WikiDer > Авторство Послания к Евреям
В Послание к евреям из Христианская библия одна из книг Нового Завета, каноничность оспаривалась. Традиционно Апостол Павел считался автором. Однако с третьего века это ставится под сомнение, и большинство современных ученых сходятся во мнении, что автор неизвестен.[1][2]
Древние виды
В Послание к евреям был включен в собрание сочинений Павла с самого начала. Например, кодекс конца II или начала III века 46, том общих посланий Павла, включает Послание к Евреям сразу после Римляне.[3]
Хотя предположение Авторство Полины с готовностью разрешил его принятие в Восточная Церковь, сомнения сохранялись в Запад.[4]
Евсевий не перечисляет Послание к евреям среди антилегомены или спорные книги (хотя он включил несвязанные Евангелие от евреев).[5] Однако он отмечает, что «некоторые отвергли Послание к евреям, заявив, что оно оспаривается римской церковью на том основании, что оно было написано не Павлом».[6] В ответ он поддерживает точку зрения Климент Александрийский: что послание было написано Павлом на иврите (без подписи из скромности) и «тщательно переведено» на греческий язык Люк,[7] вещь, продемонстрированная ее стилистическим сходством с Лукой Акты.
Сомнения в авторстве Павла возникли примерно в конце второго века, преимущественно на Западе. Тертуллиан приписал это послание Варнава.[8] Обе Гай Римский[9] и Ипполит[10] исключил евреев из произведений Павла, последний приписал это Климент Римский.[11] Ориген отметил, что другие заявили Климент или же Люк как писатель, но он предварительно принял Павловское происхождение мысли в тексте и объяснение Климента Александрийского, сказав, что «мысли принадлежат апостолу, но словарный запас и фразеология принадлежат тому, кто помнил апостольские учения. , и записал на досуге то, что сказал его учитель ", как цитирует Евсевия.[12]
Джеромзная о таких давних сомнениях,[13] включил это послание в свой Вульгата но переместил его в конец писаний Павла. Августин подтвердил авторство Павла и решительно защитил послание. К тому времени его принятие в канон Нового Завета был хорошо устроен.
Современные взгляды
В целом доказательства против авторства Павла считаются слишком вескими для научных споров. Дональд Гатри, в его Введение в Новый Завет (1976), отметил, что «большинству современных авторов труднее представить себе, как это Послание когда-либо приписывалось Павлу, чем опровергнуть теорию».[14] Гарольд Аттридж говорит нам, что «это определенно не работа апостола».[15] Дэниел Уоллес, который придерживается традиционного авторства других посланий, заявляет, что «аргументы против авторства Павла, однако, убедительны».[16] В результате, хотя некоторые люди сегодня верят, что Павел написал Послание к Евреям, например, теолог R.C. Sproul,[17] современные ученые обычно отвергают авторство Павла.[18]Как отмечает Ричард Херд, в своей Введение в Новый Завет, "современные критики подтвердили, что это послание нельзя приписать Павлу, и по большей части согласны с Оригенприговор: «Но что касается того, кто написал послание, истину знает только Бог» ».[19]
Аттридж утверждает, что сходство с Работа Павла являются просто продуктом совместного использования традиционных понятий и языка. Другие, однако, предполагают, что они не случайны и что эта работа является преднамеренной подделкой, пытающейся выдать себя за работу Павла.[20][21]
Внутренние доказательства
Внутренняя анонимность
Текст в том виде, в каком он был передан в настоящее время, является внутренне анонимным, хотя некоторые старые заголовки приписывают его апостолу Павлу.
Стилистические отличия от Павла
Стиль заметно отличается от остальных посланий Павла, что отмечалось Климент Александрийский (ок. 210), который утверждал, согласно Евсевий, что у оригинального письма читатели на иврите, поэтому оно было написано на иврите, а затем переведено на греческий », - говорят некоторые евангелисты Люк, другие ... [by] Климент [Рима] ... Второе предположение более убедительно, учитывая схожесть фразеологии, показываемую повсюду Послание Климента и Послание к Евреям, и в отсутствие каких-либо существенных различий между этими двумя произведениями в основной мысли ». Он пришел к выводу, что« в результате этого перевода в этом Послании и в Деяниях обнаруживается тот же цвет лица: но что [слова] «апостол Павел», естественно, не имели префикса. Ибо, как он говорит, «в письме к евреям, у которых возникло предубеждение против него и которые относились к нему с подозрением, он очень мудро не оттолкнул их вначале, указав свое имя».[22]
Эта стилистическая разница привела Мартин Лютер и Лютеранский церквей называть евреев одним из антилегомены,[23] одна из книг, подлинность и полезность которой были поставлены под сомнение. В результате он помещен в Иакова, Иуды и Откровение в конце Канон Лютера.
Стилистическое сходство с Павлом
Некоторые теологи и группы, такие как Свидетели Иеговы, которые продолжают поддерживать авторство Павла, повторяют мнение Евсевия, что Павел опустил свое имя, потому что он, Апостол язычников, писал евреям.[24] Они предполагают, что евреи, вероятно, отклонили бы письмо, если бы они знали, что Павел был его источником. Они предполагают, что стилистические отличия от других писем Павла приписываются тому, что он писал на иврите евреям, и что это письмо было переведено на греческий язык Лукой.[24]
В 13-й главе Послания к Евреям, Тимоти упоминается как компаньон. Тимофей был напарником Павла на миссии, точно так же, как Иисус посылал учеников парами. Также писатель заявляет, что написал письмо из «Италии», которое тоже в то время подходит Павлу.[25] Разница в стиле объясняется просто приспособлением к более конкретной аудитории, к Евреи-христиане кого преследовали и заставляли вернуться к старым Иудаизм.[24][26][27]
В послании содержится классическое заключительное приветствие Павла: «Благодать… пребудет с вами…», как он прямо заявил в 2 Фессалоникийцам 3: 17–18 и как подразумевается в 1 Коринфянам 16: 21–24 и Колоссянам 4:18. Это заключительное приветствие находится в конце каждого письма Павла.
Хотя стиль письма отличается от Павла во многих отношениях, были отмечены некоторые сходства в формулировках с некоторыми посланиями Павла. В древности некоторые начали приписывать его Павлу в попытке представить анонимному произведению явную апостольскую родословную.[28]
Другие возможные авторы
Присцилла
В последнее время некоторые ученые выдвинули аргументы в пользу Присцилла будучи автором Послания к Евреям. Это предложение пришло от Адольф фон Харнак в 1900 году. Гарнак утверждал, что Послание было «написано в Рим - не для церкви, а для внутреннего круга»; что самая ранняя традиция «стерла» имя автора; что «мы должны искать человека, который был тесно связан с Павлом и Тимофеем, как автор» и что Присцилла соответствует этому описанию.[29]
Руфь Хоппин значительно подтверждает ее убеждение, что Присцилла написала Послание к евреям.[30] Она утверждает, что Присцилла «соответствует всем требованиям, соответствует каждой подсказке и присутствует повсеместно в каждом направлении расследования». Она предполагает, что причастие мужского рода могло быть изменено писцом или что автор намеренно использовал нейтральное причастие «как своего рода абстракцию».[31]
Варнава
Тертуллиан (О скромности 20) given (предложил) Варнава как автор: «Ибо до нас дошло послание к евреям под именем Варнава - человека, достаточно признанного Богом, как того, кого Павел поставил рядом с собой…». Внутренние соображения позволяют предположить, что автор был мужчиной, был знаком с Тимоти, и находился в Италии. Варнава, которому некоторые неканонический работы были отнесены (например, Послание Варнавы), был близок к Павлу в его служении.
Лука, Климент, Аполлос
Другие возможные авторы были предложены еще в третьем веке нашей эры. Ориген Александрийский (ок. 240) предложил либо Евангелист Лука или же Климент Римский.[32] Мартин Лютер предложил Аполлос, описанный как александриец и «ученый человек», популярный в Коринфи умел использовать Священные Писания и отстаивать христианство, «опровергая иудеев».[33][34][35]
Рекомендации
- ^ Алан С. Митчелл, Евреям (Liturgical Press, 2007) стр. 6.
- ^ Ричард А. Тиле (2008). Пересмотр авторства «Послания к евреям». ProQuest. п. 41. ISBN 978-1-109-90125-2.
- ^ Комфорт, Филип В. (2005). Знакомство с рукописями: введение в палеографию Нового Завета и текстуальную критику. С. 36–38. ISBN 0805431454.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Алан С. Митчелл, Евреям (Liturgical Press, 2007) стр. 2.
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 3.25.5 (текст).
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 3.3.5 (текст); ср. также 6.20.3 (текст).
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 6.14.2–3 (текст), цитируя Климента Гипотипы,
- ^ Де Пудик. 20 (текст).
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 6.20.3 (текст).
- ^ Фотий, Библ. 121.
- ^ Бар alībī, В Apoc. 1.4.
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 6.25.11–14 (текст).
- ^ Джером, Ад Дарданум 129.3.
- ^ п. 671
- ^ Питер Кирби, EarlyChristianWritings.com
- ^ «Послание к Евреям: введение, аргументы и план», Дэниел Уоллес
- ^ R.C. Sproul - Превосходство Христа - Ligonier.org. Проверено 22 сентября 2014 года.
- ^ Эрман 2004: 411
- ^ Religion-online.org В архиве 2009-02-15 в Wayback MachineРичард Херд, Введение в Новый Завет
- ^ Барт Д. Эрман, Подделано: писать во имя Бога - почему авторы Библии не те, кем мы себя считаем (HarperCollins, 2011) стр.23.
- ^ Ротшильд, Клэр К. (2009). Евреям как псевдоэпиграфон: история и значение атрибуции послания Павлом к евреям. Тюбинген, Германия: Мор Зибек. п. 4. ISBN 9783161498268.
- ^ Евсевий (1965) [ок. 311]. История Церкви. Лондон: Пингвин. С. # 37, с.101.
- ^ "Канон, Библия.", Лютеранская циклопедия, ЖХМС,
6. В средние века не было сомнений в божественном характере любой книги Нового Завета. Лютер снова указал на различие между гомологоуменами и антилегоменами * (за ним последовали М. Хемниц * и М. Флациус *). Поздние догматики позволили этому различию отойти на второй план. Вместо антилегомена они используют термин дейтероканонический. Рационалисты используют слово канон в смысле списка. Лютеране в Америке следовали Лютеру и считали, что различие между гомологоуменами и антилегоменами не должно подавляться. Но следует проявлять осторожность, чтобы не преувеличивать различие.
- ^ а б c Китли, Хэмптон, IV (12 августа 2014 г.). «Аргумент евреев». Bible.org. Получено 30 октября 2014.
- ^ «Введение в Послание к евреям». В архиве 2013-10-20 на Wayback Machine По состоянию на 17 марта 2013 г.
- ^ Хан, Роджер. "Послание к Евреям". Christian Resource Institute. Проверено 17 марта 2013 г.
- ^ Послание к евреям. Библейское обучение. 23 сентября 2014 г.
- ^ Аттридж, Гарольд В.: Евреям. Герменея; Филадельфия: Крепость, 1989, стр. 1–6.
- ^ фон Харнак, Адольф, "Вероятность uber die Addresse und den Verfasser des Habraerbriefes". Zeitschrift fur die Neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der aelteren Kirche (Э. Преушен, Берлин: Forschungen und Fortschritte, 1900), 1: 16–41. Английский перевод доступен в Lee Anna Starr, Библейский статус женщины. Зарепта, Нью-Джерси: Столп Огненный, 1955), 392–415.
- ^ Хоппин, Рут. Письмо Присциллы: поиск автора послания к евреям. Затерянный берег Press (2009). 978-1-88289750-6.
- ^ Рут Хоппин, «Послание к евреям - это письмо Присциллы» в книге Эми-Джилл Левин, Марии Майо Робинс (ред.), Феминистский компаньон католических посланий и посланий к евреям, (A&C Black, 2004) страницы 147–70.
- ^ Евсевий, Hist. Eccl. 6.25.11-14 (текст)
- ^ Роберт Жирар (17 июня 2008 г.). Послание к Евреям. Thomas Nelson Inc. ISBN 978-1-4185-8711-6.
- ^ Джордж Х. Гатри (15 декабря 2009 г.). Евреям. Зондерван. п. 48. ISBN 978-0-310-86625-1.
- ^ Томас Нельсон (21 октября 2014 г.). Учебная Библия NKJV: полноцветное издание. Томас Нельсон. С. 1981–. ISBN 978-0-529-11441-9.