ирис Барри и искусство кино. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 317. ISBN 978-0231165785. Получено 16 января 2015.
  111. ^ Макрандл, Пол. "Бунюэль в Йорквилле". Сюрреалист Нью-Йорка. Получено 23 мая 2020.
  112. ^ Рохас, Карлос (1985). El mundo mítico y mágico de Salvador Dalí. Барселона: Plaza & Janes. п. 41. ISBN 9788401351259.
  113. ^ Барсия, Хосе Рубиа (1992). Con Luis Buñuel en Hollywood y después. Сада, Ла-Корунья: Ediciós do Castro. С. 105–160. ISBN 978-84-7492-582-1.
  114. ^ Санчес Видал, Агустин (1995). Гонгора, Бунюэль, Испанский авангард и столетие со дня смерти Гойи, в Испанском авангарде, изд. Дерек Харрис. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 117. ISBN 978-0-7190-4342-0.
  115. ^ Taves, Брайан (лето 1987). «Чья рука? Исправление мифа о Бунюэле». Зрение и звук. 56 (3): 210–211.
  116. ^ Базен, Андре (1982). Кино жестокости: от Бунюэля до Хичкока. Нью-Йорк: Seaver Books. п. 89. ISBN 978-0-86579-018-6.
  117. ^ Маслин, Джанет. «Под вулканом». Нью-Йорк Таймс. Получено 22 ноября 2019.
  118. ^ Паллистер, Янис Л. (1997). Франкоязычные женщины-режиссеры: руководство. Мэдисон, штат Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson Univ Press. стр.93. ISBN 978-0-8386-3736-4.
  119. ^ а б Камачо, Энрике, Хавьер Перес Базо и Мануэль Родригес Бланко (2001). Buñuel, 100 años: es peligroso asomarse al interior = Buñuel, 100 лет: опасно заглядывать внутрь. Нью-Йорк: Instituto Cervantes / Музей современного искусства. п. 83. ISBN 978-0-8109-6219-4.
  120. ^ а б Крон, Билл и Пол Дункан (2005). Луис Бунюэль: Кино 1900–1983 гг.. Кельн: Taschen. ISBN 978-3822833759.
  121. ^ Фейн, Сет (1994). «Голливуд, американо-мексиканские отношения и переход к« золотому веку »мексиканского кино» (PDF). Кино-история. IV (2): 103–135. Получено 13 августа 2012.
  122. ^ Huer, Федерико (1964). La industrial cinematográfica mexicana. Мексика. ДФ: Policromía. С. 48–69.
  123. ^ Мира Ноуселес, Альберто (2010). Исторический словарь испанского кино. Лэнхэм MD: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-5957-9.
  124. ^ Эстев, Мишель (1963). «Луис Бунюэль». Études Cinématographiques (20–21): 82.
  125. ^ Мартинес Эрранц, Ампаро (2002). «Гран Казино де Луис Бунюэль». Артиграма (17): 525.
  126. ^ а б Фуэнтес, Виктор (зима – весна 2004 г.). «Кинематографический рассказ Бунюэля и новый латиноамериканский роман». Дискурс. 26 (1 & 2): 92.
  127. ^ Гарсиа Риера, Эмилио (1969). Документальная история мексиканского кино. Vol. 3. Мексика: Эра. п. 90. ISBN 978-968-895-343-3.
  128. ^ Благотворительность, Том (декабрь 2007 г.). "Луис Бунюэль: Коллекционное издание на двух дисках". Зрение и звук. 17 (12): 105.
  129. ^ Мраз, Джон (февраль 1984). «Мексиканское кино: чуррос и чаррос». Перейти Cut (29): 23.
  130. ^ Паранагуа, Пауло Антонио (1995). Мексиканское кино. Лондон: Британский институт кино. п. 202. ISBN 978-0-85170-516-3.
  131. ^ Герни, Роберт (2004). «Хуан Ларреа и фильм, который не снимал Бунюэль», в «Спутник испанского сюрреализма», изд. Роберт Хавард. Вудбридж, Саффолк: Tamesis Books. п. 49. ISBN 978-1-85566-104-2.
  132. ^ Сток, Энн Мари (1997). Обрамление латиноамериканского кино: современные критические перспективы. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. 213. ISBN 978-0-8166-2972-5.
  133. ^ а б "Эль Гран Калавера (1949)". Más de Cien Años de Cine Mexicano. Cine Club - Cine Mexicano. Архивировано из оригинал 21 апреля 2012 г.. Получено 16 августа 2012.
  134. ^ Дент, Дэвид В. (2002). Энциклопедия современной Мексики. Лэнхэм MD: Scarecrow Press. п. 28. ISBN 978-0-8108-4291-5.
  135. ^ де лас Каррерас, Мария Елена. «Эль гран калавера (Великий сумасшедший, 1949), режиссер Луис Бунюэль» (PDF). The Los Angeles Conservancy. Получено 30 сентября 2014.
  136. ^ Пулвер, Эндрю (29 марта 2011 г.). «Краткая история испанского кино». новая Европа. Лондон: Guardian News and Media. Получено 1 сентября 2012.
  137. ^ "Los olvidados (1950)". Las 100 mejores películas del cine mexicano: 2.. Cine Club - Cine Mexicano. Архивировано из оригинал 17 июля 2012 г.. Получено 20 августа 2012.
  138. ^ Ибаньес, Хуан Карлос и Мануэль Паласио (2003). "Los Olvidados / Молодые и проклятые", в Кино Латинской Америки, изд. Альберто Елена и Марина Диас Лопес. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-1-903364-84-0.
  139. ^ Пьер, DBC (16 февраля 2007 г.). "Заблудшие мальчики". The Guardian, 16 февраля 2007 г.. Лондон. Получено 20 августа 2012.
  140. ^ Вильярреал, Рэйчел Крам (2008). Гладиолы для детей Санчеса: Мехико Эрнесто П. Уручурту, 1950–1968. Анн-Арбор, штат Мичиган. п. 31. ISBN 9781109029550.
  141. ^ Гонсалес, Эд. "Лос Ольвидадос ****". Slant Magazine. Получено 20 августа 2012.
  142. ^ Мора, Карл Дж. (1982). Мексиканское кино: размышления об обществе. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-04304-6.
  143. ^ а б Мраз, Джон (2003). Начо Лопес, мексиканский фотограф. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 978-0-8166-4047-8.
  144. ^ "Педро де Урдималас". Sociedad de Autores y Compositores de México (SACM). Архивировано из оригинал 6 мая 2014 г.. Получено 21 августа 2012.
  145. ^ Каистор, Ник (2007). Октавио Пас. Лондон: Reaktion Books. п. 36. ISBN 978-1-86189-303-1.
  146. ^ Фабер, Себастьян (2012). «Нечистый модернизм Бунюэля». Модернистские культуры. 7 (1): 56–76. Дои:10.3366 / мод. 2012.0028.
  147. ^ «Форма выдвижения, регистр« Память мира » (PDF). ЮНЕСКО. Получено 30 августа 2012.
  148. ^ Росс, Джон (2009). Эль Монструо: страх и искупление в Мехико. Нью-Йорк: Nation Books. п. 203. ISBN 978-1-56858-424-9.
  149. ^ Берг, Чарльз Рамирес. "Лос Ольвидадос (1950)". Essential Cinema. Общество кино Остина. Архивировано из оригинал 14 апреля 2013 г.. Получено 30 августа 2012.
  150. ^ Пас, Октавио (29 сентября 1983 г.). "Канны, 1951. Los olvidados". Эль-Паис. Получено 30 августа 2012.
  151. ^ Уилсон, Джейсон (1979). Октавио Пас, исследование его поэтики. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 25. ISBN 978-0-521-22306-5.
  152. ^ Гармендия, Артуро (27 января 2010 г.). "La batalla por 'Los Olvidados' de Buñuel". Cineforever. Получено 31 августа 2012.
  153. ^ Штеффен, Джеймс. "Лос Ольвидадос". Статья о классических фильмах Тернера. Turner Entertainment Networks.
  154. ^ Фабер, Себастьян (2002). Изгнание и культурная гегемония: испанские интеллектуалы в Мексике, 1939–1975 гг.. Нэшвилл: Издательство Университета Вандербильта. стр. xiv. ISBN 978-0-8265-1422-6.
  155. ^ Газеты, Аристидес (2008). Введение в мировое кино. Джефферсон NC: МакФарланд. п. 198. ISBN 978-0-7864-3907-2.
  156. ^ "Лос олвидадос". Память мира. ЮНЕСКО. Получено 1 сентября 2012.
  157. ^ «Интервью с Вильфридом Берганом». Фильмкритик (5). 1963.
  158. ^ а б Лим, Деннис (8 февраля 2009 г.). "Луис Бунюэль мексиканской эпохи". Лос-Анджелес Таймс. Получено 20 сентября 2014.
  159. ^ Дельмас, Жан (февраль 1966 г.). «Бунюэль, гражданин Мексики». Jeune Cinema (12).
  160. ^ Адлер, Рената (21 июня 1968 г.). «Экран: Неумолимый 'Назарин' Бунюэля: действие фильма Порфирио Диаса в Мексике». Нью-Йорк Таймс. Получено 27 сентября 2014.
  161. ^ Гутьеррес-Альбилл, Джулиан Даниэль (2008). Квиринг Бунюэль: сексуальное диссидентство и психоанализ в его мексиканском и испанском кино. Лондон: И. Б. Таурис. С. 59–62. ISBN 9781845116682. Получено 27 сентября 2014.
  162. ^ Эванс, Питер Уильям (1995). Фильмы Луиса Бунюэля. Субъективность и желание. Оксфорд: Clarendon Press. п. 143. ISBN 978-0198159063.
  163. ^ "Кино провокации Луиса Бунюэля в эпоху трусости: поиск высшей истины". Грегори и Мария Пирс. Архивировано из оригинал 2 апреля 2015 г.. Получено 27 сентября 2014.
  164. ^ Муньос, Сара. "La construcción femenina en el discurso cinematográfico de Buñuel: la femme fatale" (PDF). Hispanet Journal 2. Получено 27 сентября 2014.
  165. ^ "La hija del engaño (1951)". Más de Cien Años de Cine Mexicano. Максимилиано Маза. Архивировано из оригинал 12 октября 2017 г.. Получено 1 октября 2014.
  166. ^ Понятовская, Елена (1961). Palabras cruzadas. Мехико: Эра Эдисионес. п. 191.
  167. ^ Трэверс, Джеймс (27 октября 2017 г.). «Рецензия на фильм« Молодой »(1960)». Получено 27 октября 2017.
  168. ^ Гонсалес, Эд. «Приключения Робинзона Крузо». Slant Magazine. Получено 28 сентября 2014.
  169. ^ а б Топорщик, Шон. «Приключения Робинзона Крузо (1954)». Классические фильмы Тернера. Turner Entertainment Networks. Получено 28 сентября 2014.
  170. ^ Кэнби, Винсент (12 февраля 1988 г.). "Фильм: Из Бунюэля, 'Los Ambiciosos', на публике". Нью-Йорк Таймс. Получено 30 сентября 2014.
  171. ^ а б Акопян, Кевин. "Лихорадка в Эль Пао". Институт писателей штата Нью-Йорк. Институт писателей. Получено 30 сентября 2014.
  172. ^ Бунюэль, Луис (26 марта 2013 г.). Мой последний вздох: автобиография Луиса Бунюэля. ISBN 9780345803719.
  173. ^ Гонсалес, Эд. "Молодой 4 из 4". Slant Magazine. Получено 30 сентября 2014.
  174. ^ Розенбаум, Джонатан. «Молодой: Заброшенный шедевр Бунюэля». jonathanrosenbaum.net. Архивировано из оригинал 6 октября 2014 г.. Получено 30 сентября 2014.
  175. ^ "Лос Гольфос". Каннский фестиваль. Получено 4 октября 2014.
  176. ^ Уиттакер, Эндрю (2008). Говорите о культуре: Испания: свободно говорите о испанской жизни и культуре. Лондон: Thorogood Publishing. п. 225. ISBN 978-1854186058. Получено 4 октября 2014.
  177. ^ де Грасиа, Агустин (31 июля 2013 г.). "Recuerdan a Luis Buñuel a 30 años de su fallecimiento". laopinion.com. Архивировано из оригинал 6 октября 2014 г.. Получено 4 октября 2014.
  178. ^ "Пере Портабелла". Кино выставки. музей современного искусства. Получено 4 октября 2014.
  179. ^ Саррис, Эндрю. "Дьявол и монахиня" (PDF). Уорикский университет. Получено 5 октября 2014.
  180. ^ а б Д'Луго, Марвин (1991). Фильмы Карлоса Сауры: практика видения. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. С. 42–43. ISBN 978-0-691-03142-2. Получено 5 октября 2014.
  181. ^ Эберт, Роджер. "Виридиана". Великие фильмы. RogerEbert.com. Получено 5 октября 2014.
  182. ^ Павлович, Татьяна; и другие. (2009). 100 лет испанского кино. Нью-Йорк: Вили. ISBN 978-1-4051-8419-9.
  183. ^ "Виридиана.50". viridiana50.com. Ministerio de Cultura de España. Получено 5 октября 2014.
  184. ^ Буаше, Фредди (1973). Кино Луиса Бунюэля. Лондон: Tantivy Press. С. 117–20. ISBN 978-0-498-01302-7.
  185. ^ а б Буаше, Фредди (1975). Buñuel. Лозанна: L'Age d'Homme. п. 119. ISBN 9782825133415. Получено 5 октября 2014.
  186. ^ Малькольм, Дерек (1 апреля 1999 г.). "Луис Бунюэль: Виридиана". Хранитель. Получено 5 октября 2014.
  187. ^ "Пример Луиса Бунюэля о бедственном положении буржуазии и его основных причинах". apotpourriofvestiges.com. Попурри из пережитков. Получено 21 сентября 2019.
  188. ^ а б «Луиса Бунюэля в памяти Жан-Клода Каррьера». Flickhead. Жан-Клод Каррьер. Получено 15 октября 2014.
  189. ^ а б Альфаро, Эдуардо де ла Вега (1999). «Закат золотого века и становление кризиса» в «Кино Мексики: век кино и кинематографистов» под редакцией Джоанн Хершфилд и Дэвида Р. Масиэля.. Лэнхэм МД: Роуман и Литтлфилд. п.189. ISBN 978-0842026826.
  190. ^ "Серж Сильберман, продюсер Луис Бунюэль и Акира Куросава". Эль-Паис. http://elpais.com/. 25 июля 2003 г.. Получено 13 октября 2014.
  191. ^ а б Берган, Рональд (27 июля 2003 г.). "Серж Сильберман: Яркий кинопродюсер, готовый рискнуть". Хранитель. Guardian News and Media Limited. Получено 13 октября 2014.
  192. ^ а б Гонсалес, Эд. «Дневник горничной». Slant Magazine. Получено 15 октября 2014.
  193. ^ а б Ривера Дж., Эктор (13 июля 1997 г.). «Лас Эксперисиас де Сильвия Пиналь кон Бунюэль и Густаво Алатристе». Proceso (n1080): 62.
  194. ^ Грирсон, Тим (2013). FilmCraft: Сценарий. Берлингтон Массачусетс: Focal Press. п. 62. ISBN 978-0240824864. Получено 15 октября 2014.
  195. ^ Колвилл-Андерсен, Микаэль. «Рассказчики - Интервью с Жан-Клодом Каррьере». Заккатография. Колвилл-Андерсен. Архивировано из оригинал 31 марта 2014 г.. Получено 15 октября 2014.
  196. ^ Калат, Дэвид. "Дневник горничной". Классические фильмы Тернера. Turner Entertainment Networks. Получено 15 октября 2014.
  197. ^ Харрис, Джеффри Т. (1996). О переводе французской литературы и фильмов, том 1. Амстердам: Родопи. п. 92. ISBN 978-90-5183-933-3.
  198. ^ Аспли, Кит (2010). Исторический словарь сюрреализма. Лэнхэм MD: Scarecrow Press. п. 284. ISBN 978-0810858473. Получено 24 октября 2014.
  199. ^ "Нет, он conocido a alguien que supere a Luis Buñuel: Silvia Pinal". La Jornada. ДЕМОС, Десарролло де Медиос. 29 июля 2013 г.. Получено 13 октября 2014.
  200. ^ а б Зон, Патрисия (2 апреля 2012 г.). "Belle de Jour: Катрин Денев и ее оттенки серого". HuffPost. Получено 29 октября 2014.
  201. ^ Бернард, Джами (2005). X-List: Путеводитель Национального общества кинокритиков по фильмам, которые нас заводят. Кембридж, Массачусетс: Да Капо Пресс. п. 40. ISBN 978-0306814457. Получено 29 октября 2014.
  202. ^ Бушаренс, Мириам (2004). L'écrivain-reporter au cœur des années trente. Лилль: Прессы Univ. Септентрион. п. 184. ISBN 978-2-85939-842-2. Получено 29 октября 2014.
  203. ^ Дюрье, Кристиан. "Разговор с Луисом Бунюэлем о Belle de jour". Европа культур. Институт INA. Получено 29 октября 2014.
  204. ^ Леви, Эмануэль. "Belle de Jour (1967): шедевр Бунюэля с Катрин Денев в главной роли". Кино 24/7. Получено 29 октября 2014.
  205. ^ Ландазури, Маргарита. "Belle de jour". Классические фильмы TCM. Turner Entertainment Networks. Получено 24 октября 2014.
  206. ^ Серебро, Чарльз. "Belle de Jour" Луиса Бунюэля. Наизнанку. музей современного искусства. Получено 29 октября 2014.
  207. ^ а б Андерсон, Мелисса. "Belle de jour: Tough Love". Коллекция критериев. Получено 29 октября 2014.
  208. ^ Эберт, Роджер. "Belle de Jour". Отличные фильмы. Роджер Эберт. Com. Получено 29 октября 2014.
  209. ^ Мелвилл, Дэвид (9 сентября 2013 г.). "Кто выпустил кошек? Бунюэль, Денев и Бель де Жур". Чувства кино. Фильм Виктория. Получено 29 октября 2014.
  210. ^ а б Полиззотти, Марк. "Млечный путь: легкие долгоногие". Коллекция критериев. Получено 11 декабря 2014.
  211. ^ Френч, Лоуренс. «Высшие сны: Жан-Клод Каррьер в« Возвышенной фантазии »Луиса Бунюэля,« Млечный путь »"". Cinefantastique Online. Получено 11 декабря 2014.
  212. ^ Нохимсон, Марта (2010). Мир в кино: введение. Нью-Йорк: Джон Вили и сыновья. п. 294. ISBN 978-1405139793. Получено 11 декабря 2014.
  213. ^ Мазур, Эрик Майкл (2011). Энциклопедия религии и кино. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 101. ISBN 978-0313330728. Получено 11 декабря 2014.
  214. ^ Кэнби, Винсент (27 января 1970 г.). "'Млечный Путь »: Бунюэль плетет сюрреалистическое духовное путешествие». Нью-Йорк Таймс. Получено 11 декабря 2014.
  215. ^ Эберт, Роджер. "Тристана". Роджер Эберт. Com. ООО «Эберт Диджитал». Получено 12 декабря 2014.
  216. ^ Миллер, Бет (1983). «От любовницы к убийце», в «Женщины в латиноамериканской литературе: иконы и падшие идолы», под редакцией Бет Курти Миллер. Калифорнийский университет Press. С. 340–41. ISBN 978-0520043671. Получено 12 декабря 2014.
  217. ^ а б c Фудзивара, Крис. "Тристана". TCM Лето под звездами. Turner Entertainment Network. Получено 12 декабря 2014.
  218. ^ Фолкнер, Салли (2004). Литературные адаптации в испанском кино. Лондон: Тамесис. п. 128. ISBN 978-1855660984. Получено 20 сентября 2014.
  219. ^ а б c d Пинкош, Джеффри. "Ужин подан". Общество одиноких звезд. Архивировано из оригинал 23 декабря 2014 г.. Получено 12 декабря 2014.
  220. ^ Уилкинс, Бадд. «Сдержанное обаяние буржуазии». Slant Magazine. Получено 12 декабря 2014.
  221. ^ Ланзагорта, Марко. «Призрак свободы». Чувства кино. Фильм Виктория, Австралия. Получено 15 декабря 2014.
  222. ^ Граймс, Уильям (4 февраля 2011 г.). "Мария Шнайдер, актриса в Последнее танго, Умирает при 58 ". Нью-Йорк Таймс. Получено 16 декабря 2014.
  223. ^ Томсон, Дэвид (8 февраля 2011 г.). «Дэвид Томсон в фильмах: Вспоминая Марию Шнайдер». Новая Республика. Получено 16 декабря 2014.
  224. ^ Пинкош, Джеффри. "Бунюэль в погоне за темным объектом". Общество одиноких звезд. Архивировано из оригинал 23 декабря 2014 г.. Получено 17 декабря 2014.
  225. ^ Гонсалес, Эд. "Этот смутный объект желания". Slant Magazine. Получено 17 декабря 2014.
  226. ^ Макадам, Конор (19 февраля 2017 г.). "Выход: Луис Бунюэль - ходячее противоречие". Средняя. Получено 11 июн 2020.
  227. ^ Фуэнтес, Карлос. «Сдержанное обаяние буржуазии». Коллекция критериев. Получено 12 декабря 2014.
  228. ^ Ссылка Жанна Рукар, "Memorias de una mujer sin piano". Кабаре Вольтер, Испания 1990
  229. ^ Фуэнтес, Карлос. "Млечный Путь: Прогресс Еретика". Коллекция критериев. Получено 11 декабря 2014.
  230. ^ Ариджис, Гомер. «Октавио Пас: Поэт в своем лабиринте». Log24.com. Журнал Архив Стивена Х. Куллинана. Получено 22 ноября 2019.
  231. ^ Такман, Джо (28 декабря 2004 г.). «Мертвец смеется». Хранитель. Получено 22 ноября 2019.
  232. ^ Беллвер, Кэтрин Гулло (2001). Отсутствие и присутствие: испанские женщины-поэты двадцатых и тридцатых годов. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета. п. 232. ISBN 978-0-8387-5463-4.
  233. ^ Уилкокс, Джон Чепмен (1997). Женщины-поэты Испании, 1860–1990: к гиноцентрическому видению. Урбана и Чикаго: Иллинойсский университет Press. п. 125. ISBN 978-0-252-06559-0.
  234. ^ "Биография Конча Мендес Куэста". Agonia.Net. Получено 30 июля 2012.
  235. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 24 сентября 2015 г.. Получено 7 сентября 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  236. ^ http://elpais.com/diario/1994/11/07/agenda/784162802_850215.html
  237. ^ Эдвардс, Гвинн (2009). Лорка, Бунюэль, Дали: Запрещенные удовольствия и связанные жизни. Лондон: И. Тавриды. п. 86. ISBN 978-1848850071. Получено 15 августа 2019.
  238. ^ Об, Макс (2017). Беседы с Бунюэлем: интервью с режиссером, членами семьи, друзьями и соавторами. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 154. ISBN 978-1476668222.
  239. ^ "Луис Бунюэль: В кресле режиссеров". Всемирная служба BBC. Получено 30 июля 2012.
  240. ^ Рукар де Бунюэль, Жанна (2010). Мемуары женщины без фортепиано: моя жизнь с Луисом Бунюэлем. Бруклин: издательство Five Ties. п. 43. ISBN 978-0-9794727-6-3.
  241. ^ "Рафаэль Бунюэль, Эскалтор". Centro Virtual Сервантес. Instituto Cervantes. Получено 23 июля 2012.
  242. ^ "Nat Geo Adventure". Партнерство NGC-UK. Архивировано из оригинал 13 августа 2012 г.. Получено 23 июля 2012.
  243. ^ Александр, Шон (2004). "Луис Бунюэль" в видеогиде по фильму "Пугало". Сиэтл WA: Sasquatch Books. п. 31. ISBN 978-1-57061-415-6.
  244. ^ Стам, Роберт (1991). "Хичкок и Бунюэль: Власть, Желание и Абсурд", в повторно выпущенных фильмах Хичкока: От веревки до головокружения, изд. Вальтер Раубичек и Вальтер Сребник. Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 117. ISBN 978-0-8143-2326-7.
  245. ^ Якир, Дан. "Два старых мастера: Луис Бунюэль". Комментарий к фильму. Кинообщество Линкольн-центра. Получено 24 сентября 2014.
  246. ^ Д'Луго, Марвин (1999). "Бунюэль в соборе культуры" в Марше Киндер (ред.), Луис Бунюэль "Сдержанное очарование буржуазии". Кембридж, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 108. ISBN 978-0-521-56831-9.
  247. ^ "Buñuel! La mirada del siglo". Catálogo de publicaciones. Национальный музей Centro de Arte Reina Sofía. Получено 8 августа 2012.
  248. ^ "IES Луис Бунюэль". iesluisbunuel.com. Получено 5 августа 2012.
  249. ^ "Historia del Liceo Español". Liceo Español Луис Бунюэль. Gobierno de Espana. Ministerio de Educación. Получено 8 января 2018.
  250. ^ Симонис, Дэмиен (2009). Испания - электронная книга. 7-е издание. Окленд, Калифорния: Одинокая планета. п. 467. ISBN 978-1-74179-000-9.
  251. ^ "Эль Си-Би-Си". cbcvirtual.com. Получено 9 августа 2012.
  252. ^ "Прогнозы Accès aux". Каннский фестиваль. Получено 26 июля 2012.
  253. ^ "Дань Луису Бунюэлю". Примерно выбор 2000. Каннский фестиваль. Получено 26 июля 2012.
  254. ^ "Институт кино Луиса Бунюэля". Институт кино Луиса Бунюэля. Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 16 декабря 2013.
  255. ^ Селас, Алехандро Рече. "La Hispalense rendirá homenaje a Buñuel en marco del Festival de Cine". Diario de Sevilla. Joly Digital. Получено 7 августа 2012.
  256. ^ "Dalí se opone a un proyecto de película de Antoni Ribas sobre el pintor". Эль-Паис. 18 января 1985 г.. Получено 7 августа 2012.
  257. ^ Монтес Гарсес, Элизабет (2007). Перемещение идентичностей в латиноамериканских культурах. Калгари: Университет Калгари Пресс. С. 139–140. ISBN 978-1-55238-209-7.
  258. ^ "Buñuel y la mesa del Rey Salomón". Noticias. ClubCine. Получено 8 августа 2012.
  259. ^ "Residencia de Estudiantes - История". Residencia de Estudiantes. Получено 8 августа 2012.
  260. ^ Рохас, Карлос (1993). Сальвадор Дали, или Искусство плевать на портрет матери. Университетский парк PA: Penn State Press. п. 98. ISBN 978-0-271-00842-4.
  261. ^ «Смерть Сальвадора Дали - пресс-релиз». dalimovie.com. Получено 8 августа 2012.
  262. ^ Смит, Дэвид (27 октября 2007 г.). «Были ли две художественные легенды Испании тайными любовниками-геями?». Наблюдатель. Лондон. Получено 8 августа 2012.
  263. ^ Бергер, Джозеф (27 мая 2011 г.). "Расшифровка Вуди Аллена Полночь в Париже". Нью-Йорк Таймс. Получено 8 августа 2012.
  264. ^ «Золотой лев за карьерные достижения». Портале ди Венеция. Получено 9 августа 2018.
  265. ^ "Берлинале - Международный кинофестиваль в Берлине". межфильм. Получено 9 августа 2018.
  266. ^ Салазар, Дэвид. «« Холодная улица »знаменитого мексиканского художника Артуро Рипштейна получает признание в США». Латинская почта. Получено 9 августа 2018.
  267. ^ «11-й Московский международный кинофестиваль (1979)». ММКФ. Архивировано из оригинал 3 апреля 2014 г.. Получено 20 января 2013.
  268. ^ "Tras Nazarín (После Назарина)". МоМА. Музей современного искусства.

дальнейшее чтение

  • Х. Франсиско Аранда Луис Бунюэль: Biografia Critica (Испанское издание) Мягкая обложка: 479 страниц. Издательство: Люмен; Nueva ed. rev. y aumentada edition (1975). Язык: испанский. ISBN 8426410553. ISBN 978-8426410559.
  • Роберт Брессон и Луис Бунюэль. La politica de los autores / Политика авторов (La Memoria Del Cine) (испанское издание) Paidos Iberica Ediciones S a (апрель 2003 г.), 189 страниц, ISBN 8449314143
  • Луис Бунюэль, Mi Ultimo Suspiro (Английский перевод Мой последний вздох Альфред А. Кнопф, 1983).
  • Бунюэль, Луис (1 марта 2002 г.). Невыразимое предательство: избранные произведения Луиса Бунюэля. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-23423-9.
  • Луис Бунюэль, Мануэль Лопес Вильегас. Escritos de Luis Bunuel (Fundidos En Negro / Fused in Black) (Испанское издание), редакция Paginas de Espuma; Мягкая обложка, 2 февраля 2000 г., 296 стр.,ISBN 8493124303
  • Луис Бунюэль, Рафуль Бунюэль, Хуан Луис Бунюэль (Послесловие). Невыразимое предательство: избранные произведения Луиса Бунюэля. Издатель: Калифорнийский университет Press; Первое издание (6 апреля 2000 г.), стр. 277, ISBN 0520208404
  • Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939 (Исследования кино Висконсина).
  • Луис Бунюэль. El Discreto Encanto de la Burguesia (Coleccion Voz imagen, Серия кино; 26) (Испанское издание) Мягкая обложка - 159 стр., Издательство: Айма; 1. ред. Издание (1973), ISBN 8420912646
  • Луис Бунюэль. Эль фантазма де ла либертад (Серия кино) (Испанское издание) Серия кино в мягкой обложке, Издательство: Айма; 1. ред. Издание (1975) 148 стр., ISBN 8420912840
  • Луис Бунюэль. Obra literaria (Испанское издание) Издатель: Heraldo de Aragon (1982), 291 страница, ISBN 8485492749
  • Луис Бунюэль. L'Age d'or: Correspondance Луис Бунюэль-Шарль де Ноай: Письма и документы (1929–1976)) (Les Cahiers du Musee national d'art moderne) Центр Жоржа Помпиду (опубликовано), 1993, стр. 190, ISBN 2858507457
  • Фройлан Энсизо, En defensa del Potea Buñuel, en Andar fronteras. Дипломатическая служба Октавио Пас во Франции (1946–1951), Siglo XXI, 2008, стр. 130–134 и 353–357.
  • Дургнат, Раймонд (1977). Луис Бунуэль. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-03424-2.
  • Хавьер Эспада и Елена Сервера, Фотографии Мексики Луиса Бунюэля.
  • Хавьер Эспада и Елена Сервера, Бунюэль. Entre 2 Mundos.
  • Хавьер Эспада и Асьер Менсуро, Фотографический альбом семьи Buñuel.
  • Губерн, Роман; Хаммонд, Пол (4 января 2012 г.). Луис Бунюэль: Красные годы, 1929–1939. Университет Висконсина Pres. ISBN 978-0-299-28474-9.
  • Хиггинботам, Вирджиния (1979). Луис Бунюэль. Издательство Twayne. ISBN 978-0-8057-9261-4.
  • Майкл Коллер "Un Chien Andalou", Чувства кино Январь 2001 Проверено 26 июля 2006 г.
  • Лопес, Игнасио Хавьер (2001). "Старость Вильгельма Телля: исследование" Тристаны "Бунюэля'". МЛН. 116 (2): 295–314. Дои:10,1353 / млн. 2001,0023. S2CID 161904192.
  • Лопес, Игнасио Хавьер (2003). "Фильм, Фрейд и паранойя: Дали и представление мужских желаний в Андалузская собака". Диакритики. 31 (2): 35–48. Дои:10.1353 / диаметр 2003.0010. S2CID 171061851.
  • Сантаолалла, Изабель; Эванс, Питер Уильям (2004). Луис Бунюэль: новые чтения. Британский институт кино. ISBN 978-1-84457-003-4.

внешняя ссылка