WikiDer > Зулусский язык - Википедия
Зулусский | |
---|---|
IsiZulu | |
Произношение | [isízṳːlu] |
Родной для | Южная Африка, Лесото, Эсватини |
Область, край | Квазулу-Натал, восточная Гаутенг, восточная Свободный штат, южный Мпумаланга |
Этническая принадлежность | Зулусский народ |
Носитель языка | 12 миллионов (перепись 2011 года)[1] L2 колонки: 16 миллионов (2002)[2] |
латинский (Зулусский алфавит) Зулусский шрифт Брайля | |
Подпись Зулу | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Южная Африка |
Регулируется | Пан южноафриканский языковой совет |
Коды языков | |
ISO 639-1 | цзу |
ISO 639-2 | зул |
ISO 639-3 | зул |
Glottolog | zulu1248 [3] |
S.42 [4] | |
Лингвасфера | 99-AUT-fg вкл. |
Доля населения Южной Африки, говорящего на зулусском языке дома 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% | |
Зулусский | |
---|---|
Человек | umZulu |
Люди | amaZulu |
Язык | IsiZulu |
Страна | квазулу |
Зулусский /ˈzuлu/, или же IsiZulu, это Южный банту язык Филиал Нгуни говорят в Южная Африка. Это язык зулусов, носителями которого являются около 12 миллионов человек, которые в основном населяют провинцию Квазулу-Натал из Южная Африка. Зулусский язык является наиболее распространенным родной язык в Южной Африке (24% населения), и его понимают более 50% населения.[5] Он стал одним из 11 официальных языков ЮАР в 1994 г.
В соответствии с Этнолог, это второй по популярности Языки банту, после суахили.[а] Как и многие другие языки банту, он написан с Латинский алфавит.
В Южноафриканский английский, язык часто упоминается в его родной форме, IsiZulu.[9]
Географическое распределение
Зулусские мигранты перенесли его в соседние регионы, особенно Зимбабве, где Северный язык ндебеле (IsiNdebele) тесно связан с зулусским языком.
Коса, преобладающий язык в Восточный мыс, часто считается взаимно понятным с зулусским языком, как и Северный ндебеле.[10] [11]
Махо (2009) перечисляет четыре диалекта: центральный квазулу-натальский зулусский, северный трансваальский зулусский, восточно-прибрежный квабе и западный прибрежный зулусский.[4]
История
Зулусы, как Коса и другие Люди нгуни, долгое время жили в Южной Африке. В зулусском языке есть несколько звуков щелчков, типичных для южноафриканских языков, которых нет в остальной части Африки. Народ нгуни сосуществовал с другими южными племенами, такими как сан и хои.
Зулу, как и большинство коренных южноафриканских языков, не был письменный язык до прибытия миссионеров из Европы, которые задокументировали язык с помощью Латинский шрифт. Первая книга по грамматике зулусского языка была опубликована в Норвегия в 1850 году норвежским миссионером Ганс Шройдер.[12] Первым письменным документом на зулусском языке был перевод Библии, появившийся в 1883 году. В 1901 году Джон Дьюб (1871–1946), зулус из Натала, создал Институт Оланге, первое отечественное учебное заведение в ЮАР. Он также был автором Инсила КаШака, первый роман на зулусском (1930). Еще одним новаторским зулусским писателем был Реджинальд Дломо, автор нескольких исторических романов лидеров зулусского народа XIX века: U-Dingane (1936), У-Шака (1937), U-Mpande (1938), U-Cetshwayo (1952) и У-Динизулу (1968). Другие известные авторы зулусской литературы включают: Кошелек Бенедикта Вилакази а совсем недавно Освальд Мбуисени Мцхали.
Письменная форма зулусского языка контролировалась Зулусская языковая доска из Квазулу-Натал. Это правление было распущено и заменено Панъюжноафриканским языковым советом.[13] который способствует использованию всех одиннадцати официальных языков Южной Африки.
Современное использование
Английский, голландский и позже африкаанс были единственными официальными языками, которые использовались всеми правительствами Южной Африки до 1994 года. Квазулу бантустан широко использовался зулусский язык. Все образование в стране в средней школе было на английском или африкаанс. После падения апартеида в 1994 году в зулусах наблюдается заметное возрождение. Телевидение на зулусском языке было введено SABC в начале 1980-х годов и транслирует новости и множество шоу на зулусском языке. Зулусское радио очень популярно, и такие газеты, как IsoLezwe,[14] Иланга[15] и UmAfrika на зулусском языке доступны в Квазулу-Натал провинция и в Йоханнесбург. В январе 2005 г. вышел первый полнометражный художественный фильм на зулусском языке. Вчерашний день, был номинирован на Оскар.[16]
Южноафриканский зачисление требования больше не определяют, какой южноафриканский язык следует использовать в качестве второго языка, и некоторые люди переключились на изучение зулусского языка. Однако люди, изучающие зулусский в средней школе, в подавляющем большинстве считают его своим первым языком.[требуется разъяснение]: согласно статистике, африкаанс по-прежнему более чем в 30 раз популярнее, чем зулусский второй язык. Взаимопонимание многих Языки нгуни увеличила вероятность того, что зулус станет лингва франка восточной половины страны.
В фильме 1994 года Король Лев, в "Круг жизни"песня, фразы Ingonyama nengw 'enamabala (Английский: Пятна льва и леопарда), Нанс 'ингоньяма бакитхи Баба (Английский: Вот идет лев, отец) и Сийонкоба (Английский: Мы победим) были использованы. В некоторых песнях из фильмов, например в "This Land", голос говорит Busa leli zwe bo (Управляйте этой землей) и Busa ngothando bo (Править с любовью) тоже использовались.
Песня Сияхамба это южноафриканский гимн, первоначально написанный на зулусском языке, который стал популярным в церквях Северной Америки в 1990-х годах.
Мировой хит 2019 года Jerusalema содержит тексты песен на зулусском языке.
Стандартный и городской зулусский
Стандарт Зулусский, как его преподают в школах, также называется «глубокий зулусский» (isiZulu esijulile), во многих отношениях отличается от языка, на котором говорят люди, живущие в городах (городской зулусский, isiZulu sasedolobheni). Стандартный зулусский язык пурист, используя производные от зулусских слов для обозначения новых понятий, в то время как носители городского зулусского языка используют заимствованные слова обильно, в основном с англ. Например:
Стандартный зулусский | городской зулусский | английский |
---|---|---|
Умакхалехухвини | леденец | сотовый / мобильный телефон |
Нгиезва | Нгия-андастенда | я понимаю |
Эта ситуация привела к проблемам в образовании, потому что стандартный зулусский язык часто не понимается молодыми людьми.[17]
Фонология
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Июнь 2008 г.) |
Гласные
Система гласных зулусского языка состоит из пяти гласных.
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Середина | ɛ | ɔ | |
Открыть | а |
/ ɛ / и / ɔ / произносятся [e] и [o], соответственно, если следующий слог содержит [+ATR] гласные /я/ или же / u /.[18] Они есть [ɛ] и [ɔ] иначе:
- умгибели "пассажир", фонетически [úm̩̀ɡìɓé (ː) lì]
- укуфека "готовить", фонетически [ùɠúpʰɛ̀ (ː) ɠà]
Есть ограниченное длина гласного в зулусском - в результате сокращения некоторых слогов. Например, слово Ithambo / íːtʰámbó / "кость", сокращение от более раннего ilithambo / ílítʰámbó /, который все еще может использоваться некоторыми динамиками. Так же, упхахла / úːpʰaɬa / "крыша" - это сокращение ранее улуфахла / ulúpʰaɬa /. Вдобавок гласная предпоследнего слога аллофонически удлиняется окончательно во фразе или предложении.
Согласные
Губной | Стоматологический/Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | ||||||
Нажмите | 'простой' | ᵏǀʼ | ᵏǁʼ | ᵏǃʼ | |||
с придыханием | ᵏǀʰ | ᵏǁʰ | ᵏǃʰ | ||||
назализованный | ᵑǀ | ᵑǁ | ᵑǃ | ||||
слабоголосый устный | ᶢǀʱ | ᶢǁʱ | ᶢǃʱ | ||||
вялый гнусавый | ᵑǀʱ | ᵑǁʱ | ᵑǃʱ | ||||
Носовой | модально озвученный | м | п | ɲ | |||
слабоголосый | м̤ | n | (ŋ̈) | ||||
Останавливаться | 'простой' | п | tʼ | kʼ | |||
с придыханием | п | tʰ | kʰ | ||||
слабоголосый | b̤ | d̤ | ɡ̈ | ||||
имплозивный | ɓ | ɠ | |||||
Аффрикат | 'простой' | tsʼ | tʃʼ | kxʼ~kʟ̝̊ʼ | |||
слабоголосый | dʒ̈ | ||||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ɬ | ʃ | час | |
слабоголосый | v̤ | z̤ | ɮ̈ | ɦ̥ | |||
Приблизительный | модально озвученный | л | j | ш | |||
слабоголосый | j̈ | w̤ | |||||
Трель | р |
- Простые глухие взрывные, аффрикаты и щелчки фонетически реализуются как отрывки [п], [tʼ], [kʼ], [цʼ], [tʃʼ] [kxʼ].
- Когда не предшествует носовой, / ɠ / почти в дополнительном распределении с / k / и / kʰ /. Последние две фонемы встречаются почти исключительно в корне, тогда как / ɠ / появляется исключительно медиально. Последние заимствования содержат / k / и / kʰ / на других должностях, например Исехонди / iːsekʰoːndi / "второй", ибхайисикили / iːbajisikiːli / "велосипед".
- В слабоголосый согласные депрессивные согласные. Они оказывают понижающее влияние на тон своего слога.
- Согласный / ŋ / встречается в некоторых диалектах как сокращение кластера / nɡ / когда он не находится в исходной позиции, и поэтому всегда слабоголосый.
- Трель /р/ не является родным для зулусов и встречается только в выразительных словах и в недавних заимствованиях из европейских языков.
Использование нажмите согласные - одна из самых отличительных черт зулусского языка. Эта функция характерна для нескольких других языков юга Африки, но очень редко встречается в других регионах. В Zulu есть три основных вида кликов:
- Зубно-альвеолярный / ǀ /, сравнимое с сосанием зубов, поскольку звук издает «цк цк».
- Постальвеолярный /!/, сравнимо с бутылкой «поп».
- Боковой / ǁ /, сравнимо с щелчком, который можно сделать для шагающей лошади.
Каждая артикуляция охватывает пять щелчков согласных, с такими различиями, как слабоголосый, с придыханием или же назализованный, всего 15.
Фонотактика
Зулусские слоги канонически (N) C (w) V[требуется разъяснение], и слова всегда должны оканчиваться на гласную. Группы согласных состоят из любых согласных, которым может предшествовать гоморганический носовой согласный (так называемая «преназализация», более подробно описанный ниже) и, возможно, сопровождаемый согласным / w /.
Кроме того, слоговая / м̩ / происходит как сокращение бывшего / mu /, и действует как истинный слог: он может быть слоговым, даже если он не является начальным словом, а также может нести характерные тона, такие как полный слог. Он не обязательно должен быть гоморганическим со следующим согласным, хотя разница между гоморганическим несложным звуком / мкКл / и слоговая / м̩C / является отличительным, например Umpetshisi / um̩pétʃiːsi / "персиковое дерево" (5 слогов) vs. импоко / ímpoːɠo / «травяной цветок» (3 слога). Кроме того, последовательности слоговых м и гоморганический м может произойти, например умбила / úm̩mbíːla / «кукуруза» (4 слога).
Последние заимствования из таких языков, как английский, могут нарушать эти ограничения, включая дополнительные группы согласных, которые не являются родными для зулусского языка, например, в Игрему / iːgreːmu / "грамм". Между выступающими могут быть некоторые различия в том, разбиваются ли кластеры эпентетический гласный или нет, например ихомпиюта / iːkʰompijuːtʰa / или же ихомпюта / iːkʰompjuːtʰa / "компьютер".
Просоды
Стресс
Ударение в зулусских словах в основном предсказуемо и обычно приходится на предпоследний слог слова. Сопровождается аллофоническим удлинением гласной. Когда последняя гласная слова длинная из-за сокращения, она получает ударение вместо предыдущего слога.
Однако удлинение происходит не для всех слов в предложении, а только для тех, которые являются заключительными в предложении или фразе. Таким образом, для любого слова, состоящего как минимум из двух слогов, существуют две разные формы, одна с предпоследней длиной, а другая без нее, которые встречаются в дополнительном распределении. В некоторых случаях есть морфемные чередования, которые также происходят в результате положения слова. Удаленные указательные местоимения могут появляться с суффиксом -ана когда предложение окончательное, но только как -а иначе. Точно так же недавнее прошедшее время глаголов заканчивается на -ил предложение-наконец, но сводится к -ē медиально. Более того, падающий тон может произойти только на долгой гласной, поэтому сокращение также влияет на тон.
Некоторые слова, такие как идеофоны или междометия, могут иметь ударение, отличное от обычного образца.
Тон
Как почти все другие банту и другие Африканские языки, Зулу это тональный. Есть три основных тонемы: низкий, высокий и падающий. Зулусский язык обычно пишется без указания тона, но тон может быть характерным для зулусского языка. Например, слова "священник" и "учитель" пишутся по буквам. Умфундиси, но они произносятся разными тонами: / úm̩fúndisi / для значения "священник", и / úm̩fundísi / для значения «учитель».
В принципе, каждый слог можно произносить как высоким, так и низким тоном. Однако низкий тон не ведет себя так же, как два других, поскольку высокие тона могут «распространяться» на слоги с низким тоном, в то время как обратное не происходит. Поэтому низкий тон лучше описать как отсутствие любого тона; это своего рода тон по умолчанию, который отменяется высокими или падающими тонами. Нисходящий тон представляет собой последовательность высоких и низких частот и встречается только на долгих гласных. Предпоследний слог может также иметь нисходящий тон, если он длинный из-за положения слова во фразе. Однако, когда он укорачивается, падающий тон в этом положении запрещается.[требуется разъяснение]
В принципе, каждый морфема имеет внутренний базовый тон, который не меняется вне зависимости от того, где он встречается в слове. Однако, как и в большинстве других языков банту, в зулусском тон слова, что означает, что образец тонов действует больше как шаблон для присвоения тонов отдельным слогам, а не прямое представление самих произносимых тонов. Следовательно, взаимосвязь между лежащими в основе тональными узорами и звуками, которые действительно произносятся, может быть довольно сложной. Высокие тона, лежащие в основе, имеют тенденцию выходить вправо от слогов, в которых они лежат, особенно в более длинных словах.
Депрессорные согласные
Хриплые согласные фонемы в зулусском языке депрессивные согласные, или для краткости депрессоры. Согласные-депрессоры оказывают понижающее влияние на высоту звука, добавляя нефонематическое начало низким тонам к нормальному тону слога. Таким образом, в слогах с депрессивными согласными высокие тона реализуются как восходящие, а нисходящие тоны как восходящие, затем нисходящие. В обоих случаях высота звука не достигает такого высокого уровня, как в не подавленных слогах. Возможные тоны слога с глухой согласной, например hla находятся [á ɬâ ɬà], и возможные тоны согласного слога с придыханием, например dla, находятся [ɮǎ̤ ɮa̤᷈ ɮà̤]. Депрессор не действует на уже низкий слог, но он блокирует ассимиляцию предшествующего высокого тона, так что тон депрессивного слога и любых последующих слогов низкого тона остается низким.
Фонологические процессы
Пренасализация
Пренасализация происходит всякий раз, когда согласному предшествует гоморганический носовой звук, либо лексически, либо как следствие префиксации. Наиболее заметным случаем последнего является префикс существительного класса 9. в-, который заканчивается гоморганическим носовым. Пренасализация вызывает несколько изменений следующей согласной, некоторые из которых являются фонематическими, а другие - аллофоническими. Изменения можно резюмировать следующим образом:[19][20]
Нормальный | Преназализованный | Правило |
---|---|---|
/п/, / tʰ /, / kʰ / | / mp /, / nt /, / ŋk / | На препятствиях теряется стремление. |
/ ǀʰ /, / ǁʰ /, / ǃʰ / | / ᵑǀ /, / ᵑǁ /, / ᵑǃ / | Аспирация сменяется назализацией щелчков. |
/ ǀ /, / ǁ /, / ǃ / | / ᵑǀʱ /, / ᵑǁʱ /, / ᵑǃʱ / | Простые щелчки превращаются в нос с придыханием. |
/ ɓ / | / мб / | Имплозивный становится хриплым. |
/ f /, / с /, / ʃ /, / ɬ / / v /, / z /, / ɮ / | [ɱp̪fʼ], [ntsʼ], / ntʃ /, [ntɬʼ] [ɱb̪vʱ], [ndzʱ], [ndɮʱ] | Фрикативы становятся аффрикатами. Только фонематическая и, следовательно, отраженная орфографически, ибо / ntʃ /. |
/час/, / ɦ /, / w /, / wʱ / | [ŋx], [ŋɡʱ], [ŋɡw], [ŋɡwʱ] | Приближенные укрепленный. Это изменение является аллофоническим и не отражается в орфографии. |
/ j / | / ɲ / | Небный аппроксимант становится небным носовым. |
/ л / | / л / или редко / nd / | Исход / nd / окаменелость того времени, когда / d / и / л / все еще была одна фонема. Видеть Прото-бантуский язык. |
/ м /, / п /, / ɲ / | / м /, / п /, / ɲ / | Без изменений, если следующий согласный сам по себе является носовым. |
Ассимиляция тона
У зулу есть тоник ассимиляция: высокие тона имеют тенденцию аллофонически распространяться на следующие низкотоновые слоги, повышая их высоту до уровня чуть ниже уровня соседних высокотональных слогов. Бестоновый слог между высокотонным слогом и другим тоническим слогом ассимилируется с этим высоким тоном. То есть, если предыдущий слог заканчивается высоким тоном, а следующий слог начинается с высокого тона (потому что он высокий или нисходящий), то высота звука промежуточного бестонального слога также повышается. Когда предыдущий слог высокий, а следующий не имеет тона, средний безтоновый слог принимает начало высокого тона от предыдущего слога, что приводит к нисходящему контуру тона.
Например, английское слово ложка был заимствован в зулу как Исипуну, фонематически / ísipúnu /. Второй слог си ассимилируется с окружающими высокими тонами, повышая свой тон, так что он произносится [ísípʼúːnù] приговор-наконец. Если высота тона обозначена цифрами, с 1 высшей и 9 низшей высотой, то высота каждого слога может быть обозначена как 2-4-3-9.[21] Таким образом, второй слог еще ниже по высоте, чем оба соседних слога.
Смещение тона
Согласные-депрессоры имеют эффект, называемый смещение тона. Смещение тона происходит всякий раз, когда депрессор возникает с высоким тоном, и заставляет тон слога смещаться вправо на следующий слог. Если следующий слог длинный, он получает нисходящий тон, в противном случае - обычный высокий тон. Если предпоследний слог становится высоким (не падает), последний слог рассеивает и становится низким, если этого еще не было. Смещение тона блокируется при следующих условиях:
- Когда в слоге есть долгая гласная.
- Когда следующий слог также имеет депрессорную согласную.
- Когда следующий слог является последним и коротким.
Всякий раз, когда смещение тона блокируется, это приводит к депрессивному слогу с высоким тоном, который будет иметь начало низкого тона, как описано выше. Когда следующий слог уже имеет высокий или нисходящий тон, тон исчезает из слога, как если бы он был сдвинут, но тон следующего слога не изменяется.
Некоторые примеры:
- изипуну "ложки", множественное число от Исипуну из предыдущего раздела, фонематически / ízipúnu /. Потому что / z / - согласный-депрессор, усвоение тона не допускается. Следовательно, слово произносится как [ízìpʼúːnù] предложение - наконец, с низким тоном во втором слоге.
- изинтомби "девушки" фонематически / izíntombí /. / z / является депрессором и не блокируется, поэтому тон переходит на третий слог. Этот слог может быть длинным или коротким, в зависимости от позиции предложения. Когда длинный, произношение [ìzìntômbí], понижающимся тоном. Однако, когда третий слог короткий, тон высокий, и происходит диссимиляция последнего слога, что приводит к [ìzìntómbì].
- Nendoda "с мужчиной" фонематически / nʱéndoda /. / nʱ / депрессор, но также / d /, поэтому смещение тона блокируется. Следовательно, произношение [něndɔ̀ːdà], с повышением высоты тона в первом слоге из-за эффекта слабого начала.
Палатализация
Палатализация это изменение, которое влияет на лабиальные и альвеолярные согласные, когда за ними сразу следует / j /. Хотя палатализация имела место исторически, она все еще продуктивна и происходит в результате добавления суффиксов, начинающихся с / j /. Частый пример - уменьшительно-ласкательный суффикс -яна.
Более того, зулусский язык обычно не переносит последовательности лабиального согласного плюс / w /. В любое время / w / следует за губным согласным, он меняется на / j /, что затем вызывает палатализацию согласного. Этот эффект можно увидеть в локативных формах существительных, оканчивающихся на -о или же -u, который меняется на -вени и -wini соответственно в местном падеже. Если сразу же предшествует губная согласная, срабатывает палатализация. Изменение также происходит в существительных, начинающихся на ubu- корень начинается с гласной.
Следующие изменения происходят в результате палатализации:
Оригинал согласный звук | Палатализированный согласный звук | Примеры |
---|---|---|
п | ʃ |
|
tʰ |
| |
п | tʃʼ |
|
т |
| |
bʱ |
| |
б | dʒ |
|
d |
| |
м | ɲ |
|
п |
| |
mp | ntʃʼ |
|
нт |
| |
мб | ndʒ |
|
nd |
|
Орфография
Латинский шрифт
Зулу использует 26 букв Базовый латинский алфавит ISO. Однако некоторые буквы имеют другое произношение, чем в английском. Дополнительные фонемы записываются с использованием последовательностей из нескольких букв. Тон, ударение и длина гласных не указываются.
Буквы) | Фонема (ы) | Пример |
---|---|---|
а | / а / | Amanzi / ámáːnzi / "воды" |
б | /б/ | убаба / úbaːbá / "мой / наш отец" |
бх | /bʱ/ | укубхала / úɠubʱâːla / "написать" |
c | /ǀ/ | icici / îːǀíːǀi / "серьга" |
ch | / ǀʰ / | укучаза / uɠúǀʰaːza / "очаровывать / объяснять" |
d | /d/ | Идада / íːdaːda / "утка" |
дл | /ɮ/ | укудла / úɠuːɮá / "есть" |
е | / e / | Ибеле / îːɓéːle / "грудь" |
ж | /ж/ | если ты /если ты/ "облако" |
грамм | /ɡ/ | угого / úɡóːɡo / "бабушка" |
gc | / ᶢǀʱ / | Isigcino / isíᶢǀʱiːno / "конец" |
gq | / ᶢǃʱ / | uMgqibelo / umúᶢǃʱiɓéːlo / "Суббота" |
gx | / ᶢǂʱ / | Ukugxoba / uɠúᶢǂʱoːɓa / "штамповать" |
час | /час/ | Укухамба / úɠuháːmba / "идти" |
чч | /ɦ/ | иххаши / îːɦáːʃi / "лошадь" |
гл | /ɬ/ | укухлала / uɠúɬaːla / "сидеть" |
я | /я/ | имини / ímíːni / "дневное время" |
j | /dʒ/ | удзю / úːdʒu / "медовый" |
k | /k/ | икати / îːkáːti / "Кот" |
/ ɠ / | укуза / uɠúːza / "приходить" | |
кх | / kʰ / | ikhanda / îːkʰâːnda / "голова" |
kl | /kx/ | умкломело / umukxómeːlo / "приз" |
л | /л/ | укулала / úɠuláːla / "спать" |
м | /м/ | Имали / ímaːlí / "Деньги" |
/ мʱ / | умама / úmʱáːma / "моя / наша мама" | |
мб | / мб / | набить / ímbuːɓé / "лев" |
п | /п/ | унина / úniːna / "его / ее / их мать" |
/ nʱ / | Nendoda / nʱéndoːda / "с мужчиной" | |
NC | / ᵑǀ / | Incwancwa / íᵑǀwáːᵑǀwa / «кислая кукурузная мука» |
нг | / nɡ / | Ingane / ínɡáːne /"ребенок" |
нгк | / ᵑǀʱ / | Ingcosi / íᵑǀʱoːsí / "немного" |
нгк | / ᵑǃʱ / | Ingqondo / íᵑǃʱoːndo / "мозг" |
ngx | / ᵑǂʱ / | Ingxenye / íᵑǂʱéːɲe / "часть" |
Нью-Джерси | / ndʒ / | инджа / îːndʒá / "собака" |
нк | / ŋk / | инкомо / íŋkoːmó / "корова" |
nq | / ᵑǃ / | инкола / íᵑǃóːla / "тележка" |
нтш | / ntʃʼ / | intshe / îːntʃʼé / "страус" |
nx | / ᵑǂ / | инксеба / íːᵑǁeːɓa / "ранить" |
нью-йорк | /ɲ/ | иньони / íɲoːni / "птица" |
о | / о / | апхондо / úːpʰoːndo / "Рог" |
п | /п/ | ипипи / îːpíːpi / "трубка для курения" |
ph | /п/ | укуфека / uɠúpʰeːɠa / "готовить" |
q | /ǃ/ | iqaqa / íːǃaːǃá / "хорек" |
qh | / ǃʰ / | Икхуде / îːǃʰúːde / "петух" |
р | /р/ | иресифи / iːrésiːpʰi / "рецепт приготовления" |
s | /s/ | Isisu / isíːsu / "желудок" |
ш | /ʃ/ | Ишуми / îːʃûːmi / "десять" |
т | /т/ | Itiye / îːtíːje / "чай" |
th | / tʰ / | укутаха / úɠutʰáːtʰa / "принять" |
ts | /tsʼ/ | Itswayi / íːtsʼwaːjí / "соль" |
тш | /tʃʼ/ | Утшани / útʃʼaːní / "трава" |
ты | / u / | Убусуку / úɓusûːɠu / "ночь" |
v | /v/ | укувала / uɠúvaːla / "закрыть" |
ш | /ш/ | укувела / uɠúweːla / "пересечь" |
/ wʱ / | Wuthando / wʱúːtʰâːndo / "Это любовь." | |
Икс | /ǂ/ | ixoxo / íǂoǂo / "лягушка" |
хх | / ǂʰ / | Укушаса / úɠuǂʰáːsa / "поддерживать" |
у | /j/ | уйисэ / újiːsé / "его / ее / их отец" |
/ jʱ / | интомбазане / jʱintómbazâːne / "Это девушка" | |
z | /z/ | Умзузу / umúzuːzú / "момент" |
В справочниках и старых текстах могут использоваться дополнительные буквы. Распространенной ранее практикой было обозначение имплозивного / ɓ / используя специальное письмо ɓ, а орграф бх тогда будет просто записано как б. Некоторые ссылки могут также писать час после букв, чтобы указать, что они относятся к депрессорному типу, например mh, нэ, ага, стандартная практика в Коса орфография.
Очень ранние тексты, начиная с начала 20 века или раньше, как правило, опускают различие между простыми и придыхательными глухими согласными, записывая последние без буквы час.
Существительные пишутся с приставками как одно орфографическое слово. Если префикс заканчивается гласной (как и большинство), а корень существительного также начинается с гласной, между ними вставляется дефис, например и-Африка. Это происходит только с заимствованиями.
Морфология
Вот некоторые из основных особенностей Zulu:
- Порядок слов субъект – глагол – объект.
- Морфологически это агглютинативный язык.
- Как и в других языках банту, существительные зулу подразделяются на морфологические классы или же пол (16 на зулусском), с разными префиксами для единственного и множественного числа. Различные части речи, определяющие существительное, должны согласовываться с существительным в зависимости от его пола. Такие соглашения обычно отражают часть первоначального класса, с которым они согласны. Примером может служить использование класса aba-:
- Bонке абанту абаКатха баSepulazini баЯгавула.
- Все сильные люди фермы рубят (деревья).
- В действительности можно увидеть различные соглашения, определяющие слово «абанту» (люди).
- Его вербальная система показывает сочетание временных и аспектуальных категорий в их конечной парадигме. Обычно глаголы имеют две основы: одно для настоящего-неопределенного, а другое для совершенного. К этим глагольным основам могут быть добавлены различные префиксы, чтобы указать согласование предмета и различные степени прошедшего или будущего времени. Например, в слове уятханда («он любит»), настоящая основа глагола -thanda, префикс u- выражает субъект единственного числа от третьего лица и -я- - это наполнитель, который используется в коротких предложениях.
- Суффиксы также широко используются для обозначения причинных или реципрокных форм основы глагола.
- Большинство слов свойств (слова, закодированные как прилагательные в английском языке) представлены относительными. В предложении umuntu ubomvu («человек красный»), слово убомву (корень -бомву) ведет себя как глагол и использует префикс соглашения u-. однако есть тонкие различия; например, он не использует префикс я-.
Морфология корня Зулусский
Корень можно комбинировать с рядом префиксов и, таким образом, создавать другие слова. Например, вот таблица с количеством слов, составленных из корней -Зулусский и -нту (корень для человек / а, люди):
Префикс | -зулу | -нту |
---|---|---|
эм (u) | мммЗулусский (зулусский человек) | умунту (персона) |
Ама, Аба | амаЗулусский (Зулусы) | абанту (люди) |
Иси | ИсиЗулусский (зулусский язык) | Исинту (культура, наследие, человечество) |
ubu | ubuZulu (персонификация / зулусские тенденции) | ubuнту (человечность, сострадание) |
ква | кваЗулусский (место проживания зулусов) | – |
я (ли) | язулусский (погода / небо / небеса) | – |
пха | pheзулусский (наверху) | – |
е | езулВини (в, в, с небес) | – |
Примеры фраз и текста
Ниже приводится список фраз, которые можно использовать при посещении региона, основным языком которого является зулусский:
Савубона | Привет, одному человеку |
Санибонани | Привет, группе людей |
Унджани? / Ниндзя? | Как ты (поешь)? / Как дела (мн.)? |
Нгияфила / Сияфила | Я в порядке / мы в порядке |
Нгиябонга (Кахулу) | Большое спасибо) |
Нгубани игама лахо? | Как вас зовут? |
Игама лами нгу ... | Меня зовут... |
Исикхатхи ситхини? | Сколько времени? |
Нгингакусиза? | Я могу вам помочь? |
Улала куфи? | Где ты остановишься? |
Уфумафи? | Откуда ты? |
Хамба кале / Sala kahle | Иди хорошо / Оставайся здоровым, используется как до свидания. Оставшийся человек говорит: "Hamba Kahle", и человек, уходящий, говорит"Сала Кале". Другие переводы включают Иди осторожно и Иди с миром.[22] |
Хамбани кале / Salani kahle | Иди хорошо / Оставайся здоровым, группе людей |
Эйш! | Ух ты! (Нет реального европейского эквивалента, используется в Южноафриканский английский) (вы можете попробовать полу-ругательство, например Боже ты мой или же какого черта. Он выражает понятие шока и удивления) |
Hhayibo | Нет! / Останавливаться! / Ни за что! (также используется в южноафриканском английском) |
Йебо | да |
Ча | Нет |
Ангази | Я не знаю |
Ухулума исингиси на? | Вы говорите по-английски? |
Ngisaqala ukufunda isiZulu | Я только начал изучать зулусский |
Уконде укутини? | Что ты имеешь в виду? |
Нгиякутханда. | "Я тебя люблю." |
Следующее - от преамбулы к Конституция Южной Африки:
Тхина, база банту, нингизиму африка, Siyakukhumbula ukucekelwa phansi kwamalungelo okwenzeka eminyakeni eyadlula; Sibungaza lab abahluphekela ubulungiswa nenkululeko kulo mhlaba wethu; Sihlonipha lab abasebenzela ukwakha nokuthuthukisa izwe lethu; футхи Sikholelwa ekutheni iNingizimu Afrika ingeyabo bonke abahlala kuyo, sibumbene nakuba singafani.Перевод:
Мы, народ Южной Африки, признаем несправедливость нашего прошлого; Почитай тех, кто пострадал за справедливость и свободу на нашей земле; Уважайте тех, кто работал над строительством и развитием нашей страны; и Верьте, что Южная Африка принадлежит всем, кто в ней живет, объединенных в нашем разнообразии.Подсчет в исизулу
Считаем от 1 до 10
Этикет цифрового цифрового счета на пальцах начинается с мизинца левой руки к большому пальцу левой руки, а затем продолжается с большого пальца правой руки к мизинцу правой руки. Начиная с закрытой левой руки, каждый палец вытягивается с каждой последующей цифрой от одного до пяти. Когда левая рука открыта, счет продолжается на правой руке, при этом каждый палец открывается по очереди. Примечательно, что в исизулу названия чисел от шести до девяти отражают либо анатомическое название цифры (шесть, ишитуфа, означает «большой палец»), действие (семь, Исихомбиса, означает «тот, который указывает»), или позицию / размещение (восемь или Isishiyagalombili, означает "два оставшихся" и девять, или Исишиягалолунье, что означает «один оставшийся»).[23]
IsiZulu | английский |
Kunye | Один |
Кубили | Два |
Кутатху | Три |
Kune | Четыре |
Исихлану | Пять |
Иситхуфа | Шесть |
Исихомбиса | Семь |
Исишиягаломбили | 8 |
Исишиягалолунье | 9 |
Ишуми | Десять |
Месяцы
Месяцы на зулусском
английский | Зулусский |
---|---|
Январь | uMasingane |
Февраль | uNhlolanja |
марш | uNdasa |
апреля | Умбаса |
Май | UNhlaba |
июнь | UNhlangulana |
июль | уНтуликази |
август | UNcwaba |
сентябрь | uMandulo |
Октябрь | uMfumfu |
Ноябрь | Ульвези |
Декабрь | uZibandlela |
Зулусские слова в южноафриканском английском
Южноафриканский английский впитал много слов из зулусского языка. Другие, например, названия местных животных (импала и мамба оба зулусских имени) перешли в стандартный английский язык. Несколько примеров зулусских слов, используемых в южноафриканском английском:
- мути (из умти) - лекарство
- донга (из Удонга) - ров (удонга означает «стена» на зулусском языке, а также это название канав, вызванных эрозией почвы)
- индаба - конференция (в переводе с зулусского означает «новость»)
- индуна - начальник или руководитель
- Songololo (из изонгололо) - многоножка
- убунту - сострадание / человечность.
Смотрите также
- Импи
- Шака каСензангахона
- Цоцитаал - зулусский креольский язык говорят в Соуэто
- Язык коса
- Северный сото язык
Примечания
Рекомендации
- ^ Зулусский в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Уэбб, Вик. 2002. «Язык в Южной Африке: роль языка в национальных преобразованиях, реконструкции и развитии», Воздействие: изучение языка и общества., 14:78
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Зулусский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Джоуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
- ^ Этнолог 2005
- ^ суахили, Этнолог (18-е изд., 2015 г.): «47 000 000 в Танзании, все пользователи. Пользователи L1: 15 000 000 (2012), рост. Пользователи L2: 32 000 000 (2015 D. Медсестра). Общее количество пользователей во всех странах: 98 310 110 (как L1: 16 010 110; как L2: 82 300 000) ".
- ^ «Этнолог: зулусский». Этнолог. Получено 5 марта 2017.
- ^ «Этнолог: Шона». Получено 6 марта 2017.
- ^ sahoboss (3 апреля 2011 г.). "Зулусский". История Южной Африки в Интернете. Получено 17 июн 2018.
- ^ NorthernNdebele.blogspot.com NorthernNdebele.blogspot.com
- ^ Шпиглер, Себастьян; ван дер Спай, Эндрю; Flach, Питер А. (август 2010). "Ukwabelana - морфологический корпус зулусов с открытым исходным кодом". Материалы 23-й Международной конференции по компьютерной лингвистике. Пекин, Китай: Издательство Университета Цинхуа. п. 1020.
- ^ Раккенес, Øystein (2003) Химмельфолкет: En Norsk Høvding i Zululand, Осло: Cappelen Forlag, стр. 63–65.
- ^ "pansalb.org.za". Архивировано из оригинал 17 декабря 2007 г.. Получено 17 декабря 2007.
- ^ isolezwe.co.za
- ^ ilanganews.co.za
- ^ «Номинация на Оскар за фильм SA - Бренд Южной Африки». brandouthafrica.com. 26 января 2005 г.. Получено 21 августа 2020.
- ^ Магагула, Констанс Самукелисиве (2009). Стандартный и нестандартный IsiZulu: сравнительное исследование успеваемости и отношения городских и сельских учащихся. Дурбан: Университет Квазулу-Натал.
- ^ "PHOIBLE 2.0 -". phoible.org. Получено 10 октября 2020.
- ^ Райкрофт и Нгкобо (1979) Скажи это на зулусском, п. 6
- ^ Зулусско-английский словарь, СМ. Doke & B.W. Вилакази
- ^ Зулусско-английский словарь, Док, 1958
- ^ Зулусский словарь английского языка
- ^ Ayonrinde, Oyedeji A .; Стефатос, Анти; Миллер, Шаде; Ричер, Аманда; Надкарни, Паллави; Она, Дженнифер; Алгофайли, Ахмад; Мнгома, Номуса (12 июня 2020 г.). «Важность и символика чисел в культурных верованиях и практиках». Международное обозрение психиатрии. 0 (0): 1–10. Дои:10.1080/09540261.2020.1769289. ISSN 0954-0261. PMID 32527165.
Источники
Библиография
- Каноничи, Новерино, 1996, Имисиндо ЕсиЗулу: Введение в фонологию зулусов, Натальский университет
- Каноничи, Новерино, 1996, Грамматическая структура зулусов, Натальский университет
- Уэйд, Родрик Д. (1996). «Структурные характеристики зулусского английского». Исследование предполагаемой рестандардизации южноафриканского английского языка в направлении «нового» английского, чернокожего южноафриканского английского (Тезис). Дурбан: Натальский университет. Архивировано 13 октября 2008 года.CS1 maint: неподходящий URL (связь)
дальнейшее чтение
- Коленсо, Джон Уильям (1882). Первые шаги в зулусском языке: элементарная грамматика зулусского языка (Третье изд.). Мартизбург, Дурбан: Дэвис.
- Дент, Г. и Нямбези, C.L.S. (1959) Компактный зулусский словарь. Питермарицбург: Shuter & Shooter. ISBN 0-7960-0760-8
- Дент, Г. и Нямбези, C.L.S. (1969) Зулусский словарь ученого. Питермарицбург: Shuter & Shooter. ISBN 0-7960-0718-7
- Док, К. (1947) Учебник зулусской грамматики. Лондон: Longmans, Green and Co.
- Док, К. (1953) Зулусско – английский словарь. Йоханнесбург: Издательство Университета Витватерсранда. ISBN 1-86814-160-8
- Док, К. (1958) Зулусский – английский словарь. Йоханнесбург: Издательство Университета Витватерсранда. ISBN 0-85494-009-X
- Нямбези, C.L.S. (1957) Учить зулусский. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter. ISBN 0-7960-0237-1
- Nyembezi, C.L.S. (1970) Learn More Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter. ISBN 0-7960-0278-9
- Wilkes, Arnett, Teach Yourself Zulu. ISBN 0-07-143442-9
внешняя ссылка
Zulu edition из Википедия, the free encyclopedia |
Wikibooks has a book on the topic of: Зулусский |
В Wikivoyage есть путеводитель по Zulu phrasebook. |
Викискладе есть медиафайлы по теме Zulu language. |
- Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Мартин, ред. (2013). "Zulu". World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
- The Universal Declaration of Human Rights in Zulu
- South African Languages: IsiZulu
- A short English–isiZulu–Japanese phraselist incl. sound file
- Zulu Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh-list appendix)
- Counting in Zulu
Courses
- Zulu With Dingani - Online beginner's course
- University Of South Africa, free online course
- Sifunda isiZulu!
Грамматика
Dictionaries
Газеты
- Isolezwe
- Ilanga
- UmAfrika
- Izindaba News24
Software
- Spell checker for OpenOffice.org and Mozilla, OpenOffice.org, Mozilla Firefox web-browser, и Mozilla Thunderbird email program in Zulu
- Translate.org.za Project to translate Free and Open Source Software into all the official languages of South Africa including Zulu
- PanAfrican L10n wiki page on Zulu