WikiDer > За гранью добра и зла - Википедия
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Титульный лист первого издания. | |
Автор | Фридрих Ницше |
---|---|
Оригинальное название | Jenseits von Gut und Böse. Vorspiel einer Philosophie der Zukunft |
Страна | Германия |
Язык | Немецкий |
Предмет | Мораль, метафизика |
Опубликовано | 1886 |
Тип СМИ | Распечатать |
Предшествует | Так говорил Заратустра (1883–1885) |
С последующим | О генеалогии нравственности (1887) |
За гранью добра и зла: прелюдия к философии будущего (Немецкий: Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft) - это книга философ Фридрих Ницше что расширяет идеи его предыдущей работы Так говорил Заратустра с более критичным и полемический подход. Впервые он был опубликован в 1886 году.
В За гранью добра и зла, Ницше обвиняет философов прошлого в отсутствии критического чутья и слепом принятии догматических предпосылок при рассмотрении морали. В частности, он обвиняет их в том, что они основали великие метафизические системы на вере в то, что добрый человек является противоположностью злого человека, а не просто как иное выражение тех же основных импульсов, которые находят более прямое выражение в злом человеке. Работа переходит в царство "за пределы Добро и зло"в смысле отказа от традиционной морали, которую Ницше подвергает деструктивной критике в пользу того, что он считает утвердительным подходом, который бесстрашно противостоит перспективный природа знаний и опасное состояние современного человека.
Фон и темы
Из четырех произведений Ницше «позднего периода» За гранью добра и зла больше всего напоминает афористический стиль его среднего периода. В нем он раскрывает недостатки тех, кого обычно называют «философами», и определяет качества «новых философов»: воображение, самоутверждение, опасность, оригинальность и «создание ценностей». Затем он оспаривает некоторые ключевые предпосылки старой философской традиции, такой как «самосознание», «знание», «истина» и «свободная воля", объясняя их как изобретения морального сознания. Вместо них он предлагает"воля к власти«как объяснение всего поведения; это связано с его« перспективой жизни », которую он считает« за пределами добра и зла », отрицая универсальную мораль для всех людей. Религия и господство и рабская мораль занимают видное место, поскольку Ницше переоценивает глубоко укоренившиеся гуманистический верования, изображающие даже господство, присвоение и нанесение ущерба слабым как не вызывающие всеобщего возражения.
В нескольких местах книги Ницше дает намёки и даже явные заявления о том, с чем должна иметь дело философия будущего.
Структура работы
Работа состоит из краткого предисловия, датированного 1885 годом, 296 пронумерованных разделов и «эпода» (или «афтерской песни») под названием «С высоких гор». Не считая предисловия или эпода, основные разделы разделены на девять частей:
- Часть первая: о предрассудках философов
- Часть вторая: свободный дух
- Часть третья: религиозная сущность
- Часть четвертая: максимы и интерлюдии
- Часть пятая: О естественной истории морали
- Часть шестая: Мы, ученые
- Часть седьмая: Наши добродетели
- Часть восьмая: Народы и Отечество
- Часть девятая: Что такое благородное?
О философах, свободных духах и ученых
В первых двух частях книги Ницше, в свою очередь, обсуждает философов прошлого, которых он обвиняет в слепоте. догматизм страдают от моральных предрассудков, маскирующихся под поиски объективная правда; и «свободные духи», такие как он сам, которые должны их заменить.
Он ставит под сомнение проект философии прошлого, спрашивая, почему мы должны хотеть «истины», а не признавать неправду «условием жизни». Он предлагает полностью психологическое объяснение каждой философии прошлого: каждая из них была «невольными и бессознательными мемуарами» со стороны ее автора (§6) и существует для оправдания его моральных предрассудков, которые он торжественно окрестил «истинами».
В одном отрывке (§34) Ницше пишет, что «с любой точки зрения ошибочность мира, в котором, по нашему мнению, мы живем, - это самая надежная и надежная вещь, на которую мы можем взглянуть ». Философы не правы, жестоко борясь с риском быть обманутыми.« Это не более чем моральное предубеждение, что правда дороже чем видимость ». Жизнь - ничто без видимости; Ницше кажется, что из этого следует, что отмена видимости означала бы также отмену« истины ». Ницше задает вопрос:« Что заставляет нас предполагать существование каких-либо существенных? антитеза между "истиной" и "ложью"? "
Ницше выделяет Стоик заповедь «жить согласно природе» (§9) как показывающая, как философия «создает мир по своему собственному образу», пытаясь упорядочить природу «согласно Стоа». Но природа, как нечто неконтролируемое и «расточительное безмерно», не может подвергаться тирании так, как тирании стоиков над собой. Кроме того, есть сильные нападки на нескольких отдельных философов. Декарт' cogito предполагает, что существует Я, что существует такая деятельность, как мышление, и что я знаю, что такое мышление (§16). Спиноза маскирует свою «личную робость и уязвимость», прячась за своим геометрическим методом (§ 5), и непоследовательно делает самосохранение фундаментальным водить машину отвергая телеология (§13). Кант, "Великий Китаец из Кенигсберг"(§210), возвращается к предубеждениям старого моралист с его категорический императив, то диалектический заземление которого является лишь дымовой завесой (§5). Его «способность» объяснять возможность синтетический априори суждения уничижительно сравнивается с отрывком из Мольеркомедия Le Malade Imminaire в которой наркотический качество опиум описывается в терминах «сонной способности» - согласно Ницше, оба кантовского объяснения синтетического априори суждения и комедийное описание опиума Мольером - примеры самонадеянный заявления, которые ничего не объясняют. Шопенгауэр ошибочно полагает, что природа воли самоочевидна (§19), что, по сути, является очень сложным инструментом контроля над теми, кто должен подчиняться, непрозрачным для тех, кто командует.
«Свободные духи», в отличие от философов прошлого, являются «исследователями до жестокости, с опрометчивыми пальцами для непостижимых, с зубами и желудком для самых неудобоваримых» (§44). Ницше предостерегает от тех, кто будет страдать ради истины, и призывает своих читателей избегать этих возмущенных страдальцев ради истины и вместо этого прислушиваться к «циникам» - тем, кто «плохо говорит о человеке», но не говорит о нем плохо. "(§26).
Есть виды бесстрашных ученых, которые действительно независимы от предрассудков (§6), но этих «философов и ученых в целом» не следует путать с философами, которые являются «полководцами и законодателями» (§211).
Ницше также физика критиковать. «Соответствие природы законам» - это всего лишь одна интерпретация явлений, которые естественные науки наблюдает; Ницше предполагает, что те же самые явления можно в равной степени интерпретировать как демонстрацию «тиранически безжалостного и неумолимого принуждения властных требований» (§22). Ницше, похоже, поддерживает сильную марку научных антиреализм когда он утверждает, что "Это мы только кто сфабриковал причины, преемственность, взаимность, относительность, принуждение, число, закон, свобода, мотив, цель »(§21).
О морали и религии
В «доморальный» период человечества о поступках судили по их последствиям. Однако за последние 10 000 лет сложилась мораль, согласно которой действия оцениваются по их происхождению (их мотивам), а не по их последствиям. Эта мораль намерений, согласно Ницше, является «предрассудком» и «чем-то временным [...], которое необходимо преодолеть» (§32).
Ницше критикует «неэгоистичную мораль» и требует, чтобы «мораль в первую очередь была вынуждена преклониться перед порядок ранга"(§221). Каждый"высокая культура"начинается с признания" пафос расстояния"[1] (§257).
Ницше противопоставляет южную (Католик) и северный (Протестантский) христианство; северные европейцы имеют гораздо меньший "религиозный талант" (§48) и отсутствие "южных Delicatezza"(§50). Как и везде, Ницше хвалит Ветхий Завет принижая Новый Завет (§52).
Религия всегда была связана с «тремя опасными диетическими рецептами: одиночество, голодание и половое воздержание"(§47), и проявил жестокость, потребовав жертвы по" лестнице "с разными ступенями жестокости, что в конечном итоге привело к принесению в жертву Самого Бога (§55). Христианство," самый роковой вид самонадеянности когда-либо », обыграл все радостное, напористое и автократический из человека и превратил его в «великий аборт» (§62). Если, в отличие от философов прошлого, таких как Шопенгауэр, мы действительно хотим заняться проблемами морали, мы должны "сравнить много морали »и« подготовить типология морали »(§186). В дискуссии, предвосхищающей О генеалогии нравственности, Ницше утверждает, что «мораль в сегодняшней Европе - это мораль стадных животных» (§202), т. Е. Она исходит из ressentiment подчиненного устройства для ведущего (см. также § 260, который ведет к обсуждению в Генеалогия, I).
Ницше утверждает, что благородное и низменное отличает большее, чем то, что они считают «хорошим». Даже там, где существует согласие относительно того, что хорошо, то, что люди считают достаточным признаком обладания добром, различается (§194). Ницше описывает люблю как желание обладать женщиной. Самая неочищенная форма желания также наиболее легко идентифицируется как желание обладать другим: контроль над телом женщины. Более тонкое желание обладать ею также желает ее души и, таким образом, хочет, чтобы она была готова пожертвовать собой ради своего возлюбленного. Ницше описывает это как более полное владение. Еще более утонченное желание обладать ею вызывает опасение, что она может быть готова пожертвовать тем, что она желает, ради ошибочного образа своего возлюбленного. Это приводит к тому, что некоторые любовники хотят, чтобы их женщины знали их в глубине души, чтобы их жертва действительно была жертвой ради их. Аналогичное ранжирование применяется к государственные деятели, чем менее утонченными, не заботясь о том, достигают ли они власти обманом, тем более утонченными не получают удовольствия от любви людей, если они не любят государственного деятеля таким, какой он есть на самом деле. В обоих случаях более одухотворенная форма желания обладать также требует более полного владения добром.
О народах, народах и культурах
Ницше обсуждает сложности немецкой души (§ 244), восхваляет Евреи и резко критикует тенденцию немецкого антисемитизм (§251). Он восхваляет Францию как «средоточие самой духовной и утонченной культуры Европы и ведущей школы вкуса» (§254). Он находит английский грубые, мрачные, более жестокие, чем немцы, и заявляет, что «они не философская раса», выделяя Бекон, Гоббс, Юм и Локк как представляющее «унижение и обесценивание понятия« философ »на протяжении более чем столетия» (§252). Ницше также затрагивает проблемы перевода и свинцового качества немецкого языка (§28).
В пророческом заявлении Ницше провозглашает, что «время мелкой политики прошло: уже следующий век принесет с собой борьбу за господство над всей землей» (§208).
Афоризмы и поэзия
Между §62 и §186 Ницше вставляет коллекцию афоризмов, состоящих в основном из одного предложения, по образцу Французский афористы, такие как La Rochefoucauld. Двенадцать из них (§§ 84, 85, 86, 114, 115, 127, 131, 139, 144, 145, 147, 148) касаются женщин или различия между мужчинами и женщинами. Другие затронутые темы включают его учение о вечное возвращение (§70), музыка (§106) и утилитаризм (§174), среди более общих попыток резких наблюдений о человеческой природе.
Работа завершается короткой одой дружбе в стихотворной форме (продолжая использование поэзии Ницше в Веселая наука и Так говорил Заратустра).
Редакции
- Jenseits von Gut und Böse. Zur Genealogie der Moral, под редакцией Джорджо Колли и Маццино Монтинари, Мюнхен: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2002 (учебное издание стандартного немецкого издания Ницше)
- За гранью добра и зла, переведено Вальтер Кауфманн, Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1966; переиздано в Vintage Books, и как часть Основные сочинения Ницше, Нью-Йорк: Современная библиотека, 2000.
- За гранью добра и зла, переведено Р. Дж. Холлингдейл, Harmondsworth: Penguin Books, 1973; переработанное переиздание 1990 г. с введением Майкла Таннера
- За гранью добра и зла, переведено Хелен Циммерн, 1906, перепечатано в Courier Dover Publications, Нью-Йорк, 1997, ISBN 0-486-29868-X
- За гранью добра и зла, переведенная Марион Фабер, Oxford: Oxford World's Classics, 1998
- За гранью добра и зла, переведенный Джудит Норман и отредактированный Рольфом-Питером Хорстманном, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002
Комментарий
- Андреас Урс Соммер: Комментарии цу Ницше Йенсейс фон Гут унд Бёзе (= Heidelberger Akademie der Wissenschaften (Hg.): Исторический и критический комментарий Фридриха Ницше Веркена, Bd. 5/1). XVII + 939 страниц. Берлин / Бостон: Вальтер де Грюйтер, 2016 г., ISBN 978-3-11-029307-4 (подробный стандартный комментарий к За гранью добра и зла - доступно только на немецком языке).
Примечания
- ^ Ницше: о генеалогии морали, резюме Мэг Уоллес
внешняя ссылка
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: За гранью добра и зла |
- За гранью добра и зла в Проект Гутенберг — Английский язык версия.
- За гранью добра и зла в Проект Гутенберг — Немецкий язык версия.
- За гранью добра и зла аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- Самостоятельное издание с возможностью поиска и согласованием
- За гранью добра и зла - Полная версия PDF
- За гранью добра и зла - крупное печатное издание
- «О значении генеалогии в критике морали Ницше», Карстен Корфмахер