WikiDer > Там, где мы принадлежим

Up Where We Belong

"Там, где мы принадлежим"
Upwherewebelongcover.jpg
Одинокий к Джо Кокер и Дженнифер Варнс
из альбома Офицер и джентльмен
Б сторона"Sweet Lil 'Woman" (Кокер)
Вышел22 июля 1982 г. (1982-07-22)
ЗаписаноЛос-Анджелес, 1982 г.
Жанр
Длина
  • 4:00 (Один)
  • 3:55 (альбом)
ЭтикеткаОстров
Композитор (ы)
Автор текстаУилл Дженнингс
Производитель (и)Стюарт Левин
Джо Кокер синглы хронология
«Возвращаясь к ночи»
(1982)
"Там, где мы принадлежим"
(1982)
"Выбросил"
(1983)
Хронология синглов Дженнифер Варнс
"Иди ко мне"
(1982)
"Там, где мы принадлежим"
(1982)
"Ночи навсегда"
(1983)

"Там, где мы принадлежим"это песня, написанная Джек Ницше, Баффи Сент-Мари и Уилл Дженнингс это было записано Джо Кокер и Дженнифер Варнс для фильма 1982 года Офицер и джентльмен. Уорнес рекомендовали спеть песню из фильма из-за ее предыдущих успехов в саундтреке, и у нее была идея сделать эту песню дуэтом, который она будет исполнять с Кокером. Дженнингс выбрал различные части музыки Ницше и Сент-Мари для создания структуры песни и добавил тексты о борьбе жизни и любви и препятствиях на пути, от которых мы пытаемся увернуться. Он был выпущен в июле того же года, что совпало с выпуском фильма.

Песня заняла первое место в рейтинге Рекламный щит Горячий 100 в США и возглавлял чарты в нескольких других странах. Также было продано более миллиона копий в США и было признано Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки как один из Песни века. Кокер и Варнс были награждены Грэмми за Лучшее поп-исполнение дуэта или группы с вокалом, а Ницше, Сент-Мари и Дженнингс выиграли обе Академическая награда и Золотой глобус за лучшую оригинальную песню.

В 1984 году дуэт госпел BeBe и CeCe Winans записали религиозную вариацию песни, которая транслировалась на христианских радиостанциях, а их римейк в 1996 году принес им Премия GMA Dove. Различные версии песни также использовались для пародирования финальной сцены фильма в телевизионных шоу, таких как Семьянин, Симпсоны, и Южный парк. Тот факт, что песня представляет собой балладу, был замечен как оплошность в карьере Кокера, построенной на исполнении рок и соул.

Фон

24 февраля 1982 года Джо Кокер исполнил "I'm So Glad I'm Standing Here Today" с джазовой группой. крестоносцы на премия Грэмми.[3] Их совместная работа над песней для альбома Crusaders в этом году была номинирована в категории Лучшее вдохновляющее выступление.[4] Певица и автор песен Дженнифер Уорнс увидела шоу из дома.[5] Она была поклонницей Кокера с подросткового возраста, и одно время у нее на стене висел его плакат, показывающий, что он выступает в Вудсток,[6] и ее любовь к певице все еще проявлялась в эту ночь много лет спустя. «Я был так тронут, я кричал от радости, подпрыгивая вверх и вниз ... После тяжелой битвы с наркотиками и алкоголем Джо снова взял на себя полную власть. В тот момент я знал, что буду петь с Джо. "[7]

Тейлор Хакфорд на церемонии вручения жены Хелен Миррен звезды на Голливудской аллее славы.
Режиссеру Тейлору Хакфорду не дали бюджета на создание новой песни для Офицер и джентльмен.

Между тем планировалось Офицер и джентльмен будет распространяться Paramount Pictures, и руководитель студии Фрэнк Манкузо настаивал на использовании какой-нибудь музыки для продвижения фильма.[8] Режиссер фильма, Тейлор Хакфорд, также был заинтересован в создании оригинальной заглавной песни, чтобы способствовать ее продвижению, но на такую ​​запись не оставалось бюджета.[9] В любом случае он продолжил эту идею, работая с Джоэлом Силлом, который в то время возглавлял музыкальный отдел Paramount, и никто в студии не знал, что они это делают.[9] Режиссер связался со своим другом Гэри Джорджем, чтобы посоветоваться с ним относительно выбора исполнителя для записи песни.[9] Джордж, бывший руководитель отдела рекламы в Warner Bros. Records, недавно стал менеджером и предложил Варнесу, который был его клиентом.[9]

Первоначальная идея спеть с Джо принадлежала мне.

- Дженнифер Уорнс[10]

Одна из шести песен, которые Уорнес поместил в верхнюю половину Рекламный щит Горячий 100 в этот момент был хит номер шесть "Подходящее время ночи"с 1977 г.[11] Ее саундтрек включал Номинированный на "Оскар" "Еще один час" от Регтайм и оскароносный "Все идет так, как идет" из Норма Рэй,[10] в котором, как и в фильме Хакфорда, также была главная героиня, работавшая на фабрике. Хакфорд изначально отверг идею о том, чтобы Варнес спел песню для Офицер и джентльмен "потому что он чувствовал, что у нее слишком сладкий звук",[12] но Варнс встретился с Силлом и обсудил возможность этого: «Я предложил Джоэлу спеть в этом фильме дуэтом с Джо Кокером».[10] Силл подумал, что это интересная идея[10] но нужно было убедить в этом Хэкфорда. Он сказал: "Я обсуждал с Тейлором, поскольку фильм действительно сосредоточен вокруг Ричард Гир] и Дебра [Вингер] в первую очередь, что, может быть, нам стоит создать дуэт "[8] и что с Кокером и Уорнсом они будут «в какой-то степени соответствовать персонажам. Динамика между ними была мягкой и грубой, так что в какой-то степени персонаж Дебры Уингер был очень, очень мягким на картинке, хотя она был в суровых условиях. И персонаж Ричарда Гира, в некоторой степени, был действительно грубым персонажем, пока она не смягчила его ».[8] Хакфорд думал, что у идеи есть потенциал[12] и теперь у меня появился другой друг из музыкальной индустрии, который попросил об одолжении. Крис Блэквелл был владельцем Island Records, а Кокер сейчас записывался для Island. «Я позвонил Крису и сказал, что хочу это сделать, и он просто по телефону сказал:« Хорошо, я сделаю это.'"[13] Однако сначала Кокера убедила поработать над проектом небольшая часть лирики. Он описал это как «часть« вверх », и именно поэтому я понял, что в ней есть потенциал. Это было так необычно -« Любовь, подними нас ... '"[14]

Состав и слова

Последняя сцена фильма довела историю до счастливого конца, и Хакфорд хотел, чтобы во время заключительных титров играла песня, которая отражала бы изображенные отношения и включала бы музыкальную тему, написанную Джеком Ницше и Баффи Сен-Мари. .[13] Ницше хотела, чтобы тексты песен написала Сент-Мари, но ее опыт работы в фолк-музыке заставил Силла и Хакфорда искать другие места.[8] Силл пригласил в студию лирика, с которым он работал раньше, Уилла Дженнингса, чтобы посмотреть черновой вариант фильма.[8] и это дало Дженнингсу вдохновение для структуры и лирики того, что стало "Up Where We Belong". "И на протяжении всего фильма я слышал эти отрывки и отрывки из музыки, и в конце у меня это было в моей голове, знаете, как появилась песня. Я слышал здесь припев, здесь куплет и мост там, и когда я закончил, там был Джоэл, и я сказал: «Джоэл, просто дай мне всю музыку из нее», всю музыку Ницше, потому что у меня появилась идея.'"[15] Когда Дженнингс представил Хакфорду свою демонстрацию, режиссер решил, что она идеально подходит.[13]

Согласно Musicnotes.com Альфред Мьюзик Паблишинг, "Up Where We Belong" написано на обычное время.[16] Это в ключе Ре мажор и исполняется в вокальном диапазоне от A3 к G5.[16] Лирика «рассказывает о борьбе жизни и любви, а также о препятствиях на пути, от которых мы пытаемся увернуться».[10]

Запись и последствия

Я почти не хотел записывать ["Up Where We Belong"] - демо было ужасным!

- Джо Кокер[14]

Силл описал Стюарта Левайна как «продюсера звукозаписи, который, как нам казалось, мог дать нам правильную интерпретацию песни, добавить в нее душевности и в то же время сделать ее хитом».[8] но Левин не решался ехать из своего дома в северной части штата Нью-Йорк в Калифорнию в поисках работы. Однако он чувствовал, что это стоит того, потому что в этом был замешан Дженнингс.[17] Когда Дженнингс проиграл ему демо по телефону, Левайн ответил, что это "здорово",[15] и Уорнс был уверен, что "Up Where We Belong" станет хитом.[10] Кокер, с другой стороны, охарактеризовал демо как "ужасное",[14] несмотря на то, что он ценил некоторые тексты и тот факт, что Дженнингс был автором слов в песне «I'm So Glad I'm Standing Here Today» и его более позднем сингле «Talking Back to the Night».

Кокер хотел сделать запись сам,[10] поэтому Левин попросил Уорнеса записать ее вокал отдельно.[13] Кокер взял перерыв в туре, чтобы прилететь в Лос-Анджелес для сеанса, но когда пришло время записывать, он, как описал это Хакфорд, «был в ужасе. Он даже не хотел идти в студию. Стюарту Левину пришлось пойти и уговорить его выйти из отеля, чтобы доставить его туда. . "[13] Кокер признался: «Я сидел со словами днем, но все еще не запомнил их, поэтому нам пришлось нарисовать их на больших деревянных блоках и тому подобном».[14] Была сделана запись, на которой два голоса были соединены вместе,[13] но Варнс объяснил, насколько убедительным был их продюсер в том, чтобы убедить Кокера записать песню вместе с ней: «Стюарт Левин мягко настаивал на дуэте. Стюарт понимал, что контраст в наших голосах, слуховая химия, сработает. Итак, мы с Джо спели песню вместе. Один или два дубля, вот и все ".[10] Кокер пришел к тому, чтобы увидеть хит, как только он был готов, говоря: «Я знал, что это номер один. Другие люди говорили:« Ну… возможно », но я просто чувствовал это».[18]

Хакфорд сказал, что «окончательная версия была абсолютной магией - по крайней мере, мы с Джоэлом так думали».[9] Теперь они должны были представить эту песню, которую у них не было в бюджете, для руководителей Paramount. "Когда мы играли в Майкл Эйснер и Дон Симпсон, они ненавидели пластинку и говорили, что она никогда не станет хитом ".[9] Симпсон даже поспорил на 100 долларов, что этого не произойдет.[13] Хакфорд и Силл »позвонили другому выдающемуся руководителю звукозаписи, который сказал:« Забудьте об этом. У Дженнифер Уорнс никогда не было хитов, а у Джо Кокера всегда было.'"[19] Эйснер и Симпсон заставили Хакфорда «встретиться с разными их друзьями-музыкантами, которые пытались писать песни, но их заглавные песни не подходили для фильма».[9] Хакфорд сказал: «Наконец, один из известных артистов, участвовавших в этом процессе, посмотрел фильм и сказал, к его чести:« Эй, я могу написать что-нибудь, но это не сработает так же хорошо, как песня, которую вы получили.'"[19] Поскольку у них не хватало времени до выхода фильма на экраны, Эйснер и Симпсон наконец сдались, и "Up Where We Belong" сделали окончательный монтаж фильма.[19] и был выпущен как сингл 22 июля 1982 года.[20]

Прием

Некоторые радиостанции отказались играть "Up Where We Belong", даже дошли до того, что вернули свои копии Island Records. Кокер сказал: «Я помню, как заходил в их офис в Нью-Йорке. Я вошел и спросил:« Как дела с синглом? » И этот парень Майк Абрахамс, который там работал, сказал: «Вот как дела обстоят» - и офис был завален возвратами ».[18] Возможно, сингл был записан для продвижения фильма, но Уорнс отметил, что в определенном смысле успех фильма был тем, что продало пластинку.[14]

"Up Where We Belong" дебютировал на Рекламный щит Горячий 100 в номере от 21 августа того же года и провел там 3 недели под номером один в течение 23 недель.[11] Этот же номер впервые попал в список 50 самых популярных журнала. Современная музыка для взрослых песни в США, где он пробыл 25 недель, шесть из которых были на пике популярности на третьем месте.[21] Он также достиг седьмого места в рейтинге Таблица одиночных игр Великобритании в 1983 г.[22] и получил серебро сертификация от Британская фонографическая промышленность 1 февраля того же года для достижения продаж 250 000 копий.[23] В Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки удостоил песни золотого и платинового сертификатов за достижение 17 января 1989 года продаж 500000 и одного миллиона копий соответственно.[20]

Рекламный щит рассмотрели сингл на момент его выпуска в выпуске от 31 июля. «Это маловероятное вокальное сочетание может оказаться не так уж важно, чем кажется, учитывая недавние успехи, достигнутые другими ассоциациями саундтреков. Добавьте к этому постоянную привязанность радио к сильным дуэтам и сдержанное исполнение Кокера, которое более сочувственно соответствует ему более мягкому стилю Уорнеса, и этот трек должен найти друзей на Кондиционер и мейнстрим поп станций ".[1] Мэтью Гринвальд из Вся музыка написал: «Вдохновленный госпелом отрывок мастерства поп-песни, песня движется с глубокой грацией и тонкой красотой. Вера, добродетель и, да, сила любви лежат в основе лирики здесь, и [авторы песен] передают это с грамотным и вневременным стилем. Поистине современный поп-стандарт ».[24]

Награды и похвалы

29 января 1983 года Дженнингс, Ницше и Сент-Мари выиграли Премия "Золотой глобус" за лучшую оригинальную песню.[25] Кокер и Варнс выиграли Премия Грэмми за лучшее поп-исполнение дуэтом или группой с вокалом 23 февраля того же года.[26] Два месяца спустя, 11 апреля, авторы песен выиграли Премия Оскар за лучшую оригинальную песню.[27] Они также выиграли BAFTA кинопремия за лучшую оригинальную песню 1984 года.[28] На Песни века список составлен Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки в 2001 году песня была под номером 323.[11] В 2004 году финишировал на 75-м месте. 100 лет AFI ... 100 песен обзор лучших мелодий в американском кинематографе, и в 2016 году одно из исполнений песни дуэтом вживую было занесено в число 18 на Катящийся камень список 20 величайших исполнений на Оскар за лучшие песни.[29] В 2020 году он был включен в Рекламный щит список 25 величайших дуэтов песен о любви, составленный журналом.[30]

Живые выступления

Пение с Джо часто было рискованным и всегда захватывающим.

- Дженнифер Уорнс[6]

Варнс и Кокер договорились, что они никогда не будут синхронизировать исполнение песни по губам.[6] Одно из их первых живых выступлений состоялось 20 ноября 1982 года в эпизоде ​​шоу Чистое золото.[31] Субботняя ночная жизнь последовало 5 февраля 1983 г.,[32] и их выступления на 25-я ежегодная премия Грэмми пришел позже в том же месяце, 23 февраля.[26] За кулисами Грэмми Уорнс сказал о работе с Кокером: «Мне сказали, что это была самая странная пара в истории».[33] и относительно их выступления 11 апреля на 55-я премия Академии,[34] она призналась: «Никто из нас не чувствовал себя комфортно в мире Оскара. Джо выступал в белом смокинге, а я в розовой тафте - как абсурдно».[10]

В 2013 году Кокер был удостоен награды Берлин с Goldene Kamera награда[35] и Варнс присоединился к нему, чтобы спеть песню на церемонии. На следующий день после смерти Кокера в 2014 году Варнес написал: «Вчера я понял, что мы больше никогда не будем петь нашу песню. Эта мысль вызывает у меня тошноту. Мы встретились в прошлом году в Берлине, чтобы спеть вместе. Я не знал, что это будет нашим последний раз."[6] Ее внутренняя реакция на его смерть параллельна той сильной химии, которая была у них во многих исполнениях песни, которую она подытожила годами ранее: «Я всегда думала, что в этой паре есть сильная доля правды. Это было так маловероятно, потому что Джо обладает этой хорошо известной, очень сырой, мужской энергией. Я был менее известен, и у меня была эта очень уязвимая, квинтэссенция женской энергии, и мы были очень поляризованы, как это часто бывает в наши дни мужчины и женщины. Но мы встретились посередине ».[14]

Наследие

Джо Кокер на концерте на сцене Ландаудека на фестивале боя мира в Крозоне в Финистере (Франция).
Джо Кокер отклонился от своего камень/блюз корни в записи "Up Where We Belong".

Успех "Up Where We Belong" не обошелся для Кокера без недостатков. Он признал, что владелец Island Records Крис Блэквелл тоже ненавидел эту песню и не был заинтересован в ее выпуске.[14] Они выпустили первый проект Кокера для лейбла, Шеффилд Стилв июне 1982 года, всего за месяц до того, как песня должна была появиться на полках магазинов, если она должна была совпасть с открытием фильма.[36] Кокер сказал: «Песня была записана за считанные часы. Шеффилд Стил - Я потратил на это год. И сингл затмил его в одночасье ».[18] Но даже игнорируя его успех, Блэквелла беспокоил тот факт, что дуэт не R&B, к чему он стремился Шеффилд Стил.[37]

Стюарт Левин продюсировал следующий фильм Кокера. LP, который был предназначен для острова, но, как показал певец, как и в случае с дуэтом, Блэквелл ненавидел его, поэтому Кокер покинул остров для Капитолий.[38] У нового лейбла также были сомнения по поводу количества медленных баллад, включенных в новый проект.[38] Другой продюсер был привлечен, чтобы придать альбому другой тон, и результатом стал выпуск 1984 года. Цивилизованный человек.[38] Достигнув номера 133 на Рекламный щит 200, на тот момент это был его самый худший студийный альбом в США.[39]

Капитолий был ответственен за обновление карьеры Тина Тернер и Сердце в середине 80-х, так что их новому клиенту пришлось сделать это с его следующим проектом, альбомом 1986 года. Кокер.[40] Вице-президент Капитолия а & рДон Грирсон объяснил: "После Цивилизованный человек вышел, Джо, Майкл Лэнг [менеджер Кокера], и я потратил много времени на то, чтобы понять, что, черт возьми, на самом деле был Джо Кокер. И я твердо уверен, что Джо - рокер ».[40] Он чувствовал, что "Up Where We Belong" оказался палкой о двух концах. «Это помогло Джо в одном смысле, но было очень, очень пагубно для него в другом. Это сделало его хитом и снова вернуло его имя на массовый рынок. Однако, поскольку это был такой поп, середина ... дорожный рекорд, он лишил Джо корней в глазах общественности и, конечно же, в индустрии ".[40]

Кредиты и персонал

Кредиты адаптированы из примечаний к альбомам для Лучшее из Джо Кокера.[41]

График производительности

Сертификаты и продажи

Область, крайСертификацияСертифицированные агрегаты/продажи
Австралия (ARIA)[64]Золото35,000^
Канада (Музыка Канада)[65]Золото50,000^
Испания (PROMUSICAE)[66]Золото25,000^
Объединенное Королевство (BPI)[23]Серебро250,000^
Соединенные Штаты (RIAA)[67]Платина1,000,000^

^цифры отгрузки основаны только на сертификации

Известные кавер-версии и пародии

Телеевангелист Тэмми Фэй Баккер Предполагается, что BeBe и CeCe Winans, двое певцов из Клуб PTL, запишите "Up Where We Belong" после того, как она услышала оригинальный дуэт в музыкальном магазине, и Ларнель Харрис помог BeBe сделать тексты песен более привлекательными для христианской аудитории.[68] Их кавер 1984 года на песню из своего альбома Господь подними нас достигла 27 места в чарте Christian Radio Hits[69] выдан SoundScan.[70] Дуэт перезаписал свою евангельскую версию в 1996 году для своих Величайшие хиты альбом,[71] и их новая версия выиграла 1998 Премия GMA Dove за современную евангельскую песню года.[69]

Часть партитуры Офицер и джентльмен которые Дженнингс использовал при написании припева для "Up Where We Belong", можно услышать в финальной сцене фильма, в которой Гир берет Уингер на руки и уносит ее с фабрики мимо хлопающих коллег по работе. Последний кадр фильма замирает на их выходе, поскольку партитура подходит к большому оркестровому финалу, и титры начинают катиться, когда Кокер и Уорнс начинают петь песню припевом. Хотя сама песня звучит отдельно от финальной сцены, она часто занимала место партитуры в посылки грандиозного финала на протяжении многих лет. Фильмы и телешоу, в которых использовались некоторые вариации "Там, где мы живем", включают Ребенок Бриджит Джонс,[72] Шоу Кливленда,[73]Все ненавидят Криса,[74] Семьянин,[75][76][77] Друзья,[78] Гольдберги,[79] Офис,[80] Сабрина Ведьма-подросток,[81] Скрабы,[82] Симпсоны,[83] и Южный парк.[84]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б «Лучшие синглы Billboard». Рекламный щит. 31 июля 1982 г. с. 51.
  2. ^ «Энни Леннокс, Роберт Плант, Элисон Краусс и Дженнифер Уорнс - все выступают с выступлениями певцов». 19 октября 2007 г. - через Christian Science Monitor.
  3. ^ О'Нил 1999, п. 330.
  4. ^ О'Нил 1999, п. 334.
  5. ^ Лещак 2016, п. 25.
  6. ^ а б c d "Дань Джо Кокеру: Дженнифер Уорнс делится сердечными воспоминаниями о партнерше по дуэту" Up Where We Belong "". Рекламный щит. Получено 23 сентября, 2017.
  7. ^ Лещак 2016С. 25–26.
  8. ^ а б c d е ж Подоконник, Джоэл (2007). Музыка офицера и джентльмена (бонусная функция от Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  9. ^ а б c d е ж грамм Byrge 2016, п. 81.
  10. ^ а б c d е ж грамм час я Лещак 2016, п. 26.
  11. ^ а б c d Уитберн 2009, п. 1041.
  12. ^ а б Бронсон 2003, п. 562.
  13. ^ а б c d е ж грамм Хакфорд, Тейлор (2007). Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание (комментарий) (DVD). Paramount.
  14. ^ а б c d е ж грамм Бин 2003, п. 152.
  15. ^ а б Дженнингс, Уилл (2007). Музыка офицера и джентльмена (бонусная функция от Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  16. ^ а б "Up Where We Belong By Joe Cocker - Цифровые ноты". MusicNotes.com. Получено 25 ноября, 2018.
  17. ^ Левин, Стюарт (2007). Музыка офицера и джентльмена (бонусная функция от Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  18. ^ а б c Бин 2003, п. 153.
  19. ^ а б c "Хакфордский доклад на рекламных щитах: лучшие связи между ранней музыкой и фильмами". Рекламный щит. 6 декабря 1986 г. с. 51.
  20. ^ а б «Золото и Платина». riaa.com. Получено 13 ноября, 2018. Тип Джо Кокер в поле поиска и нажмите Войти.
  21. ^ а б Уитберн 2007, п. 178.
  22. ^ Робертс 2006, п. 136.
  23. ^ а б «Британские сертификаты синглов - Джо Кокер / Дженнифер Уорнс - Up Where We Belong». Британская фонографическая промышленность. Получено 16 апреля, 2017. Выбирать одиночные игры в поле Формат. Выбирать Серебро в поле Сертификация. Тип Там, где мы принадлежим в поле «Search BPI Awards» и нажмите Enter.
  24. ^ "Там, где мы живем - Джо Кокер, Дженнифер Уорнс". Вся музыка. Получено 4 октября, 2017.
  25. ^ Шевард 1997, п. 159.
  26. ^ а б О'Нил 1999С. 346–347.
  27. ^ Wiley & Bona 1996 г., п. 1140.
  28. ^ Британский институт кино 1985, п. 282.
  29. ^ Портвуд, Джерри; Эрлих, Дэвид; Страх, Дэвид. "20 лучших песен" Оскар ". Катящийся камень. Получено 7 октября, 2017.
  30. ^ Партридж, Кеннет (11 февраля 2020 г.). "25 величайших дуэтов песен о любви: выбор критиков". Рекламный щит. Получено 12 февраля, 2020.
  31. ^ «Шоу 11». Чистое золото. Сезон 3. Эпизод 11. 20 ноября 1982 года.
  32. ^ «Сид Цезарь / Джо Кокер / Дженнифер Уорнс». Субботняя ночная жизнь. Сезон 8. Эпизод 12. 5 февраля 1983 года.
  33. ^ О'Нил 1999, п. 342.
  34. ^ Wiley & Bona 1996 г., п. 623.
  35. ^ «Джо Кокер, британский певец с хриплым голосом, умер в возрасте 70 лет». Рейтер. Получено 11 октября, 2017.
  36. ^ Бин 2003, п. 150.
  37. ^ Бин 2003С. 152–153.
  38. ^ а б c Бин 2003, п. 161.
  39. ^ Уитберн 2009, п. 166.
  40. ^ а б c «Кокер возвращается в рок уже не цивилизованным человеком». Рекламный щит. 17 мая 1986 г. с. 20.
  41. ^ (1992) Лучшее из Джо Кокера Джо Кокер [буклет на компакт-диске]. Голливуд: Capitol Records CDP 077778124320.
  42. ^ «Хиты мира». Рекламный щит. 2 апреля 1983 г. с. 52.
  43. ^ "Austriancharts.at - Джо Кокер и Дженнифер Варнс - Там, где мы живем » (на немецком). Ö3 Австрия Топ 40. Проверено 16 января 2018 года.
  44. ^ "Ultratop.be - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы живем " (на голландском). Ультратоп 50. Проверено 16 января 2018 года.
  45. ^ "Лучшие одиночные игры" (PHP). Об / мин. Vol. 37 нет. 15. 27 ноября 1982 г.. Получено 28 февраля, 2018.
  46. ^ «Современный взрослый» (PHP). Об / мин. Vol. 37 нет. 17. 11 декабря 1982 г.. Получено 28 февраля, 2018.
  47. ^ Найман 2005, п. 117.
  48. ^ "Offiziele Deutsche Charts". Чарты GfK Entertainment. Получено 15 января, 2018. Введите "Вверх, где мы принадлежим" в Suchen поле и пресса Войти.
  49. ^ «Ирландские чарты - все, что нужно знать». Ирландская ассоциация звукозаписи. Получено 16 января, 2018. Введите "Вверх, где мы принадлежим" в Поиск по названию песни поле и пресса Войти.
  50. ^ "Charts.nz - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Наверху, где мы ». Топ 40 одиночных игр. Проверено 16 января 2018 года.
  51. ^ "Norwegiancharts.com - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - там, где мы живем ". VG-лист. Проверено 16 января 2018 года.
  52. ^ "Карты SA 1965 - март 1989". Получено 2 сентября 2018.
  53. ^ Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Sólo éxitos: año año, 1959–2002 гг. (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  54. ^ "Swedishcharts.com - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - там, где мы живем ». Одиночный разряд 100 лучших. Проверено 16 января 2018 года.
  55. ^ "Swisscharts.com - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - там, где мы живем ». Таблица одиночных игр Швейцарии. Проверено 16 января 2018 года.
  56. ^ "Джо Кокер: история артистов". Официальные графики компании. Проверено 16 мая 2017 года.
  57. ^ "Cash Box Top 100 Singles". Касса. 6 ноября 1982 г. с. 4.
  58. ^ «100 лучших одиночных игр из 82» (PHP). Об / мин. Vol. 37 нет. 19. 25 декабря 1982 г. с. 17. Получено 28 февраля, 2018.
  59. ^ «100 лучших одиночных игр». Касса. 25 декабря 1982 г. с. 72.
  60. ^ Кент, Дэвид (1993). «25 лучших синглов 1983 года». Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг.. п. 435. ISBN 0-646-11917-6.
  61. ^ "20 лучших хит-синглов 1983 года". Получено 26 декабря 2018.
  62. ^ Scaping, Питер, изд. (1984). «100 лучших синглов: 1983». Ежегодник BPI 1984. Британская фонографическая промышленность. С. 42–43. ISBN 0-906154-04-9.
  63. ^ а б "Альманах талантов 1984: Лучшие поп-синглы". Рекламный щит. Billboard Publications, Inc. 95 (52). 24 декабря 1983 г. ISSN 0006-2510.
  64. ^ «Джо Кокер и Дженнифер предупреждают о том, что мы принадлежим к золотому рекорду, аккредитованному ARIA». Виниловое руководство Roots. Получено 16 апреля, 2017.
  65. ^ «Канадские одиночные сертификаты - Джо Кокер - Up Where We Belong». Музыка Канада. Получено 16 апреля, 2017.
  66. ^ «Испанские сертификаты на 1979–1990 гг.» (PDF). PROMUSICAE. п. 917. Получено 16 апреля, 2017.
  67. ^ «Сертификаты американских синглов - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - там, где мы живем». Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки. Получено 16 апреля, 2017. При необходимости нажмите Передовой, затем щелкните Формат, затем выберите Одинокий, затем щелкните ПОИСК. 
  68. ^ Плотник 2005, п. 457.
  69. ^ а б Пауэлл 2002, п. 1053.
  70. ^ Пауэлл 2002, п. 16.
  71. ^ Величайшие хиты (CD буклет). BeBe и CeCe Winans. Брентвуд, Теннесси: EMI отчеты/Sparrow Records. 1996. Задняя обложка. 7243-8-37048-2-8 - через Discogs.CS1 maint: другие (связь)
  72. ^ Магуайр, Шарон (директор) (2016). Ребенок Бриджит Джонс (Кинофильм). Универсальные картинки.
  73. ^ «Захороненное удовольствие». Шоу Кливленда. Сезон 1. Эпизод 13. 14 февраля 2010 года.
  74. ^ «Все ненавидят талоны на питание». Все ненавидят Криса. Сезон 1. Эпизод 9. 17 ноября 2005 года.
  75. ^ «Эмиссия невозможна». Семьянин. Сезон 3. Эпизод 11. 8 ноября 2001 года.
  76. ^ «Крис Кросс». Семьянин. Сезон 11. Эпизод 13. 17 февраля 2013 года.
  77. ^ "Герпе Болезнь любви". Семьянин. Сезон 12. Эпизод 16. 6 апреля 2014 года.
  78. ^ "Эпизод с ветряной оспой". Друзья. Сезон 2. Эпизод 23. 9 мая 1996 года.
  79. ^ «Джеки любит« Звездный путь »». Гольдберги. Сезон 5. Эпизод 5. 25 октября 2017 года.
  80. ^ "Возврат". Офис. Сезон 3. Эпизод 14. 18 января 2007 года.
  81. ^ «Любовь означает необходимость извиниться». Сабрина Ведьма-подросток. Сезон 4. Эпизод 9. 19 ноября 1999 года.
  82. ^ «Его история IV». Скрабы. Сезон 6. Эпизод 7. 1 февраля 2007 года.
  83. ^ "Жизнь на быстром переулке". Симпсоны. Сезон 1. Эпизод 9. 18 марта 1990 года.
  84. ^ «День возведения». Южный парк. Сезон 9. Эпизод 7. 20 апреля 2005 года.

Библиография

  • Бин, Дж. П. (2003), Джо Кокер: официальная биография, Virgin Books, ISBN 1852270438
  • Британский институт кино (1985), Эллис, Манди (редактор), Ежегодник BFI Film and Television 85, Концертные публикации, ISBN 0851701833
  • Бронсон, Фред (2003), Книга хит-парадов номер один, Рекламные щиты, ISBN 9780823076772
  • Бирдж, Дуэйн (2016), За кулисами голливудских продюсеров: интервью с 14 ведущими создателями фильмов, МакФарланд, ISBN 9780786472116
  • Карпентер, Бил (2005), Безоблачные дни: Энциклопедия госпел-музыки, Хэл Леонард, ISBN 9780879308414
  • Лещак, Боб (2016), Динамические дуэты: лучшие поп-коллаборации с 1955 по 1999 год, Роуман и Литтлфилд, ISBN 9781442271494
  • Найман, Джейк (2005), Suomi soi 4: Suuri suomalainen listakirja (на финском языке) (1-е изд.), Тамми, ISBN 951-31-2503-3
  • О'Нил, Томас (1999), Грэмми, Перигри Книги, ISBN 0-399-52477-0
  • Пауэлл, Марк Аллан (2002), Энциклопедия современной христианской музыки, Hendrickson Publishers, ISBN 1565636791
  • Робертс, Дэвид (2006), Британские хит-синглы и альбомы (19-е изд.), Книга рекордов Гиннеса, ISBN 1-904994-10-5
  • Шевард, Дэвид (1997), Большая книга шоу-бизнеса, Рекламные щиты, ISBN 0-8230-7630-X
  • Уитберн, Джоэл (2007), Джоэл Уитберн представляет лучшие песни для взрослых Billboard, 1961–2006, Рекордные исследования, ISBN 0898201691
  • Уитберн, Джоэл (2009), Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 1955–2008 гг., Рекордные исследования, ISBN 0898201802
  • Уайли, Мейсон; Бона, Дэмиен (1996), Внутри Оскара: неофициальная история церемонии вручения наград Академии, Баллантайн Книги, ISBN 0345400534

внешняя ссылка